首页 > 范文大全 > 正文

“以西文字母开头的词语”浅析

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇“以西文字母开头的词语”浅析范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:语言本身是一个不断运动的整体,这就决定了反映语言发展演变的词汇也是一个运动着的整体。在汉语词汇的发展演变中,字母词大量出现,一方面丰富了汉语词汇系统,另一方面也使汉语词汇形式复杂化,我们有必要对这部分词语进行分析归类。

关键词:外来词;字母词

中图分类号:H0 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2011)15-0112-01

刘涌泉先生为《现代汉语规范词典》提供了“西文字母开头词语”,本文将以这些词语为研究对象,对其进行类别划分,并借此对字母词的类别进行系统地梳理,以保持词汇系统的民族性。

一、“西文字母开头的词语”类型分析

《现代汉语规范词典》“西文字母开头的词语”这一部分共收录132个词语。通过观察分析,我们对它们的构成形式进行了整理:

(一)只取英文短语首字母缩略而成的词语

这类词语在西文字母开头的词语中占有相当大的比重,从这类词语的来源分析,我们可以找到来自国外的拼音借形词与汉造英语缩写词两条线索。

(二)由外文字母加汉字组成的词语

由外文字母加汉字组成的词语在字母词中也占有一定的比重。在《现代汉语规范词典》中出现的这种形式的词语可以分为两大类:一种是该外文字母本来就是一个字母组成的,在这里主要是为了与其他同类事物相区别,如:N股、T恤衫、A股等;另一种是该字母形式是外文词语或词组的缩略形式,是语言经济原则的产物,如:CCC认证、SOS儿童村等。

通过分析,我们可以发现,在吸收这些词语的过程中,汉语综合使用了音译、意译、形译等多种手段,最常见的形式有以下几种:

⒈半形译半意译。“DINK家庭”,该词中的“DINK”由短语Double Income No Kids缩略而成,“家庭”是意译语素。

⒉半形译半音译如:T恤衫(T-shirt)。

⒊形译加注。这些词语都是采用国外的拼音借形词与提示词义的汉语语素组合而成的。如“IC卡”是“Integrated Circuit”的缩写加上“卡”。

(三)汉语拼音缩写而成的词语

在该词典中,只出现了四个由汉语拼音音节首字母缩略法构造而成的词,如:GB、RMB,它们分别是GuoBiao、Renminbi的缩写形式。

(四)由英文首字母加英文单词组成的词语

在该词典中只出现了两个这样的词语,即“E-bank、E-book”,前面的字母“E”都是取自“Electronic”的首字母,后面一部分直接借用完整的英文单词。

二、“西文字母开头的词语”词汇系统划归

以上对各类字母词的来源及其形式进行了详细地分析,但是对于它们的系统归属,学术界存在很大的分歧。葛本仪先生《现代汉语词汇学》一书中,提到“形兼音译词”和“形加意译词”两种字母词的类型。史有为《汉语外来词》一书中,认为“DNA、WTO、BBC”这类字母词属于音形兼借外来词,在借入语词读音的同时还把词的书写形式一起借入。

(一)国际通用语

只取英文短语首字母缩略而成的词语、由英文首字母加英文单词组成的词语、由英文短语I Seek You谐音而得到的ICQ、含有数字的词语这四类字母词可以看做是纯字母词,它们原本属于英语词汇系统,但是顺应了全球化这一趋势,使大量的本民族缩略语成为国际通用术语,其简缩形式已经被国际社会赋予了约定俗成的内涵。

(二)汉语不规则缩略语

汉语拼音缩写而成的词语,是对英语缩略构词法的仿造,不符合汉语自身的构词特点,更违背了外来词的引入方式,我们坚决反对将其作为字母外来词。

(三)外来词

由外文字母加汉字组成的词语,不仅通过形译的方式引入了外文字母,而且通过音译和意译的方式加入了汉语的成分,是对外语词汇系统的吸收,不断丰富着汉语词汇系统,随着使用范围的扩大以及频率的增加,这类词将毋庸置疑地成为汉语词汇系统的成员。

三、结论

综上所述,我们不能笼统地说字母词是外来词的一种,因为在字母词中还存在相当复杂的形式,是否属于外来词的范畴需要我们从其基础形式和引入方式进行探讨。对此研究笔者提出以下几点:规范字母词并呼吁全民学习掌握字典辞书中出现的字母词;其次,在字母词的引入过程中,要照顾受众的文化水平和接受程度,能够用汉语表达的尽量避免出现外文字母;再次,对于以汉语为母语的受众来说,汉语的形式更具有表意的丰富性,我们一定要保持适度的趋洋求新的心理。

参考文献:

[1]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2001.