首页 > 文章中心 > 成功格言

成功格言范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

李嘉诚的14句经典成功格言

1、在20岁前,事业上的成果百分之百靠双手勤劳换来:20岁至30岁之前,事业已有些小基础,那10年的成功,10%靠运气好,90%仍是由勤劳得来;之后,机会的比例也渐渐提高;到现在,运气已差不多要占三至四成了。不敢说一定没有命运,但假如一件事在天时、地利、人和等方面皆相背时,那肯定不会成功。若我们贸然去做,失败时便埋怨命运,这是不对的。

2、与新老朋友相交时,都要诚实可靠,避免说大话。要说到做到,不放空炮,做不到的宁可不说。

3、你要相信世界上每一个人都精明,要令人信服并喜欢和你交往,那才最重要。

4、即使本来有一百的力量足以成事,但我要储足二百的力量去攻,而不是随便去赌一赌。

5、一般而言,我对那些默默无闻,但做一些对人类有实际贡献的事情的人,都心存景仰,我很喜欢看关于那些人物的书。无论在医疗,政治,教育、福利哪一方面,对全人类有所帮助的人,我都很佩服。

6、人才取之不尽,用之不竭。你对人好,人家对你好是很自然的,世界上任何人也都可以成为你的核心人物。

7、知人善任,大多数人都会有部分的长处,部分的短处,各尽所能,各得所需,以量才而用为原则。

8、做人最要紧的,是让人由衷地喜欢你,敬佩你本人,而不是你的财力,也不是表面上的服从。

全文阅读

布拉格学派的历史及其结构功能语言观

摘要:布拉格学派亦称功能语言学派,是继索绪尔之后最有影响力的学派,盛行于20世纪30年代,该学派主张对语言进行结构――系统和功能――目的的研究。本文主要考察布拉格学派的历史发展,包括布拉格学派的发展阶段,揭示了布拉格学派鲜明的国际性特征,并阐述了布拉格学派的主要观点:结构――功能语言观。

关键字:布拉格学派;功能语言观;功能;系统

Abstract:Prague School is also called Functional Linguistic School,and this school is the most influencing school.Prevailing since 1930s, this school advocates the research on the language study from the perspective of structure and function.The paper mainly discusses the historical development of the Prague School, including the phases of development.It shows us the international characteristics of the school, and the main linguistic points:Structural-Functional Linguistic Views.

Key words:Prague School, Structural-Functional Linguistic Views, function, system

语言学界公认,布拉格学派是继索绪尔之后最有影响力的学派,美国语言学家鲍林格写道:“欧洲人和其他语言学团体都没有象布拉格学会那样产生了如此巨大的影响。”“布拉格学派曾影响到美国语言学的每一项重要发展。”

一、布拉格学派的兴起和发展

布拉格学派(Prague School)亦称功能语言学派(Functional Linguistic School),对当代语言学的理论和实践有很大贡献。布拉格学派的发展历经了三个阶段。

(一)史前时期(1922-1925年)

全文阅读

言语模糊信息的语用功能探究

【摘要】本文从语言事实和语言理论关系的角度对语言学中的言语模糊信息的语用功能进行论述,借助于语义学、修辞学等方面的知识进行解析,注重特定语境对话语信息传递的作用,建立语用学和语义学相互关联作用的网络,研究具体情况下的会话含义。

【关健词】言语 模糊信息 语用功能

一、引言

资料表明,言语模糊信息可以概括为三种典型的功能:语用功能、修辞功能和文体风格功能。本文将主要语义格和修辞格的模糊性方面,探讨言语模糊信息的语用功能。

二、从语义格角度来论述言语模糊信息的语用功能

自从美国语言学家Fillmore在1968年提语言学家们大都是

运用“是非”的二值逻辑,对英语的语义格进行了系统的“确定性”研究。理论虽多,但大都是对语义格的总括和归类,其目的为界定语义格的标准、功能和原则。语义格的“确定性”研究受到了不少著名语言学家的批评。那么,语义格模糊关系在人们的思维中和在言语信息的传递中起着怎样的作用呢?

