首页 > 范文大全 > 正文

社会语言学中的文化因素与英语教学

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇社会语言学中的文化因素与英语教学范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:社会语言学是着重从语言与社会的各种因素间的关系去研究它的使用规律和语言本身。在英语的学习和教学中,文化与语言关系密切。本文旨在通过对社会语言学中文化因素与语言因素的密切关系和影响两方面进行探讨,强调在英语教学中应该重视对文化因素的教学,以提高学生的语言能力。

关键词:社会语言学;文化;语言;英语教学

一、引言

社会语言学兴起于20世纪60年代,它不同于单纯的研究语言本身仅注重语音、语句之类,而是从社会和语言之间的关系方面去研究。社会语言学所关注的是语言的社会属性和文化属性,学生了解了文化背景,可以更好地学习并掌握一门语言;语言又很好地体现着文化的内涵,人们可以通过语言深入了解人类社会的文化知识。不同的文化有共性也有差异,在语言的学习和教学中,迁移共性、分清差异非常重要。教师在教授语言时,要充分利用各种途径和信息,为学生展示一个广阔的语言文化世界,培养学生对语言的感觉,明确文化的共性和差异,以便更准确地掌握语言,提高运用语言的能力。

二、中英文化偶合与文化差异对语言运用的影响

1. 文化偶合与语言运用

文化的偶合现象是指在不同国家和民族的文化中存在着很多相同或者相似的因素,因此在汉英表达中,也有很多异曲同工之处。例如:“同舟共济”的英语为“in the same boat”,“三思而后行”的英语为“think twice before you act”,这样的偶合现象不胜枚举。文化的偶合现象,可以促进英语学习者在英语学习中的正迁移。

2. 文化差异对中英语言应用的影响

首先,文化意象的差异会导致语义不同,同一事物在英汉语言中有着不同的象征含义。比如,中国人自古以来就把龙看作是中华民族高贵与尊荣的象征,很多说法如“龙椅”“龙抬头”都是此意义的表现;而西方人却对“dragon”的看法大相径庭,如果把一个人叫作dragon,则表示他很凶且让人讨厌。再如,英美人爱狗,甚至把狗看作亲人,英语中的“幸运儿”用“a lucky dog”来表示;而汉语中的“狗”常带有“令人讨厌、卑鄙”等贬义,像“走狗”“狗仗人势”等。因此,若把“走狗”译成“a running dog”,英美人会认为它是活泼可爱的狗,而完全体会不到汉语要表达的真正含义。

其次,词汇的语义和文化内涵是不等值的。汉英语言中很多词汇虽然翻译上经常对应,其实内涵意义却不尽相同。例如,汉语中的“叔叔”在英语中虽然译为“uncle”,但是它却可以代表除叔叔外的很多亲戚,比如舅舅、姑父、姨父等。

再次,不同文化对交际方式也具有影响,不同的文化规范往往导致不同的语言交际方式。例如,中国人和英美人对于称赞的反应是有所不同的。中国人的回答往往是“哪里,差远了”之类的话,表现出自身的谦虚,不好意思;而美国人受到称赞时会很开心地回答像“Thank you”或“It’s kind of you to say so”之类的话。因此,语言文化的教学对语言实际运用能力有很大的作用。

三、在英语教学中渗透文化的意义

首先,文化渗透有助于培养学生的英语应用能力和交际能力。文化语言学研究表明,不同文化背景的人们说话方式或习惯的差异,是在跨文化交际中产生障碍的一个原因。

其次,文化背景知识有助于激发学生的学习兴趣。教师在讲解课文时介绍相关的文化背景知识,可以激发学生的学习兴趣并帮助学生更深入地理解课文。外国文化中的风土人情、政治经济、语言差异等的讲述也使学生增长了很多课外知识。因此,英美文化的导入丰富了学生的文化知识,提高了他们的文化素养。

再次,文化渗透还有助于加深学生对语言本身的理解和把握。我们经常听学生说,做题目时不知为什么选择某选项,就是感觉顺口,这就是语感,正是长期受英语文化熏陶的结果。因此,英语教学中对文化背景的教授极其重要。

四、在英语教学中渗透文化的方法

首先,教师可以结合课文努力搜集一些相应的文化知识,把相关文化背景和社会文化知识渗透于语言知识和语言技能教授的每一步,使学生容易联想记忆。其次,教师应充分利用多媒体,播放原版电影或教学视频,如《走遍美国》等,让学生欣赏或学唱英文歌曲,向学生推荐体现外国文化的简易读本,学生可以通过真实的社会背景接触地道的英语。然后,教师可以在课后加入有关西方社会的风俗习惯和行为模式的内容,使学生可以结合课文学习相关文化。教师还要善于设计语言环境,创造交际氛围,鼓励学生积极参与并组织英语角、英语晚会等,让学生在丰富多彩的课外活动中提高自己对英语的学习兴趣并加深对文化知识的实际运用。

五、结语

文化环境对语言的运用有着很深的影响,社会语言学对语言的教学就尤为重要。因此,英语语言教学在注重语言知识的同时,更要与一定的社会文化背景联系起来。教师在语言教学中应该尽可能地渗透文化背景知识,多介绍不同文化下不同的语言表达,这会使学生更容易了解和掌握,并深刻理解所学语言知识,也会培养学生对中西文化差异的理解力,提高学生的跨文化交际能力。

参考文献:

[1]高丽萍.从社会语言学视角看英语教学[J]. 山东外语教学,2007(3):76-83.

[2]张雪.英语教学中要注重语言和文化的关系[J]. 吉林省教育学院学报,2008(1):65-66.