首页 > 范文大全 > 正文

如何使英语口语表达的更得体

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇如何使英语口语表达的更得体范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

一、在用英语进行交际时,什么是言语得体及其英语口语表达得体性的意义

言语得体既是培养口语交际的方向,又是培养口语交际的标尺。“事实上,在适当的时间、适当的空间,对适当的人说了适当的话,这便是言语得体,言语得体不是语法或者修辞上的事,而是语言符号之外的事,即对人、对事、对社会规范、对道德规范、对价值观念上而言的事。”“说话得体是指说话恰当,适度,恰到好处,以取得最佳的交际效果,说话得体离不开对象、身份、场合的具体要求。”不看对象、身份、场合所说的话往往是不得体的,,同样一句话对东方人来说是得体的,对西方人来说却是不得体。

二、英语口语表达不得体的现象

(1)表达不符合英语的习惯。在我国目前的教学环境中,学习者用英语进行交流时,往往是在中国环境下的所见所闻所思所想,许多人在国内学了十几年的英语,在与外国人士交流时,受中国环境影响,表达出来的经常不符合英语表达习惯,让听者不知所云。有一个学生对他的外籍老师说了这样的话:My sister gave me a red bag in the New Year. ……当这个学生提到red bag时,外籍老师感到很困惑,这是因为红包这样表达不得体,不符合英语习惯,比较符合英语习惯的表达方式有:a red packet/a red envelope/a red paper bag with gift mone

(2)在口语表达过程中使用书面形式的表达方式。英语知识掌握多的学生有意识的使用他们已经学过的一些词语,可惜使用不得体,反而弄巧成拙,在口语交流中使用书面语,有一个英语专业的学生在自由发言时这样叙述:Last week, I went to the city in an attempt to purchase a sweater which will help me to protect me from the terrible cold weather but I was so disappointed and my efforts in vain…… 这位学生叙述的是进城买衣服那么一件小事,而且是在非正式场合下的自由发言,他竟连续使用了很多个庄重的书面语词语,显得很不得体很可笑。

(3)不熟悉没有掌握规模巨大的同义表达手段,不能随场合的变化而选择适当的表达手段,把一些临时学到的时兴的俚语俗语到处乱用,给人家留下不好的印象。这方面的例子很多,比如,在餐桌上请人吃饭喝酒或者吸烟时,一般用“Help yourself to something”,而不用“please.”就显得更为礼貌、得体。

(4)忽视中英文表达的方式和规范不一样,礼貌原则也不尽相同。一位来自美国的英文老师参加一位学生的生日晚会时说:“You are very beautiful!”中国学生这样回答:“No, this skirt is too old. I don't think it beautiful."在英美国家,赞美别人和接受别人的恭维都是非常正常的事,而且英美人听到别人赞美时,通常以一句“Thank you!”来回答。在西方文化中,当面赞美女士的长相、才气、和衣着等被认为是有修养的表现,是礼貌的得体。这和中国文化有时相反,在中国,男士若当众赞美女士的长相,会被认为是“不怀好意”的表现,是轻佻无礼的行为。

三、造成英语口语表达不得体的原因

(1)学生缺乏对英语国家的风俗和惯例方面知识的学习,以及缺乏对跨文化交际知识的了解,不了解东西方文化的差异,不知道在什么样的场合说什么样的话。文化孕育着语言,人的一切活动蕴含强烈的文化因素,因此语言的得体与否离不开社会文化的制约,用英语口语表达的过程中忽略了中英文化差异。“因为不同文化的国家有其独特的语言使用规则,有其得体的标准,一句符合语法规则的表达,用于不恰当的场合如与说话人身份不相符合,就达不到交际的目的,甚至还会造成误解。”在汉语中得体的语言到了英语中就不一定得体了,甚至会出现相反的结果。不同的风俗习惯对同一客观事物可能产生不同的主观感受,比如“龙在我国是高贵的象征,而在西方,‘dragon’(龙)却是一种可怕的形象,可用来指凶暴的人,因而外国朋友建议中国所指的龙最好不要译成‘dragon’, 可译成:the east dragon.”

(2)中西方思维表达方式的差异。“西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大等。”中国人恰恰相反,“中国人表达事物总是按时间和事理发展顺序由因到果、由先到后、由大到小进行阐述,这种思维模式可称为具体一般型表达。”

(3)语境(context of situation)因素。表达得体与否与语境密切相关,任何语言的意义不仅来自词汇、语法、语音本身,同时也受一定的语言环境的影响,同一个英语单词在不同的语境下却有不同的感。比如:“If you’d kindly wait a minute, I will see if he is able to talk to you.Hang on a minute, love, and I will get him.这个句子表达相同的意思,都是对一个电话中的一个请求作出的反应,但是前者正式、礼貌,可能是年轻人对长者,而后者则反应出对话者之间的亲密随便。虽然两句话中的信息是一样的,但其中的用词不同。”

四、如何培养使用得体的英语口语,在英语交际中取得更好效果

(一)教师应有意识地培养学生观察和理解语言的社会语境,观察什么场合用什么语体

有意识的把口语表达与社会语境结合起来,不得与母语的社会文化因素的干扰有关,因此,教师应该教学生学会用西方人的表达方式来说英语,学会正确恰当地运用英语、表达英语。

(二)教师应注重文化现象的讲解与学习

了解英语文化背景,社会文化背景是由民族、地域、时代等文化因素构成,不同的民族有着不同的文化、历史、生活方式、传统习俗等,英语口语表达的得体要求跟汉语也有所不同。

(三)尊重彼此的习俗

在与不同文化背景的人交往时,一旦发生文化冲突,我们就要站在不同文化背景以及社会习俗的立场给对方充分的理解,只有这样,才不会产生众多不必要的麻烦与误解,才不会造成无法挽回的精神上或是经济上的损失。”

五、结束语

跨文化交际中的得体性,在很大程度上受文化和社会语境的支配,不会结合语境,不懂得英语文化,就不可能得体的使用英语。因此要不断积累一些不同文化间的差异点,弄清不同语言背景后的文化特征。要进行恰当的交际,不仅句子要符合语法规则,用词恰当,更重要的是要使这些句子能和语境或文化、表达方式密切配合。

参考文献:

[1]吕志兰.高年级口语教学重在言语得体训练.曲靖师专学报, 1999,18(5): P1.

[2]陈建民.说话的艺术.北京:语文出版社,1994. P74.