1.合格的和不合格的言语模糊信息在语义各方面的体现。在实际的言语交际中,人们自然而然地运用语义格的模糊关系。一方面,人具有运用界限不明确的要领的能力;另一方面,人又具有通过这种模糊的要领去认识客观事物的本领,亦即人对自然语言的理解其本质也是模糊的。这正是带有语义格模糊关系的言语模糊信息能够在交际中顺利传递的内在原因。

全文阅读

布拉格学派与美国描写语言学的比较分析

摘要:索绪尔之后,语言学上出现了布拉格学派与美国描写语言学派。这两个学派,与哥本哈根学派一同构成结构主义。本文先从学派概况、学派思想等角度,对这两个学派进行了简单的介绍,接着在此基础上对这两个学派进行比较分析,从而发现两学派观点中的异同,以及各自的特点等。

关键词:布拉格学派;美国描写语言学;分析;比较

中图分类号:H0-06 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)48-0136-02

瑞士语言学家索绪尔被称为现代语言学之父,他曾经提出语言是一个符号系统的理论。他认为,“语言是一个由相互依赖的词项所组成的符号系统。语言现象是一定时间互相排列、互相依存、互相制约而自成一体的符号系统”(龚晓斌,2002)。这一符号系统理论对后来的结构主义语言学产生了巨大影响。而本文所要探讨的布拉格学派和美国的描写语言学派正是结构主义的两个重要分支。如今,虽说语言学的研究已经步入到乔姆斯基时代,但是结构主义的影响力仍然不容小觑。结构主义作为一个系统的方法论,其影响力渗透于数学、生物、经济学以及音乐学等领域,因此对结构主义做一番探讨仍有很大必要。

一、布拉格学派

1.学派概况。布拉格学派创始于1926年。这个学派的主要代表人物有特鲁别茨柯依、雅克布逊、布龙达尔、卡尔采夫斯基、哈兰尼柯、瓦赫以及法国著名语言学家马丁内。马丁内并没有正式参加布拉格学派,但是他的观点体现了布拉格学派的传统。布拉格学派的基本观点受到索绪尔结构主义理论的很大影响。

2.学派思想结构——功能语言观。布拉格学派的最大贡献在于音位学领域的研究。他们所持的观点是结构主义和功能主义的结合,所以布拉格学派曾经明确宣布自己其实应该称为功能语言学派。他们反对用历史主义和分割主义的观点来研究语言,而是提倡对语言的结构进行共时的研究。布拉格学派认为,语言的基本功能在于它是一门交际工具,语言是一个用多种表达手段构成的,为特定目的服务的功能,也就是说他们强调一定要用功能的观点去研究语言。

二、美国描写语言学

全文阅读

浅论现代汉语中的“语体”

摘要 本文认为,语体作为一种言语环境不同的言语功能变体,它从交际形式上可以分为口头语体(即谈话语体)和书面语体。从语体的定义、来源、风格和分类等所显现的各种特点。现代汉语语体有着自己的民族特性,不同于其他语言的语体。

关键词 语体修辞语体风格

刘勰《文心雕龙》的《定势》篇中提到:“因情立体,即体成势。”这里的定势就是说在记述事物和表达情感时,要选择适当的语体。由于要表达的内容不同,采用的语体自然各异。语体不一样,为表达而借助的修辞现象和修辞方式也随之有别。刘勰的“定势”说,成为功能修辞学的一个先声。20世纪30、40时代,苏联学者维诺格多夫试图从功能角度来研究语言在不同社交情景和言语方式中的各种不同选择。自此功能修辞学,即为了适切交际的需要,对那些采用不同语体的不同修辞的研究,逐渐形成。“功能修辞学的兴起,使人们在对传统修辞学研究的基础上,强调了对各种语体的研究。从功能的角度来研究语言材料的使用,并从语言材料使用的范围和功能来研究修辞现象。”功能修辞学彰显了各种语体因其使用的修辞不同而有别,说明了修辞在语体中的重要作用和地位。

修辞学上对于语体的关注,引发了修辞学中“语言风格”这个不可或缺的研究领域与语体产生某种必然的糅合,形成语体风格。关于语体风格,张静认为“语言风格是指运用语言所表现出来的各种特点的总和。”其中的“特点的总和”就是“语体风格”、“个人风格”、“时代风格”、“民族风格”和“表现风格”。此外,张志公也说:“语言风格是语言艺术的综合表现”这里的“综合表现”也包括了“语体风格”的内容。再者,叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》中提到的“风格变异”指的就是“语体风格”。还有程祥徽的论述――“风格只有在语言环境中表现出来,它是社会的、集体的语言在特定交际环境中的变体”中的“变体”更具体地区分了“科学论证的言语风格”、“公文程式的言语风格”、“文艺作品的言语风格”和“日常交际的言语风格”。语言风格是在运用语言的过程中所形成的变异的、富有特定言语格调的、有着综合特点的语言。学者专家们对于“语言风格”的阐述中都不约而同地要对“语体风格”加以分析。其实也就是说“语体是一种风格,即功能风格。不同语体,有不同特征,呈现出不同的风格。”这样语体和风格的紧密关系就不言而喻了,而且它还和民族风格、时代风格、个人风格、表现风格有着直接或间接的联系。

