首页 > 范文大全 > 正文

我眼中的世界

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇我眼中的世界范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

I treasure the sunrise, especially from my back window. Our house and garden 2)overlook the Indian Ocean, and it never ceases to amaze me how 3)exquisite this time of the day really is―the very first glow in the sky, almost a grey to pink 4)mother-of-pearl shade. The air is 5)crisp and almost chilly, strange for this part of Africa. Then, there is the odd bird song (although it is said African birds don’t sing, they make a wonderful dawn chorus), and gradually the sky is 6)touched with more and more pink, finally turning to gold.

I live in a town called Amanzimtoti, which is a 7)Zulu word meaning “sweet waters.” The town is about a 15-minute drive from Durban, which is on the east coast of South Africa in a province called KwaZulu-Natal. My husband and I are originally from the UK, and our families and friends are spread throughout the world. I have lived in South Africa since I was eight years old; my husband came here when he was 27.

This continent is a place of great 8)upheaval. AIDS is a major threat to the future, and 9)starvation is very much in existence. There is a great deal of violence amongst the different 10)sects, tribes, and races, and like the Middle East, problems seem to be based on religion and politics. And yet in the midst of all this exists another side of South Africa: its natural 11)splendor. I never cease to marvel at it through my window.

At the moment, it is the beginning of spring here, and the days are absolutely beautiful. The sea is a never-ending source of delight―so 12)moody, sometimes as calm as a lake, sometimes terrifyingly powerful―and the color is never the same. It can change by the hour from almost 13)navy blue to a 14)grim grey.

Looking at the sea always reminds me of our winter. The yearly migration of all the sea birds and sea creatures heading north away from the Antarctic is quite a 15)site to see. The “16)Sardine Run,” as it is locally known, is the time when literally millions of sardines (they are actually larger than an average 17)pilchard) head towards the shores of southeastern Africa. Of course, all the 18)game fish―sharks, 19)blue marlin, and the like―20)follow suit.

The “non-fish”―the dolphins (in 21)schools of hundreds) and the whales―are loveliest of all. The dolphins seem like such fun creatures; they literally jump for joy. And the whales are simply awe-inspiring. From our house, you glance out to sea and suddenly spot this 22)spurt of water, and the next minute another, and then the whales surface and 23)splash their tails. The incredible size of these creatures is absolutely 24)breathtaking, no matter how many times I see them. In the middle of all this, the 25)gannets(26)gull-like birds) dive into the sea to catch the sardines and get so full that they end up resting in groups of thousands, just floating together. They look like huge white islands, and as the sun sets, it seems to pick out these white masses of birds on the sea.

All the birds I see―the yellow 27)weavers, African 28)robins, tiny glossy-colored 29)manikins and, in summer, European swallows―are amazing. But other than the 30)Malachite kingfishers, which love to 31)swoop through the yard, most impressive are the 32)ibises (their heads appear in the Egyptian tombs as the heads of some of the 33)Pharaohs). The ibis is a very large bird with a very long, 34)pointed beak. We have a family of four who wander around the shallow pool of water in the yard. The fascinating thing is that this one ibis leaps in and swims right across it. But, not being“waterproof” like ducks and other water birds, it suddenly realizes it is sinking and, with great flaps of wings, lifts itself out, only to shake itself again and get back in for another swim!

The view out my back window reminds me not only of this country’s diversity and richness, but also of the glimmers of hope I witness here. In the midst of the suffering, I’ve been inspired by very 35)impoverished families who have 36)battled and succeeded in finally seeing their sons or daughters graduate from university with degrees in medicine and education. I am amazed when these sons and daughters then go on bringing enthusiasm to those children in this country who have only ever imagined a 37)bleak future. When I reflect on their accomplishments and how they will work to make life more hopeful and beautiful for the generations that follow them, I gain a whole new perspective on the view from my house, the birds beyond my window, and my own place in this complicated world.

