首页 > 范文大全 > 正文

高职双语教学人才培养与体系建设研究

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇高职双语教学人才培养与体系建设研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要 在社会信息化和经济全球化的背景下,双语教学已成为我国高等教育发展与改革的必然趋势。在理论研究和实践应用上均处于初级阶段的我国高职院校的双语教学,如何构建人才培养体系、提升双语教学质量、提高学生综合职业能力,已成为高职双语教学实施和改革必须探讨与研究的重要课题。本文结合重庆重庆工程学院报关与国际货运专业的实践经验,重点研究了高职双语教学人才培养与体系建设中的突出问题,并给出了相应的对策建议。

关键词 高职教育 双语教学 人才培养 课程体系

中图分类号:G712 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2015.07.032

Vocational College Bilingual Teaching Talents

Training and System Construction

――Take the Declaration and International Freight Professional as an example

SONG Fangwei

(Chongqing Institute of Engineering, Chongqing 400056)

Abstract In the context of the information society and economic globalization, bilingual education has become an inevitable trend of China's development and reform of higher education. In theory and practical application are in the initial stage of China Vocational College of bilingual teaching, how to build a training system, to enhance the quality of bilingual education, improving students' comprehensive vocational ability, has become bilingual vocational education and reform must explore and implement of the important issues. In this paper, combined with Chongqing Institute of Engineering Customs and international freight professional experience, focusing on bilingual teaching personnel in vocational training and building system of outstanding issues, and put forward the corresponding countermeasures.

Key words vocational education; bilingual teaching; talent training; course system

0 引言

国家教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)明确提出力争在三年内开出5%至10%的双语课程。《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》(教高[2005]1号文件)中也明确提出,高校要建立个性化教学体系,提高双语教学课程的质量,以切实提高大学生的英语综合应用能力。

高等职业教育已成为我国高等教育的重要组成部分,承担着培养能在企业一线工作的高素质技术技能型人才的重任。教育部《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高[2006]16号)指出,高职院校要突出实践能力培养、改革人才培养模式、加大课程建设改革的力度、增强学生的职业能力。这也为高职院校实施双语教学、培养双语应用型人才提供了有效保障。为进一步探索高职涉外专业与对口行业的产教结合, 高职院校开展双语教学课程体系探索就成为必然和必要。

1 双语教学的内涵

《朗文语言及应用语言学词典》将双语教学定义为“the use of a second foreign language in school for the teaching of content subjects”,意为在学校使用第二语言(外语)进行具体学科教学。我国普通高校的双语教学可界定为:以第二语言为媒介讲授全部或部分非外语课程,同时进行多元文化的传承、交流和创新。

这一概念包含如下具体含义:一是教学过程中第二语言居主体地位,强调运用第二语言进行课堂教学交流与互动;二是通过对非语言类专业学科知识学习,达到学习专业知识、提升外语能力的双重目的;三是教学根本目为多元文化的传承、交流和创新。

2 我国高职院校的双语教学现状和主要问题

2.1 双语教学模式概述

双语教学活动过程中稳定的结构形式被称为双语教学模式,主要可分为如下三种模式:沉浸型、过渡型及保持型。

各国双语教学在社会文化背景、语言体系、双语教学目的、开展双语教学条件层面均存在较大差异。因此需要分析各种教学模式的利弊,根据具体情况,重新构建适合我国高职院校的双语教学模式。

2.2 我国高职院校双语教学的现状

我国各类学校实施专业课程双语教学(通常汉语和英语分别为母语和目的语),可分三类:一是以母语教授专业课为主,以英语专业术语为辅;二是交替使用母语和英语进行专业课讲授;三是全浸入式双语教学。高职院校双语教学总体应归属第二类,目前学者普遍认为其存在以下问题:(1)双语教学机制不尽完善。高职院校亟待建立科学有效、因地制宜的双语教学体系。实施双语教学的专业、学科都应有标准统一的教纲,明确规定学习内容、学习目标、教学方法、所需课时、考核手段、检测标准等。(2)课程设置不科学。实施双语教学要符合国家颁布的专业教纲和课程标准,更要符合双语教学自身特点。目前我国高职院校已实施的双语教学课程体系常常顾此失彼。(3)双语教师队伍有待加强。开展双语教学的关键在于双语教师的素质和能力。实施双语教学要求双语教师同时具备扎实的专业知识和较高的英语水平。整体而言,目前高职院校双语教师使用英语讲授专业知识的能力相对欠缺。(4)双语教材缺乏。大多数高职院校有的采用节选外语教材、外文资料,有的自编双语教材,有的甚至同一学科的双语教材都无法统一,专业学科教材无法统一量化标准,会使双语教学产生语言表达上的偏差,走进误区。(5)学生外语水平参差不齐。学生外语水平较低,是高职院校双语教学举步维艰的一个重要原因。由于学生英语基础薄弱,授课教师用双语反复讲解,导致授课过程中专业知识信息减少,难以按计划完成教学任务、学生无法达成学科目标。

