首页 > 范文大全 > 正文

学习实用英语的交际表达 提高中外跨文化交际能力

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇学习实用英语的交际表达 提高中外跨文化交际能力范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

【摘要】学习语言的目的是提高跨文化交际水平,因此能说一口流利的外语和深层次理解语言背后的文化同样重要。为了掌握跨文化交际的能力,避免交际失误,笔者总结了影响跨文化交际的因素,提出了几点跨文化交际的建议和办法。

【关键词】实用英语 交际失误 跨文化交际能力

一、引言

学习语言,不仅仅是指能够熟练说出一口流利的外语,更是要了解其文化背景知识。由于不同的民族所处的生活环境、气候、社会、宗教观念等文化的不同,形成了不同的语言习惯,思维模式。因此在跨文化交际中,如果个人按照自己的说话模式和思维方式去交际沟通的话,势必会造成交际的困难,交际失败,甚至是交际冲突。随着改革的不断深入,跨文化、跨民族的交际越来越普遍,因此,学会跨文化交际或者功能型英语交际(functional English),是近十几年来越来越重视的话题。但是,由于目前的英语教学还停留在对单词的掌握,句子的分析和篇章的翻译上,功能型交际英语的教学并没有深度和广度,也基本不成体系,虽然跨文化交际的书籍近几年层出不穷,但内容上大同小异,教学当中,也没有把跨文化交际当成大学英语教学的重点。即使很多大专院校把培养学生的跨文化交际能力作为教学大纲的重点,但如何培养跨文化交际能力却各说纷纭,甚至一笔带过。因此,跨文化交际中出现了很多交际错误,严重会影响

二、跨文化交际中的失误

跨文化交际当中由于各种原因会导致文化交际失误,甚至冲突。对于语音、语调的缺陷,西方人极其包容,但是口音流利,却有语用失误,往往被人为不礼貌,没诚意等。造成交际失误有以下两种原因。

一种是语言习惯的失误。对于学习者而言,学一门文化,主要的目的就是用其语言去交际交流甚至用这门语言的思维模式去思考。只有用其思维模式去思考和表达,才能真正实现跨文化的交流。而不按其思维进行表达,就会引起很多不必要的误会。举个例子,老外来中国考察,我们按照语言习惯说一些套话。比如“你们一路幸苦了。”翻译过来是“you must have been very tired.”西方人往往不领情,劳累意味着体力差,不能胜任等。他们会说“did you enjoy your trip?”或者“how was your trip?”顾客来店买东西,店员会问“准备看点什么呢?”英语用 “what do you want?”以示招呼,但西方人会说“what can I do for you?”或者“can I help you?”店员作为一个服务者的角度来提问。再者,如在校园里遇见同学,我们会问:“去哪儿?干什么去呢?”但这种方式和西方人打招呼,会引起误会,以为是干涉隐私。而西方人会说”后how are you this weekend?或者“you look great.”等此类话语来打招呼,其实这种语言习惯在表达谢意,谦虚回应,各种忌讳当中都有所区别,应当引起注意。

另一种是语言形式的错误。举个例子,常听老外抱怨说:“中国人说话没礼貌。”我们觉得很纳闷。中华民族,礼仪之邦,遇到陌生人都用“师傅”、“阿姨”、“姐姐”等称谓,可谓礼仪之全。没礼貌的评价似乎一种“污蔑”。其实不然,在英语国家中,有人邀请你去参加活动,会说,“I wonder if you have time to go for a party tonight(我想知道你今晚有没有时间参加聚会),假设我们没时间,我们会说,“Sorry, I can’t不好意思,我今晚有事,不能参加”,但是在西方人眼里,却不是很礼貌,他们会说:“I would like to, but I have something else to do(我很想去,但是我有其他事情)”。询问别人的名字,我们可能会说 “what is your name?”但西方更喜欢说“May I know your name?(我能知道你的名字吗)”或者“How do I address you(我怎么称呼你呢)?”

以上分析,学习语言不能只了解单词,语法,做阅读理解等比较浅层次的文化知识,学习语言的目的是为了实现无障碍交际,因此它的本质是交际功能。任何一个民族在历史的积淀下,都会产生与本民族息息相关的、特有的文化现象。因此了解所学外语及其人民的历史渊源,知其然、知其所以然,才能更好的把握语言。

三、实现跨文化交际的建议

外语教学的主要目的是培养跨文化交际人才,传统的教学方式仅从训练听说读写的能力开始,注重语法分析,课文的分析等,学生因此只能掌握浅层次的语言知识。传统的教学方法需要改进,融入多途径、多模式、多渠道才能真正提高学生的语用能力。笔者总结了以下几种建议:第一、将文化背景知识时刻贯穿时课文讲解中。大学英语的课文大部分取自以英语为母语的作者的文章,因此文化背景的讲解既有助于学生理解文章、更能让学生对英语学习产生兴趣。比如《无限的爱》这一课文,介绍美国“911”发生的历史背景和事件对美国人民产生的影响有助于学生理解课文中亲戚们没能参加弟弟的生日派对的原因。第二、组织学生进行情景表演,学习实用交际英语,体会英语国家的语言习惯、才能掌握语用差异。情景表演生动有趣,话题内容实用性强,有助于学生练习英语语言的基本表达。第三、定期做与文化相关的讲座,报告,弥补学生知识空缺。美国历史的起源和发展、英国历史的起源、日不落帝国的由来等等都需要额外的讲解才能完成。第四、利用多途径对比英汉文化差异。比如通过图片展示,配上解释形象又有趣的展示中英文化差异,让人过目不忘。

总之,学习英语的主要目的是实现跨文化交际,多层次、多角度看待、思考问题、认识世界。从练习实用英语的交际表达开始,挖掘语言背后的文化内涵,真正提升跨文化交际水平。

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[J].外语教学与研究,2003,(1).

[2]李雯艳,郑光锐.中国式英语:跨文化交际中的语用失误[J].辽宁教育行政学院学报,2005,(7).