我珍爱日出,尤其是透过我家后窗看到的日出。从我家房子和花园望出去就是印度洋。居住在这里,总是让我对一天中这一美好时刻叹为观止――日出时,天空中的第一缕白光几乎从灰色渐变成粉红的珍珠母色。清新的空气略带寒意,这对于非洲大地上的这一区域来说,着实令人匪夷所思。此外,这里还有奇鸟鸣唱(虽说非洲的鸟儿不唱歌,但这些鸟儿却在黎明时唱起了美妙的合唱),渐渐地,天空中的粉色云彩愈来愈多,最终变成了一片金黄。

我住在一个名为阿曼兹母托提的小镇,阿曼兹母托提是祖鲁语,意思是“甜蜜的水域”。这个小镇距离位于南非东海岸克瓦祖卢―纳塔尔省的德班仅15分钟车程。我和丈夫祖籍英国,家人和朋友遍布全世界。八岁时起,我就一直住在南非,而我丈夫27岁时才来到这里。

这片大陆是一个充满动荡的地方。艾滋病是对未来的一个主要威胁,饥饿也普遍存在。不同教派、部落和种族之间充斥着暴力,像中东地区一样,问题似乎都源于宗教和政治。尽管存在着这一切,南非却有它的另一面:壮观的自然风景。透过我的窗户,这些景观总会让我赞叹不已。

此刻,这里的春天才刚刚开始,每一天都美轮美奂。大海给人无穷的乐趣――它喜怒无常,时若平湖静躺,时若猛兽怒扑――颜色也是变化万千。一个小时内,它可以由几乎是深蓝色变成阴沉的灰色。

望着大海总能让我想起我们的冬天。每年,所有的海鸟和海洋生物从南极北迁而至,确实是个相当值得一看的场面。 当地所说的“沙丁鱼赛跑”,指的是数百万沙丁鱼(它们实际上比一般的沙丁鱼大)朝着非洲东南部海岸前行。当然,所有的猎用鱼类,如鲨鱼、蓝枪鱼等,也会紧随其后。

“非鱼”类――海豚(组成数以百计的群体)和鲸鱼最是可爱。海豚看起来十分喜爱玩乐,它们欢喜起来就真的会鱼跃而起。鲸鱼简直令人惊叹。从我们的房子往外看,一眼就看到了大海,然后突然瞥见喷起的一阵水花,接下来又会看到另一阵,这时鲸鱼浮出水面,显摆一下尾巴。无论我看过多少次,这些生物的庞大体积总令我叹为观止。

在这一切之中,塘鹅(类似海鸥的鸟)潜入海中去捕食沙丁鱼,它们饱餐一顿后就成堆成堆地漂浮在水面上,看起来就像一座座巨大的白色岛屿。日落时分,霞光映衬出了海面这些白色鸟群。

所有我看到的鸟儿――黄色的织布鸟、非洲知更鸟、毛色光亮且体形迷你的侏儒鸟以及夏季里出现的欧洲燕子――都美极了。冠翠鸟喜欢飞到庭院,与之不同的朱鹭(它们的头像曾被用作埃及古墓里某些法老元首的头像)给人印象最深。朱鹭是一种非常大的鸟,长有尖利的长喙。我们庭院飞来了一家四口的朱鹭,它们在庭院里的浅水池附近徘徊。让人陶醉的是,有一只朱鹭跳进了水池并径直游到了池子对岸。但它并不像鸭子等水禽那样有“防水”的羽毛,它突然意识到自己正在下沉,于是用翅膀重重地拍打着,试图浮出水面,结果却弄得自己再次摇摆不稳,最后只得沉下去又游了一程!

透过我家后窗所看到的风景不仅让我联想到这个国家的多样性和富饶,也使我想起了我在这儿目睹的希望之光。在苦难之中,极度贫困的家庭通过艰苦卓绝的努力最终成功培养出取得医学学位和教育学学位的大学生儿女,我一直被这样的事情所鼓舞。当我看到这些取得了学位的大学生继续给该国的儿童带去热情时,我很惊讶,要知道这些儿童从前仅能想象自己拥有一个黯淡无望的未来。当我思索着他们所取得的成就,以及他们将如何努力使后代的生活更加充满希望、更加美好时,我对从我家房子看到的风景、窗外的鸟儿和自己在这个纷繁复杂的世界里的定位有了一个全新的认识。