首页 > 范文大全 > 正文

德国学生的对外汉语语音教学分析

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇德国学生的对外汉语语音教学分析范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:在对以德语为母语的汉语教学中,由于德语与汉语发音的差异性,汉语的语音教学一直是一个相对复杂但重要的问题。本文通过教学实践中以德语为母语的学生的教学个案分析,对常见的谬误进行了归纳总结,并针对汉语语音教学提出了若干看法。

关键词:对外汉语 语音教学 德语语音

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)10-0000-01

一、前言

对外汉语不断探索和发展的今天,对外汉语语音教学部分也在逐步规范化,科学化。目前,对外汉语教学中存在几大问题,短暂和紧凑的语音教学与训练后,语音教学被束之高阁,甚至完全忽视,又或者,语音教学项目缺乏针对性,没有对不同的母语国家进行全方位语音对比和描写。因此,侧重将对外汉语语音进行分析和描写,有助于掌握学生学习的情况和产生的困难,帮助学生克服语音障碍,有的放矢。本文参照不同程度德国汉语学习者的发音情况,探索学习者困难的部分和成因,找出行之有效的解决方法。

二、德国汉语学习者的发音情况

本次描写样本均为德国的汉语学习者,其中有华裔学生,也有父母分别为中国人和德国人的学生,也有完全德国血统的学生。程度根据HSK汉语水平考试成绩分为初中高三个级别。

(一)关于语音和对外汉语语音教学

语音是语言的物质外壳,是语言符号系统的载体。它由人的发音器官发出,负载着一定的语言意义。语音通常分为元音和辅音两大部分。对外汉语语音教学是对外汉语语言要素教学的一个重要组成部分,是贯穿整个汉语学习和语言交际的重点。对外汉语语音由生母、韵母和声调共同构成,缺一不可,否则会影响交际。在对外汉语教学中,最为困难的当属声调的教学,这点对欧美学生尤为困难,由于汉语是声调语言,而英语、德语等日尔曼语系、拉丁语系的西方语言,都是非声调语言,声调成为针对德国学生语音学习研究的重点之一。而事实上,教授语音不仅要教授声、韵、调,还要教后续的音联,音变,和之后的停顿、轻重音、语调等语句韵律。这些都会给高级汉语学生造成化石化的现象,非常难改正。

(二)基于语音发音表的样本研究和归因

本次样本采集为十位德国人,六位初级水平,两位中级水平,两位高级水平。

一个人的发音错误分为错误和偏误,而这里的偏误是我们研究的范畴,如果一个人不小心把一个音节读错,或是看错,都不是故意造成的错误,不列入研究之列。而偏误是由于母语负迁移和中介语等原因形成,也有些错误介于错误和偏误之间,这种形式的错误在初级阶段就经常遇到。通过分析六名德国学生的拼读录音,我将错误大致分为几个部分。

(1)母语负迁移。在德语和其他日耳曼语言中,qu自然读成[ku]而不是[ty],这是母语负迁移产生的错误,所谓母语的负迁移,一般是指一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用。负迁移通常表现为一种学习使另一种学习所需的学习时间或所需的练习次数增加或阻碍另一种学习的顺利进行以及知识的正确掌握。就是学习者在初学一门语言时,使用母语知识来学习新的语言,造成干扰性的错误。再比如e,在中文应该读为[:],但是在德语中应该读为[e],因此在遇到de、le的时候,就会产生负迁移,而在bei、mei等音节中,由于德语中的ei发音与中文几乎相同,就不会出现这样的错误。但是,与英语不同,德语的发音根据拼写决定,所以很少有一个字母多个音标的情况,或者变音情况,如英语中a可以有三到四种音位,而德语中a只发成[a]或[a:];另外,德语发音中存在ü[y],所以这个音对他们没有困难。除了负迁移的情况,初级者还会犯一些其他偏误,比如声母zh,在德语中没有这个发音,学生容易将其混淆为j,尤其是和i拼读的时候,zhi,chi,shi会发成ji,qi,xi,这里的i是不同的两个音位,因此这个错误造成了严重的交际障碍,是改正和练习的重点。在轻重音方面,由于德国人将每个字母的发音都发出来,整体发音低沉有力,不吞音、连音,造成德国人在发中文中的轻声时非常吃力,一紧张甚至造成两个音节都非常用力,听起来一点轻松可爱的感觉都没有了。

