首页 > 范文大全 > 正文

I’m All Your Ears

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇I’m All Your Ears范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

对于一种语言来说,书面语和口语可以是两种截然不同的系统,有着差别极大的表达方式。 使用的时候如果搞混了,就有可能造成很糟糕的效果。中文是这样,英文也不例外。这次要 提到一些比较经典的英语口语用法,在日常交流中很有用,但是不能用在写作中。这个版面 比较实用,不过不如前几期搞笑,希望大家还是可以喜欢。

I'm all your ears. 来看看字面上的意思:“我把所有的耳朵都给你了”。稍作修饰后, 不就是咱们中文里的“洗耳恭听”吗?这句话对热恋中的男女朋友很有用,在有争执和抱怨 的时候,只要一句“Honey,I'm all your ears”, 什么不开心都烟消云散了。

在很多英语国家,无论关于什么话题人们都很有表达自己不同意见的欲望,以表现个人的价 值。I wouldn't look at it like that. 是他们经常用来辩驳的开场白――“我不会从这 个角度来看。”开始发言后,他们不愿因为争论而伤了和气,于是总要加上这么一句:in m y way of thinking。这种说法一是表明这“纯属个人意见”,二来表示谦虚。这个意思还 可以这么说:as far as I'm concerned。

a sight for sore eyes,这个口语化的说法美国人比较喜欢用,其真正意思就是“人见人 爱的悦目之物”,说得直接一点就是“见到你真好”,有点像是见到救星的那种感觉,或者 是看到好久不见的朋友,也可以用上这一句话。比如你吃完一顿大餐,却发现没带钱,正当 你准备进厨房洗碗抵债的时候,看到了好友就在旁桌用餐,总算露出一线生机,这时你就可 以跟那位朋友说:You are a sight for sore eyes。

Time is always against us. “时间总是跟我们作对”,这是人们在抱怨时间不够时常常 会脱口而出的一句话。这句话也是我常说的,对自己也对别人。特别是在最近的忙季,作业 特别多,眼看deadline一天一天逼近,手上一大堆的作业没有弄出来,不由长叹一声:Time is always against us。

今天我们说了一些非常地道的英语口语用法,大家不妨活学活用一下。不过写正规报告的时 候可千万别把这些东西写进去了。毕竟像开头提到的那样,书面语和口头语毕竟是一个事物 的两个面,不能混在一起的。