首页 > 范文大全 > 正文

略探英语教学中文化教学

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇略探英语教学中文化教学范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

一、英语教学中文化教学的实践意义

长期以来,我国的英语教学对文化传授重视不够,一谈到英语教学,人们往往会想到语音、词汇及语法等语言知识的传授和听、说、读、写、译几项基本语言技能的培养和训练。在教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子以及他们的应试能力,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的语言应用能力。语言是文化的载体,是文化的一个重要组成部分。语言的差异就是文化的差异。学习一门语言的过程,也是了解其国家文化知识的过程。英语教学从语音、词汇到表达都渗透着异国文化的色彩。文化教学与英语教学是相辅相成的关系。在中学英语教学中进行文化的渗透,可以增进学生对目的语文化的熟悉度,让他们开阔视野,感受到不同文化之间的差异,增进语言学习的效率。同时,从情感角度看,学生对文化的态度必然会反映到英语学习的兴趣上。在中学英语教学中渗透文化,可以减少学生对英语的畏惧心理,增进学习积极性,促进学生主动地学,使中学英语教学进入一个良性的循环。只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。(胡文仲,1999)因此,针对目前中学英语教学中忽视文化、重视语法的现象,以及实际交际中的文化休克的现象,英语教师要以培养学生的跨文化意识为己任,正确认识到跨文化交际的教学在英语教学中的重要性,全面提高英语教学的效率和质量,大幅度提高学生的语言应用能力。同时培养学生在文化平等的基础上理解和传播本民族文化、在文化流通和交流过程中融合文化的意识,使文化知识成为特殊的有创造性的精神财富,培养新世纪适应全球化发展的新型外语人才。

二、英语教学中文化教学应遵循的原则

英语教学中的文化教学,应遵循“阶梯性、适合性、实用性和同时性”的原则。

(一)阶梯性原则。阶梯性原则,要求教师应向学生系统地、循序渐进地讲授西方文化,内容应适合学生的年龄特点和认知水平,注意由浅入深,由现象到本质,逐步扩展其范围。

(二)适合性原则。适合性原则,要求文化教育尽可能地利用教材中的语言材料,与语言教学同步进行,这样才能激发学生的学习兴趣。导入的文化内容应与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。有些语言材料本身就是介绍英语文化习俗和历史事实的,这样的语言材料容易吸收学生注意力,教师应将文化材料和语言材料很好地联系起来。

(三)实用性原则。实用性原则,是指文化内容不仅与教材相关,也要注重与日常交际的主要方面紧密联系,做到学以致用。同时,为学生提供真实的语言环境下产生的语言交际和文化内容,更贴近西方文化生活,进而掌握中西方语言和文化的差异。

(四)同时性原则。同时性原则,要求语言教学与文化教学应该同时进行。例如教师在讲解教材中的单词、句子与阅读时,不仅要关注语音、概念和语法这些语言形式,同时也要关注其文化,以及句法结构体现出的中西方思维差异等等。例如:就动物而言,狗在汉语中是个贬义词,如“走狗”、“落水狗”、“狼心狗肺”、“孤群狗党”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”等等,而在西方文化中,“dog”的比喻意义是褒义或中性的,如“aluckydog”(幸运儿),“topdog”(胜利者),“loveme,lovemydog”(爱屋及乌)。如果不了解文化上的蕴含,只是从语言的角度去理解,只懂得词汇的意义,就很难掌握其真正含义。