(2)中介语产生的化石化现象。中介语是指在语言学习过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。化石化现象是指某些非目的语的语法、语音等长期存在于中介语中,并且不易改变的现象。由于存在着语言僵化现象,使得多数学习者不能完全获得目的语的语言能力。这种现象在中高级学习阶段更为常见,而且也是非常难改正的部分。

首先,由于汉语拼音方案,我发现在实际操作中,学生会遇到这样的问题。例如电dui51,方案中将ei缩写成i,导致duei的拼读只剩下dui,听起来非常奇怪,老师觉得奇怪,学生也觉得他们没有读错。这是汉语拼音方案省写,简写造成的偏误,经过一段时间,学生就不知道如何改正,养成了坏习惯。

其次,在分析完包括初级在内直至高级的学生的录音后,我发现,上声的错误贯穿始终,无论是在单个音节的拼读,还是第二部分音变句型中,上声不达标都是一个明显而常见的错误。上声的错误分为两种:1、音高不够。我们这里采用赵元任先生根据音乐音高变化采取的五度标记法的方式,描写了部分学生的错误,通常单独的上声音节的音高应该为214,是需要先降下来,再升上去。对于德语学生,由于他们的母语是无声调语音,多数学生实际读法变成了24或者34,没有降下来,有的甚至读成了44;2、在第二部分音变句型中,上声的错误更是纷繁复杂,有趣得很。我们知道,上声在和其他声调拼读时,会产生音变,和上声拼读时,前一个上声变为阳平,上声在前和除了上声其他声调拼读时,变为21。这里,上声音变时的错误有几种,上声碰到上声时,后一个上声容易变为44或者43,形成下不来上不去的上声,又或者,三个上声连读,如好姐姐,后面两个上声也容易读成44.上声和阳平拼读,阳平容易变为54,总之错误千奇百怪,几乎没有规律可循,唯一的规律就是,好不容易读出了第一个上声的变化,就没有精力注意第二个音的变化了,相似的问题还有阳平和其他音拼读的错误,非常富有西方学习者的共同特点。

三、关于研究对语音的教学方法的启示

那么如何在漫长的汉语学习路上,敦促学生进行自我读音纠正和帮助他们找寻学习的方法呢?

(一)制定贯穿始终的语音教学大纲

如果一个大纲能够被制定和保证贯穿教学内容始终,就保证了语音教学的重要性和连贯性。在叶军的《对外汉语教学语音大纲初探》中,提出了语音教学的意义。还提到了言语交际活动中的受话者对说话者所讲话语中语音错误的宽容程度――容错度。就一项语音错误而言,容错度越高,表明该项错误越容易被忽略,对交际影响越小,容错度越低,越让人注意,对交际影响越大。所以在制定大纲的时候,我们应重点强调容错度低,音位负载量高的语音。

(二)音乐对声调的教学启发

音乐的基本要素是音高、节奏、音色等,汉语很适合这三个特点,加之音乐在西方教育中是重要的一部分,大多德国人经历过专业的音乐训练,因此,借助乐谱,五线谱,给学生一个声调起伏的概念,并据具体例子,如我们的阴平就像五线谱中的sol,这样,让学生一目了然,能够结合自己的认知水平建构自己的声调学习方法。

(三)有意义地操练

在练习中,重点练习音变,音联,轻重音等,尤其是三个音或者语句中的音调变化,加强他们的音感,配合大量的操练和订正,制定一个语音学习计划,穿插在汉语教学中,相信能够帮助汉语学习者们克服发音困难,习得更好的汉语语音。

参考文献:

[1]《声调偏误与对外汉语声调教学研究综述副本》,毛丽,《湖南第一师范学报》,2007年6月第7卷第2期。

[2]《音乐与对外汉语的语音教学》,蒋以亮,《汉语学习》,1990年第3期。

[3]《初探》,叶军,《云南师范大学学报》,2003年9月第1卷第4期。

[4]《语音对比与对外汉语语音教学》,许光烈《广州大学学报(社会科学版)》,2006年第08期。