首页 > 范文大全 > 正文

关于日语授受动词教学方法的探讨

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇关于日语授受动词教学方法的探讨范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:对于日语初学者来说授受动词无疑是日语语法项目中最为繁难复杂、晦涩难懂的语言现象之一,在使用过程中经常会出现误用。同时对于日语教授者来说授受动词也是日语教学的重点和难点之一。因此,本文将探讨一下针对日语初学者授受动词的教学方法和使用授受动词时应该注意的问题。

关键词:日语 授受动词 教学方法 注意点

一、授受表现和授受动词

授受表现是日语区别于其他语言的独特性所在。所谓授受表现指含有授受动词的语言表达形式。这里的“授”指的是我(或者我这一方人)给别人某物(或者进行某一个动作行为);“受”指的是别人给我(或者我这一方人)某物(或者进行某一个动作行为)。由此不难看出,授受关系实际上就是一种内外的关系,弄清楚这一点对于正确使用授受动词是十分必要的。在日语中,授受动词主要有七种,它们分别是:やる、あげる、くれる、もらう、さしあげる、くださる、いただく。其中“さしあげる、くださる、いただく”分别是“やるあげる、くれる、もらう”的敬语表达形式。本文以“あげる、くれる、もらう”这三个授受动词为中心,探讨日语授受动词的教学方法。

二、日语授受动词的教学方法

(一)利用角色扮演法导入授受动词

教师在教授一个新的语法项目时导入环节显得至关重要,由于每个人都有一种先入为主的观念,所以恰当准确地导入有利于学习者对新知识的理解和把握。

在角色扮演教学方法中首先要选出角色扮演的人,这里主要指的是的学生,必要时教师也可以参加。教师随机选出AB两名学生分别扮演小王和小李两个角色,然后选取钢笔、书、书包等物品作为演示工具。为了让全班学生清楚地看到物品移动的方向,教师可以让AB两名学生站到讲台上进行展示。AB两名学生在教师的指导下做动作。首先让A把钢笔递给B,然后教师在黑板上写到:

王さんは李さんにペンをあげました。

李さんは王さんにペンをもらいました。

接着教师再随机选出CD两名学生分别扮演小陈和小周两个角色,以书为演示工具继续进行展示。让C把书递给D,然后教师在黑板上写到:

さんは周さんに本をあげました。

周さんはさんに本をもらいました。

通过以上两组展示能够让学生形象、清楚地了解「あげる「もらう的移动方向及使用方法。

接下来教师再随机选出EFG三名学生,分别扮演妈妈、女儿和女儿的好朋友的角色,设定的场景是女儿过生日,妈妈送给女儿书包作为生日礼物,女儿把收到生日礼物给自己的好朋友看。教师让EFG三名学生根据设定的场景试着用学过的授受动词编对话。

E:生日、おめでとう。(传递书包)

F:ありがとう。お母さん。(接过书包)

G:それは何ですか。(指着书包问)

F:これは生日の、お母さんにもらったかばんです。

此时教师做指导说,在这里「お母さんにもらったかばんです。还可以换说成「お母さんがくれたかばんです。,并在黑板上写出这个句子。

(二)利用框线法讲解有关授受动词的句型

日语中根据授予者和接受者的不同,以及句中主语和对象语所代表人物之间的关系不同,使用含有不同授受动词的句型。这是因为日本人非常重视说者和听者之间的心理距离是内还是外,换句话说是属于自己集团的人,还是不属于自己集团的人。为了让日语学习者能够直观、准确地掌握各组授受动词的使用方法,下面采用框线法进行讲解,具体做法如下:

1、“给出”授受关系

人际关系图:平辈平辈あげる

晚辈、下级长辈、上级さしあげる

平辈平(晚)辈やる(或者人对某种动植物的动作行为)

句型:授予者はが接受者に物をあげるさしあげるやる

例句:私は友の王さんに果物をあげました。(平辈平辈)

私は恩に念品をさしあげました。(下级上级)

私は李さんの娘に本をやりました。(平辈晚辈)

注意:如果接受者是属于我这一方人的时候不可以使用上述句型。

林さんは私の妹にプレゼントをあげました。(×)

2、“给进”授受关系

人际关系图:平(晚)辈平辈くれる

长辈、上级晚辈、下级くださる

句型:授予者はが接受者に物をくれるくださる

例句:兄が私にカメラをくれました。(平辈平辈)

先生は私に日本の参考をくださいました。(上级下级)

注意:在使用上述句型的时候,接受者一般都是我或者我这一方的人。

先生は奥さんにお金をくれました。(×)

3、“得到”授受关系

人际关系图:平辈平辈もらう

晚辈、下级长辈、上级いただく

句型:接受者はが授予者にから物をもらういただく

例句:私はさんに映画の入券をもらいました。(平辈平辈)

私は佐藤先生にご返事をいただ生きました。(下级上级)

注意:当授予者是属于我这一方的人的时候,不可以使用上述句型。

田中さんは妹からプレゼントをもらいました。(×)

另外,当授予者不是人,而是公司、学校或者某个团体的时候,其后面要接助词“から”。例如:私は大学から学金をもらいました。

三、结束语

“あげる、くれる、もらう” 三个授受动词同时存在的语言现象在世界其他语言中是不多见的。这是日语的特色,但同时也给学习者增加了学习难度。在授受动词的教学中,教师可以采用角色扮演法进行讲解。另外,在讲解授受动词使用场合的时候,教师可以结合日本人的人际关系,即内外有别、亲疏有距、上下分明来具体进行讲解。并且,由于授受表现中蕴含着日本人的恩惠意识,所以作为教师还必须不断训练学生体会这种意识,从而提高学生使用授受动词的自觉性。

参考文献:

[1]霍芬.关于授受补助动词“~てくれる/もらう”的考察[D].天津外国语学院,2007.

[2]王春香.“授受关系”的教授法研究[J].日语学习与研究,2000(03).

[3]王星.授受动词与日本人的文化心理特征[J].山东师大外国语学院学报,2002(01).

作者简介:刘宇(1982.02―),女,汉族,吉林省通化市人,硕士研究生学历,单位:通化师范学院外语学院,研究方向:日本语言。