三、英语教学中文化教学的有效策略

(一)以课堂为根基,有效地进行文化教学

1.背景知识的讲解。教师在教学过程中,要对教材中所涉及的文化背景知识加以讲解。在利用和挖掘教材文化内容的基础上,围绕教材向学生介绍英美文化知识,特别是中西文化差异方面的知识,提高文化意识和文化水平,增强学生的文化辨别和比较能力。教师在教学过程中应善于把握一切时机,向学生进行文化教育,培养他们的文化意识。除教材以外,还可对英语中的习语和典故,以及英美国家的节日,进行文化教学。英语中的习语和典故具有丰富的文化内涵,他们均来源于历史事件,《圣经》、希腊或罗马神话故事,他们语言简练,寓意深刻。习语的产生源于人们的生产、生活等社会实践。习语常用形象生动、浅显精练的语言,准确地描述社会现象、自然法则,高度地阐释人文习俗、思想感情等。习语体现其民族的历史进程、文化传统、生活习惯和地域风貌,使之具有浓厚的民族特色。同时,每一个英美国家的民族都有自己的节日。在西方,最隆重的节日是圣诞节。从这些节日入手,渗透文化意识,对了解文章的意思是很有必要的,也使学生扩大了知识面,增加了学习英语的兴趣,在了解中西文化的过程中提高英语水平。

2.词汇教学与文化教学相结合。就语言要素与文化的关系而言,语音与文化的关系式是最不密切的,语法次之,而关系最密切、反应最直接的是词汇。(胡文仲,1999)词汇学习是语言知识教学中的重要一环。词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵。两种语言的常用词汇中完全对等的比较少,表面对应的词可能表达不同的文化心理,引起不同联想。英、汉两种语言代表两种不同的文化,由于不同的文化传统、价值观念、社会背景及地理位置,造成了词汇文化内涵的区别及差异。在教学中,应注意挖掘词汇内部的文化因素,归纳、总结并对比这些文化差异,以便提高文化素质并得体地进行语言交际。

3.课堂活动与文化教学相结合。课堂依然是语言教学最重要的场所。教师应在课堂上为学生提供条件,创造环境,通过主要的课堂活动,确保学生投入积极的英语文化体验。比如可以在课堂上模拟现实生活情景,让学生扮演角色,进行闲谈、电话预约、送生日礼物等活动,也可以通过写作、讨论、采访、唱歌等活动调动学生的积极性,让学生在这种本族文化氛围中体现异族文化的“异处”,增强跨文化的敏感性,提高跨文化交际意识,并加大对异族文化的理解和容忍度。(王应鹏,1999)

(二)以课外为辅助,采用多样化的教学方法加强文化意识

1.课外阅读与文化教学相结合。教师要引导学生广泛阅读文学作品、报纸、杂志,并促使他们在阅读中注意积累有关文化背景、社会风俗和思想观念等方面的知识。文学作品集中反映了一个民族历史发展的轨迹,通过大量阅读文学作品,可以使学习者对目的语的社团文化有一个比较深刻的认识(束定芳、庄智象,1996)。课外阅读有利于学生开阔视野,提高文化水平。

2.多样化的教学手段与文化教学相结合。随着信息技术的飞速发展,计算机和网络的应用已对英语教学产生了巨大的影响。多媒体辅助教学是英语教学发展的新趋势。教师可以充分利用这些现代化的教学辅助设备,组织并指导学生在课外观看英语国家的原版影视作品。通过观察英美人的日常生活、交际习惯,获得感性认识,使学生更直观地了解英语国家的社会文化。教师也可让学生在网上查找所学国家的有关文化知识,使学生多渠道、多方位地增加对异国文化背景知识的了解,进而提高自己的跨文化交际能力。

3.利用外籍教师的优势。鼓励学生多跟外教接触,从与外教的交流中,获得最新、最实用的文化信息。并注重采取寓教于乐的形式,调动学生学习的积极性,让他们在轻松愉快的气氛中学习和掌握语言基础知识及文化背景知识,潜移默化地提高自己跨文化交际能力。

四、结束语

综上所述,中西方文化差异是客观存在的。成功的英语教学必须将文化知识自始至终地贯穿在英语教学过程中。在这个过程中,教师一定要注意英汉两种语言及文化的对比,不断挖掘本身的文化因素,提高学生的跨文化意识,提高学生对文化差异的敏感性,不失时机地向学生灌输相关的背景文化知识。最后,笔者希望越来越多的语言教师及学者能够关注文化对语言教学的积极影响,探讨更多实用方法来增进语言学习中的文化教学。

作者:刘琦 单位:吉林省东北师范大学外国语学院