开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇东汉伏波将军马援范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
《古文观止》收录文章非常挑剔,能够收入其中,一定有其理由。东汉伏波将军马援写给两个侄儿的一封家书被收录其中,或是因为它有极高的声誉而广为流传。
马援本人便是足以流传千古的人物,而他在遥远的交趾前线还在关心两个侄儿的成长,这本身便十分感人。信的内容浅显生动,尤其是用自己家乡熟悉的人物来具体指导侄儿的人生道路,一封普通的家书还惊动了皇帝,更是神奇。
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之日:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!”
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言。吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”
我们先翻译过来再阐释
马援兄长马余的儿子马严、马敦,都喜欢讥笑议论,而且和浅薄的侠客交往。马援在交趾前线,写信告诫他们俩说:“我希望你们听说别人的过失,就好像听到父母的名字一样,耳朵可以听,但口不能说。爱好议论他人长短,胡乱评论正常的法制,这是我最痛恨的。宁可死,也不愿意听说自己的子孙有这种行为。你们也知道我对此深恶痛绝,所以反复跟你们说,好像是父母送女儿出嫁时亲自给她披上披巾结上佩带一样,是想让你们不要忘记这些话啊!”
“龙伯高为人朴实厚重,周密谨慎,口中说出的话无可挑剔,谦虚自律而又节俭,廉洁公道而有威望,我爱他敬重他,希望你们学习效仿他。杜季良豪爽有侠气而好义气,把他人的忧虑作为自己的忧虑,把他人的快乐作为自己的快乐,不管是清流还是浊流,什么人都交结,他父亲死,几个州郡的人都来吊丧。我喜欢他,敬重他,但不希望你们效仿他。学习效仿龙伯高不得要领,还可以成为谨慎规矩之人,即所谓的‘刻天鹅不成功,还能像只野鸭’。学习效仿杜季良不得要领,就会沦陷为天下的轻薄子弟,即所谓的‘画虎不成反类犬’了。直到今天杜季良的结局还不知道,但州郡将领到任下车就咬牙切齿,州郡长官也以他说事。我经常为他感到寒心,因此不希望子孙学习效仿他。”
因为本文取自《后汉书・马援传》,故有前面的几句话。马援是东汉名将,开国功臣。老当益壮,被封“伏波将军”,具有“马革裹尸”的豪迈气概,深得后人称颂。信中,从道德修养方面对子侄进行劝诫,饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷切期待。他从自己最厌恶的“议论人长短,妄是非正法”这种行为说起,再用龙伯高和杜季良这两名自己家乡人人熟知的不同人物类型以及行为和结局做例证,教育子侄要养成敦厚谦恭、谨慎自处、廉公有威的品德,语重心长,感人肺腑。
这封信的内容被汉光武帝知道,便提拔龙伯高出任零陵太守一职。