可见,因为语体是由于言语环境不同而区分出来的言语的功能变体,所以语体与修辞、风格就有着密切的关系。用王德春先生的话来说便是:“修辞方法与风格是服从于语体、为语体服务的;另一方面,修辞方法和风格又为语体现实化提供了基础和必要条件。”

语体风格,作为一种语言风格,它指的是为了适应不同的交际目的、内容、对象和场合,所运用的适切一定语体的语言材料和修辞方式的言语体式的特点总合。语体风格通过风格手段体现出来。语体风格是语言风格的基本类型之一,它与时代风格、民族风格和个人风格并列。语体的分类标准不一,各种语体风格的特点也就不同。不同时代不同研究者都有不一样的分类标准。刘勰《文心雕龙》中把语体分为10类,还列举出了各种语体风格的特点,刘之前的陆机在《文赋》中将语体分为10类,并指出了其不同的修辞要求。这是古代汉语语体分类具有代表性的主张。而到了现代汉语的语体分类,更显纷繁复杂了。陈望道《修辞学发凡》把语体划分为“实用体和艺术体等类,或分为公文体、政论体、科学体和文艺体等类。”(8)这两种以语体的目的任务为标准的划分被一些研究者继承并深化。郑远汉《研究语体中的几个问题》将语体分为科学体、艺术体和谈话体等。而张弓《现代汉语修辞学》则把语体先大分为“口头语体”和“书面语体”两大类。书面语体又区分为“文艺语体”、“科学语体”、“政论语体”和“公文语体”四个变体。大多数学者认为:“语体分类应从外部因素和内部因素两方面来探讨。外部因素是交际环境的特点,即交际的目的、任务、领域、场合、条件和方式等,这是语体形成的制约因素;内部因素是语言的特点,即在交际环境的制约下,为实现特定的语体功能而使用的语言手段,这是语体得以形成和体现的物质材料因素。无论那一种语体在外部因素和内部因素这两个方面都有其特征性,这种特征性就可以使各种类型的语体互相区别开来。”

语体从交际目的和方式可以分为口头语体和书面语体两大类。口头语体又叫谈话语体,它又可分为日常谈话语体、演讲语体和广播语体三小类。书面语体也叫书卷语体,它包括艺术语体、事务语体、科学语体和政论语体四小类。其中艺术语体是接近谈话语体(即口头语体),而跟科学语体、事务语体和政论语体有很大差别的一种书面语体。艺术语体又分为诗歌体、散文体和对白体三小类。

以上从语体的定义、来源、风格和分类等所显现的各种特点。现代汉语语体有着自己的民族特性,不同于其他语言的语体。现代汉语语体中的谈话语体和艺术语体及其关系是现代汉语研究课题中的一个关键突破口,笔者企图就这个论题做进一步的探讨和研究。

全文阅读

手机短信的文本功能及特征分析

摘要:本文借鉴系统功能语言学用于写作研究中形成的系统写作理论,分析写作实践活动中手机短信的文本功能、特点及规则。其文本功能主要体现为知行功能、人际功能和语篇功能;其文本特征表现为文体的跨类兼容、语体的灵活开放、风格的丰富多样;其写作与传播需遵循一定的规则,前提是重视中国人交流模式中以接受者为中心的特殊性。

关键词:手机短信;文本功能;文本结构;文本规则

中图分类号:G202文献标识码:A文章编号:1672-8122(2011)07-0098-02

作为一种显在的社会语用形式,手机短信近年来已经引起不少研究者的关注。本质上说,手机短信是借助电子媒介介质开展的应用写作活动,它首先意味着应用写作的新变化、新趋势。手机短信的广泛使用,促使日常应用写作成为几乎人人必需的能力,使自从电话、手机等电子媒介广泛应用以来人们正在日渐疏离的语言文本写作重新回归生活,成为一种拥有众多写作主体、强大文本功能、复杂文本特征的应用文体。作为一种新文体,手机短信并不仅仅意味着传播媒介的改变,更为重要的是其文本写作中功能及特征的变化。

一、手机短信的文本功能

系统功能语言学[1]在研究语言时重视人与社会之间的关系,并将这种关系视为语言运用而形成的系统,在写作活动中具体呈现为文本系统。任何一个文本系统都具有三个最核心的概念,即功能、结构、环境。“写作的目的就是设计文本系统,它首先要根据环境确定文本功能,然后根据特定功能设计和优化结构。”[2]对于写作活动而言,一般情况下功能决定结构。这意味着只有先分析文本功能,才能更好地观察和理解文本的结构。手机短信的文本功能主要包括知行功能、人际功能和语篇功能。