3 高职院校实施双语教学的对策建议

(1)构建比例科学的课程体系,完善人才培养目标。在双语教学层面,高等职业教育不能照搬教育部对高等院校的开设建议和实施策略,需依据区域经济发展、人才需求、院校专业发展等方面制定开设比例和实施形式,规划与时俱进的、与行业紧密结合的人才培养目标,构建符合区域经济发展需求、满足行业岗位要求的比例科学的课程体系。我校报关与国际货运专业(以下简称我专业)课程体系中,纯英文课程比例达到50%,外贸函电、制单、报关、报检、跟单、货代等专业核心课也采用了“英语+专业”交替使用母语和英语的形式开展讲授,也以“实用为主、够用为度”的指导思想编写并使用部分双语教材。

(2)积极培养双语师资,提高教师综合水平。高职院校可通过建立健全双语教师培养选拔考核机制,实行双语教师资格准入制;根据教师教学需要,制定双语教师培训方案;加大双语师资选聘力度,直接从涉外企业或从重点高校聘请、引进双语教学经验丰富的人才到校任教。目前我校专业课教师实行“双师制”和“导师制”的准入和培训管理体制。专业课教师均为来自企业、拥有丰富相关行业一线工作经验的教师;到校后接受我校成体系的高校教师岗前培训、入职培训、转正考核,同时在学历和职称层面逐步提升,考核合格后实行聘任制。

(3)合理设置双语课程,加大双语教材建设,高职院校需要立足地方经济和产业需求,强化产教结合和校企合作,根据用人单位岗位需求,制定切合可行的人才培养方案,构建科学合理的双语课程体系。根据专业特色,设计编写符合高职工学结合特点的双语教材,突出教材的多样性和实用性。目前我专业的核心课已经全面实现编订和投入使用自编教材,其中国贸实务和国际货代为双语自编教材。

(4)改革双语教学模式和考核方式,改善教学效果。双语教学的根本目标是要使学生在双语环境下学习掌握相关专业知识,不断提升职业能力。教师应遵循循序渐进的原则,灵活运用多种教学模式和方式,分层次、分阶段地进行教学。同时,开展与课堂教学模式改革相适应的考核模式,采取灵活多样的考试、考核机制。目前我专业大胆进行了教学方式和考核方式改革,提倡教师采用课内与课外相融合、校内与校外相融合、专职与兼职相融合、实训与考核相融合等教学模式,综合使用项目教学法、情境教学法、角色体验法、互动教学法等多种教学手段;采用“平时成绩+项目考核”的形式进行考试方式改革。

(5)多种形式互动,激发学生学习兴趣。授课教师运用全英文授课、组织课堂,并鼓励学生用英语思维,多听多说多写,帮助学生克服传统教学模式所造成的“哑巴英语”。目前我专业教师不断尝试、取得良好教学效果的课堂组织形式包括课前分享、自由讨论、小组学习、课后自学(翻转课堂)、每日读报、每周随笔等,从听说读写译各个层面充分调动学生学习语言和商务知识的积极性。

(6)课堂内外结合,营造良好的语言环境。高职双语教学过程中,学习外语的语言环境和校园氛围至关重要。目前我专业已经构建较完善的双语教学实践体系、第二课堂体系、素质教育体系。典型活动包括:新生专业教育系列讲座、各类英语竞赛、英美文化体验月、行业专家系列讲座、求职与就业指导系列讲座等。

(7)采取科学多元的评价方式,完善高职双语教学评价体系和机制。高职院校应根据具体的双语教学课程目标,制定科学的、多元化的教学反馈和评价体系,以便对教学过程、教学效果进行跟踪和监测。目前我专业一直秉承学生评教、同行听评课、师生座谈会、院系+教务部门查课等效果良好的教学评价和督导形式。

4 结论

双语教学已成为中国职业教育改革与发展的必然趋势。与国外成熟的双语教学相比,我国高职院校的双语教学在理论研究和实践应用上均处于初级阶段。如何提升双语教学的质量,提高学生的综合素质,已成为高职双语教学必须思考与探讨的重要课题。重视双语教学,加强专业课程建设,完善产教结合的人才培养目标,构建科学合理的课程体系,摸索出行之有效的教学模式和考核方式,才能真正发挥出双语教学的效果,培养出适合当今社会经济发展的人才。

本文为2013年度重庆市高等教育教学改革研究项目“高职报关与国际货运专业双语教学人才培养体系建设研究”成果。(项目编号:133224)

参考文献

[1] 理查兹.朗文语言教学及应用语言学辞典[Z].管燕红,译.外语教学与研究出版社,2000.

[2] 许瑞松.高职院校实施双语教学模式可行性分析[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015(3).

[3] 凌来芳.高职双语教学的动因、内涵及路径选择[J].职教论坛,2013.

[4] 武晓燕.高职双语教学的影响因素及教学策略选择[J],职业与教育,2014(10中).

[5] 徐冯璐.教育国际化视野下高职双语教学创新体系研究[J].现代企业教育,2011(5下).

[5] 陈红霞.普通本科院校双语教学存在的问题及对策[J].改革与开放,2015.

[6] 杜小平.高职院校实施双语教学的必要性及策略[J].教育与职业,2010(8下).

[7] 费斯威.高职双语教学的核心内涵及教材开发[J].黑龙江高教研究,2011(1).

[8] 刘焰余,邓春梅.对高职院校开展双语教学的几点“冷”思考[J].教育与职业,2010(6).

[9] 王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003(10).