首页 > 范文大全 > 正文

高考英语全国卷中的文化意识渗透

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇高考英语全国卷中的文化意识渗透范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

语言具有丰富的文化内涵。在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解与认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。教学中涉及的有关英语国家的文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣。要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。

基于此,笔者总结了2016年高考英语全国三套试卷中涉及的西方文化及传统,希望对老师们的教学提供一些有益的思考。

一、全国I卷A篇阅读

It lasted for more than a year, and kicked off the civil-rights movement.

Kick-off本意指的是足球比赛时的开球,这是kick-off的原始意思,现在kick-off也可以指任何事情的开始。例如,我们每年九月份开始新的学期,我们就可以说We kick-off the new term every year in September.竞选官职的候选人往往以发表讲话来开始竞选活动。于是,我们有Candidates kick off their campaigns with a speech. 有的美国学生学期开始先开个party,所以可以说:Students kick-off the semester with a party!

二、全国I卷B篇阅读

标题“Grandparents Answer a call”

除了此处,全国I卷中还有两次出现call这个词,分别是D篇阅读第二段最后一句“In these cultures, silence is a call for reflection”,完型最后一段“Larry went above and beyond the call of duty by getting so close to the burning vehicle”。在这里,call是“呼吁、号召、号令”的意思。B篇阅读讲的就是祖父母们响应职责的号召去帮忙照看孙子的故事。另外,在美国有一种比较文雅的表示“上厕所”的说法,就是to answer the call of nature,此说法还可以简短说成nature calls。这个说法在13世纪就已经开始风行。nature这个单词很多时候可以用来含蓄地表达不便直言的身体部位,不过很多用nature来借指隐晦事物的说法都没有能够维持很长时间,而the call of nature却被长期而普遍使用流传至今了。

三、全国II卷D篇阅读中Endurance(坚忍号)

Endurance(坚忍号)是一艘三桅帆船,英国探险家厄内斯特・沙克顿率领此船于1914年进行南极探险。探险队于1912年从挪威出发,三年后在南极威德尔海域被冰块困住。十个月后船被压成碎片,唯有另找生路。1916年,全体船员才逃出生还。期间过程由随团的澳洲摄影师赫利拍下,保存至今的有百多幅黑白照和多段电影菲林。单看这些精彩画面就知这班人意志如何坚强,再加上当事人的日记和导演毕拿自己带队去南极现场拍下的彩色片段,简直比任何灾难片更撼动人心。影片更让我们看到沙克顿如何令船员在绝境中保持乐观,玩冰上足球、剪发比赛、戏剧表演,还跟69条犬一起活动的场面。2002年被拍成纪录片《远征南极》,片中生动的情节和艰难的求生场面吸引了不少观众。然而影片的出色之处却远不止于此。《远征南极》对人物内心世界的深入探索和展示,使影片具有了更加动人的魅力。

四、全国III卷B篇

Heading back downtown toward her hotel, her big-city friends were amazed at the turn of events that had changed their Big Apple dinner into a Mississippi state reunion.

句子中的Big Apple指的是美国纽约,你可能会想:纽约怎么会得到这个别名?

关于这个名字的来历有几种解释。最早在印刷媒体上使用“Big Apple”一词的是美国专栏作家John Fitz Gerald,他1920年在《New York Morning Telegraph》上写赛马专栏,专栏名就叫《Around the Big Apple》。 那Fitz Gerald为什么会频繁地用“Big Apple”来称呼纽约呢?当时的纽约已经是个大城市了,同时也是赛马的主要阵地,其他地方养马和赌马的人都想去纽约“大捞一笔”。在这些外地人口中纽约就是“Big Apple”,带有“城市大,机会多,速来”的意味,于是Fitz Gerald就借用了“Big Apple”来称呼纽约,比如:“There's only one Big Apple. That's New York.”(只有一个大苹果,那就是纽约。)

到了20世纪30、40年代,爵士音乐圈特别流行“Big Apple”,有句行话叫:“There are many apples on the tree, but only one Big Apple.”(树上有很多苹果,但只有一个大苹果。)圈中人以能去纽约登台表演为莫大的荣耀,因为纽约拥有全国最多、最时尚的观众。

20世纪70年代早期,纽约存在许多问题,致使游客数量下降。市政府发起一项运动,使纽约展现出新的形象。纽约会议和游客署负责人决定将这个城市叫作The Big Apple。纽约就像这个世界上最大最诱人的“苹果”,人人都想“咬一口”,直到今天仍是这样。

五、全国III卷C篇

If you are a fruit grower- or would like to become one- take advantage of Apple Day to see what’s around.

Apple Day(苹果节)是英国的一个庆祝果园和苹果大丰收的节日,每年十月份举行。第一届是在1990年10月21日举办的,活动通常持续到月底前的周末。苹果节活动或大或小,从果园苹果游戏到村镇集市烹饪展示、苹果鉴定、果汁、果酒、种植经验交流,当然少不了上百种不同品种的苹果销售。

六、全国III卷D篇

You don’t want them to think of you as a Debbie Downer.

Debbie Downer 是2004年首映的虚拟节目“Saturday Night”里面的角色,由Rachel Dratch扮演。Debbie Downer专门指代一类人,他们经常补刀坏消息和传播负能量,从而破坏周围人的心情。跟一个满满负能量的人共处一室真的不容易,为什么呢?没有人喜欢忧郁的人。并不是说人们要一直傻了吧唧的瞎乐观。我们当然可以像其他人一样品尝生活中的失望。关键在于,对生活给予的一切都要有一种冒险欣赏的精神,这会让人更有魅力,千万不要墨守成规,把一切机遇都白白浪费掉。

七、全国III卷D篇

He found that science amazed Times’ readers and made them want to share this positive feeling with others.

《TIMES》由印刷商约翰・沃尔特(John Walter)于1785年1月1日在伦敦创刊,是一张历史悠久、经历曲折的报纸。原名《每日天下纪闻》(The Daily Universal Register),1788年1月1日起改用现名。该报原属泰晤士报业公司,1981年被美籍澳大利亚报业巨头鲁珀特・默多克(Ruppen Murdoch)收购。较之其他英国报纸,其国际消息较多,自19世纪以来一直被人们公认为消息灵通、享有盛誉的一份报纸。它的篇幅虽然不多,但是新闻的容量却不少,内容涉及国内外重大事件、金融、科学、教育、文体、法律等,其中国内外要闻和经济新闻的比重最大,这是它与通俗报纸的鲜明不同之处。

(作者单位:1.河北省任丘一中 2.河北省武邑中学)