(一)知行功能

知行功能,即韩礼德所谓语言三大元功能中的“概念功能”,是指人们用语言来谈论对世界的经验,用语言来描述周围发生的事件或情形。用“知行功能”代替“概念功能”的表述,则更为明确地说明一个文本所要表达的主要内容,无外乎“知”与“行”两个方面:一是告知某种情况、知识或问题,可统称为“知”的方面;二是告知如何行动,使读者知道如何去做,这里的“行”是一种广义的行,不仅指实践行为(所做),还包括心理行为(所想)和语言行为(所写、所说)等。知行功能往往是文本的主要功能。手机短信最初就是以传递信息的强大功能而被人们所接受的,在其所传递的信息中最常见的便是使对方有所“知”、有所“行”。

全文阅读

基于阅读理解的句子功能前景理论分析

摘 要: 现代语言史学是语言学科研究的重要组成部分,自“现代语言学之父”索绪尔使语言学科走向现代 来,现代语言学经历了一个世纪的长足发展。布拉格学派是西方主要语言学派之一,。本文围绕布拉格学派句子功能前景理论展开分析,描述其理论内涵和发展成果。利用分析布拉格学派句子功能前景理论来分析其对于英语阅读理解的巨大作用。

关键词: 布拉格学派;句子功能前景理论;英语阅读理解

一、布拉格学派及句子功能前景理论

布拉格学派(Prague School), 也称为功能语言学派(Functional Linguistic School), 是三大结构主义学派(布拉格学派,哥本哈根学派, 美国描写主义学派)之一。布拉格学派对当代语言学理论和实践有有很大的贡献。该学派用一种共时语言学研究风格,对语言的最大的贡献之一就是能从功能角度来对待语言。

句子功能前景(Functional Sentence Perspective)简称FSP又称为句子实际切分或功能句子观。

二、基于英语阅读理解的句子功能前景理论分析

本部分将以英语的阅读理解为例进一步阐述句子功能前景理论的内涵,将英语阅读理解与句子功能前景理论进行关联构建,并分句子功能前景理论的主要方面在英语阅读理解中的实际应用。

(一)英语阅读理解与句子功能前景的关联性建构

全文阅读

文体学视角下的经典文学阅读

内容摘要:高校人文学科教育本质是人本教育,经典文学阅读是人本教育的重要组成部分。高校英语专业教育承担着人文教育和英语语言教育的双重职责,基于文体学视角开展经典英语文学文本细读,既关注了对于规范性英语语言系统的学习,也兼顾了学生人文素质的培养,是一石二鸟的良方。

关键词:文体学 人文教育 语言教育

经典教育是文化以及人文素质教育的必经之路,经典阅读是基础和核心。朱自清先生在《经典常谈》一书中指出:“在中等以上的教育里,经典训练应该是一个必要的项目。”美国教育家赫钦斯(Hutchins)在其著作《美国高等教育》中提出“普通教育的核心是永恒的学习,经典名著是其重要组成部分”;1929年赫钦斯任芝加哥大学校长时,对芝加哥大学进行了改革,推行名著教育,要求学生直接阅读经典,这种直接研读经典的方式延续至今,别具特色。当今美国大学本科通识教育一个最基本的内容是经典著作的阅读。

2005年6月,在主题为“中国大学的人文教育”首届中国文化论坛上,众多学者提出大学人文教育应该改革“概论、原理加通史”的模式,使之转变为研读古今中西原著经典的方式。台湾大学黄俊杰教授提倡“经典阅读教育”;香港大学甘阳教授指出“要通过一门深度阅读的课来培养学生的阅读能力、思考能力和写作能力,而不是要一门满堂灌地讲上千年的哲学史和文学史”(2007)。经典作品必须具有内在的超越性,经典本身无论在内容、语言上都具有不同于一般性文本的深度和广度;因而,中国国内英语教育界众多知名学者都一致呼吁英语教育回归到人文教育的传统上来。

一.内容与语言

毋庸置疑,作为人文学科不可或缺组成部分的经典文学是高校开展人文教育的上佳材料。清华大学的罗钢教授就“经典”作如下界定:“所谓经典,是那些能够穿越时空和种族的藩篱,给一代代人的心灵带来震撼和滋养的作品;经典不仅仅能提供知识,更能够塑造人的精神世界,开掘人的潜能(2008)”。大学教育是之于人的内在教育,而不应该驻足于单纯技能的培训,人本教育才是大学教育的使命。经典文本内容以其深刻的、穿越时空的恒久魅力,为学生提供了进行道德认知、情感体验、生命体悟的素材,帮助学生培养内在的价值尺度和批判精神,有助于学生健全有力的独立人格。学生通过与先贤、智者以及名家的对话和神交,感悟人类思想的渊博厚重,修得个体生命的丰盈圆融。

经典文本之“经典”之处不仅在于内容,也体现在其语言。经典文学文本语言是对生活语言的提炼、浓缩和总结,具有鲜明的文化和时代特色。正如莎士比亚之所以会成为世界公认的戏剧大师,不仅是因为引人入胜的故事情节,还在于其令人回味无穷的语言艺术。

需要指出的是,英语教育担负着语言和人文教育的双重责任,因而经典阅读教育是基于英语经典文学文本阅读进行的,具体应该如何开展经典阅读会更有助于实现语言和人文教育的双重目标呢?将文本细读与语篇文体分析结合起来,在文体学的关照下开展经典文本细读是一剂良方。

全文阅读

藁城方言语气词“吗”“呢”连用

摘 要:本文对语气词“吗”“呢”在藁城方言中的连用形式和功能进行了分析,并通过与普通话和其他方言的对比初步构拟出了“吗”“呢”连用格式的语义地图模式,希望能为“吗”“呢”连用格式的进一步研究提供一些语料佐证和理论方法。

关键词:吗 呢 语气词 语义地图

藁城地处太行山东麓,冀中平原南部,距省会石家庄25公里。藁城方言属于北方方言的冀鲁官话区。藁城方言的语气词“吗”与“呢”单用与普通话中的分布类似,即“吗”出现于是非问句、“呢”出现于非是非问句。以往的研究都认为“吗”与“呢”之间存在互补分布的现象,即有“吗”出现的问句中不能出现“呢”,有“呢”出现的选择问句、反复问句、特指问句中不能出现“吗”,但是“吗”与“呢”在藁城方言中有两种特殊的连用形式:“吗呢”格式与“呢吗”格式。现在我们把“吗呢”与“呢吗”放在动态语境的会话结构中分析它们的构成、功能和差异。同时与普通话和其他方言进行比较分析,找出“吗”“呢 ”连用的共性与个性,为建构“吗”“呢”连用的语义地图模式提供一些语料上的佐证。

一、藁城方言中的“吗”“呢”连用

(一)藁城方言“吗呢”格式分析

(1)A.服务员:你今天吃点儿吗呢?

B.客人:一份炒饼二两老白干。

(2)A.最近在忙吗呢?

全文阅读

《哈克贝利•费恩历险记》两中译本比较

[摘要]风格的传译是文学翻译过程中不可缺少的部分,风格最终要通过语言符号来表现。功能对等理论要求翻译要在意义和风格上寻找“最近似的自然等值”。以功能对等理论作为评价风格传译的准则,《哈克贝利•费恩历险记》两中译本不同程度上体现了原作的风格。

[关键词]功能对等 景物描写 语言风格再现 口语体

[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)09-0041-01

1969年美国语言学家奈达提出了“动态对等”或“功能对等”的翻译理论,大大促进了翻译的发展。但是,近年来越来越多的学者对其适用范围产生了怀疑。肯定了功能对等理论对翻译的指导作用。以往的翻译理论重视疑问与原文的对照,单纯从语言转换的角度来研究翻译。与以往不同的是功能对等理论强调读者的主体作用,它指出翻译的目的是使译文接受者对译文信息的反应与原文接受者对原文信息的反应基本相同。本文试图以功能对等这一理论为基础,通过马克•吐温小说《哈克贝里•费恩历险记》的两个中译本的对比分析,探索这一理论是如何指导译者忠实再现景物描写的语言风格。

在对文本的翻译时,要尤其注重对原文中风格的再现,并借语言符号来加以表现。因此,译者在运用字、句、章这些语言符号时,尽量做到忠实于原文。

本文选取由张友松、张振先对《哈克贝利•费恩历险记》(以下简称《哈克》)合译的(以下简称张译和成译)的两中译本,试从功能对等角度对他们在语言风格再现方面的同与异作对比研究,并对取得风格对等策略进行探讨。

原文:…Pretty soon it darkened up and begun to thunder and lighten…Directly it begun to rain,and it rained like all fury,too,and I never see the wind blow so…

成译:……不久天黑了,电闪雷鸣……紧接着下起雨来,而且雨势很猛,我从没见过风刮得这么凶……

全文阅读