首页 > 范文大全 > 正文

中国学生二语写作中语法石化现象综述

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇中国学生二语写作中语法石化现象综述范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:语言石化现象一直是二语习得领域研究热点。中国学生二语写作语法石化现象尤为突出。本文综合论述了该现象的表现及相应措施,以期对二语教学做出有价值的参考。

关键词:石化;二语教学;二语写作

项目:2009年阜阳师范学院一般项目(人文社科)《计算机辅助翻译研究》编号:2009FSSK08

在二语习得领域,语言石化现象一直是研究热点。语言石化一般用来指在具有持续的语言输入、足够的学习动机和充分的练习机会情况下发生的语言发展停滞现象。Selinker将石化现象定义为:语言石化现象是指外语学习者的过渡语中一些语言项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。石化结构一般以潜在的方式存在,甚至在表面上似乎已经清除了以后,还是会在过渡语的使用中出现。Selinker发现,由学习策略产生的石化是中介语石化最普通的一种现象。受交际教学法的影响,学习者通常只是注重表达的流利性而忽略了语法结构的准确性。

第二语言习得研究领域目前对于中介语的研究有两种趋势:一种认为中介语的发展过程不受母语影响,对所有学习者来说都是相同的;另一种则认为中介语发展受学习者母语特征的影响。尽管近年来对于普遍语法的研究不再强调母语对第二语言习得的影响,但越来越多的研究表明,第二语言习得在不同程度上受到学习者母语类型学迁移的影响和制约。中介语石化是第二语言教学中的一个难题。

对于中国学生来说,汉语属于话题突出语言,话题在句子构成上发挥重要作用;而英语属于主语突出语言,主语是决定句子类型的关键成分。这两种不同的语言分属不同的语言类型体系。因此,中国学生在英语学习过程中,语言石化现象非常突出。尤其体现在二语习作方面。二语写作是大学英语教学的重要组成部分,最能全面体现学生英语综合水平。二语写作教学的目标是学生在目的语思维方式的引导下,综合应用二语词汇、句法、篇章和文化等方面知识写出地道的文章。然而,在写作教学中经常有这样的困惑: 学生在习得了一定教学阶段所规定的词汇和语法知识之后却无法达到这个目标。这是中介语石化现象在写作中的表现。学生在二语写作过程中较多地依赖母语思维,当围绕主题思考时头脑中有以二语形式出现的思维,更多的是以母语形式出现。由于学生的思维能力和思维习惯同他们二语语言能力之间存在着较大的差距,当二语表述遇到障碍时常常会借助母语思维,并把母语的表达方式和句法规则迁移到二语表达中来。其中,表现最为明显的就是语法石化现象。

一、语法石化现象表现

1.词汇选择。对目的语文化知识的缺乏以及按母语意思来逐字逐句翻译极易导致词语选择及使用上的石化。当我们形容高楼大厦如“雨后春笋”般的拔地而起时,“春笋”这一喻体很容易被中国学生写成“like bamboo shoots”;由于地理原因英国根本没有竹子这种植物生长,因此其语言当中是不会有这样的喻体的。英语中此种含义表达为“like mushrooms”,因为英国的气候适宜蘑菇的生长,春雨过后会长出很多的蘑菇。在非正式的英语写作中,第二人称you通常用来指某人说话的对象。如果说话的对象不是特指某人,而是泛指许多人,那么往往会使用one(人),anyone(任何人),a per-son(有人)等不定代词。但是受汉语思维模式的影响,中国学生在写作中即使不是针对某个具体的人,也会使用第二人称you来拉进与其读者的距离;但在英语中这样的用法是罕见的。

2.句法结构。学习者在使用第二语言句法结构遇到困难时,就会使用母语的句法结构。当学习者利用母语句法组织的规则和目的语词汇构建第二语言的语法行不通时,就会导致石化现象的出现。Schachte发现以汉语和日语为母语的学习者使用关系从句的频率很小。她把这一现象归因于母语与英语之间的差异。汉语和日语的限制性关系从句一般位于被修饰语的左侧。为了避免交际中出现错误,以汉语和日语为母语的学习者很少尝试关系从句,取而代之的是单一的句子结构和简化了的目的语系统。这样的表达方式使语言失去了多样性的特点,学习者不能自如地、创造性地使用语言,因而导致石化的产生。

3.语篇组织。汉语主要通过语义的手段来取得语篇的连贯和衔接。汉语的语序相对较固定,其语句通常按照时间顺序和逻辑关系的排列,如果段落之间的逻辑关系很清楚的话,就没有必要使用任何连接标记。英语语篇主要通过并列连词、关系代词和关系副词等各种语法手段来保本文在阐述了把停滞现象作为实证研究对象的意义之后,论证了防治停滞现象的可能性。这不仅会丰富语言石化现象研究的理论体系,更对中国外语学习环境下的教学实践具有重要意义。持连贯和衔接。中国学生在英语写作中倾向于忽略语法手段,特别是缺少过渡词的使用,从而生成许多简单的短句,给人一种缺乏连贯的感觉。

二、解决中介语石化问题的策略

1. 加强输入语言的权威性学生写作中使用的语言是否石化,在很大程度上取决于学生输入语言的正确性与权威性。二语学习者应多以原版二语材料为获取语言信息的源泉,注重词语在具体语境中的使用和句子地道的表达方式,提高文化意识,培养二语思维习惯。对于一些经典的名家、名篇、名言,可以建议学生反复诵读甚至背下来,学生在写作时可以从中得到借鉴,这样可以提高学生语言表达的准确性。学生获取语言信息的另外一个渠道就是教师。在学生的语料中不难发现教师的痕迹:教师习惯用的词语或句式,有时甚至是错误的,因此加强教师的培训,提高教师的外语能力,是不容忽视的。

2. 合理使用母语知识母语干扰是中介语石化的重要来源之一。母语为学习者提供了丰富的关于目的语的假设,当学习者的目的语知识不足以用来表达其所要传达的意思时,就会依赖于母语,有些不恰当的表达就会石化。Lay指出二语写作过程中母语思维的八个作用:构思相关内容、自我提问、组织复杂的思想、回忆过去的精力、评价文章的结构、提高自我表达能力、增加语言多样性和体现文化敏感性。因此,在教学中教师应给予学生正确的引导,发挥母语的积极作用,克服消极作用

3. 给予恰当的教学反馈教师的批改是写作教学中的一个很重要的环节,这种反馈含有情感和认知两方面的信息,直接作用于学习者的语言习得。肯定的情感反馈和肯定的认知反馈会鼓励学习者继续以同样的语言形式写作。如果学习者的语言中还有大量的错误,这种形式的反馈就会造成错误形式的石化。教师的批改应给予学生肯定的情感反馈,激发学生写作的兴趣;对于文章中出现的错误要给予否定的认知反馈,以促进学生正确语言形式的习得。

4. 深入了解目的语文化文化学习不应该独立于语言学习之外,对目的语文化的深入了解应贯穿于目的语习得的整个过程。文化和心理距离使得语言的处理不能很好地朝着目的语方向发展,而是处于中介语状态中,在写作中表现为文章写得不地道。外语教学中应加强目的语文化的导入,将目的语文化中的积极因素有机的结合到外语教学中,引导学生对目的语文化的适应。第二语言写作教学中中介语石化现象是石化现象在书面语言习得中的综合体现。石化现象的产生即与社会环境有关,又与学习者自身素质相联系;即与教育体制和教学方法有关,又与学习者自身的认知心理和思维习惯有关。因此对写作教学中中介语石化现象的研究,既要从共时的角度来研究不同学习者石化形成的原因,也要对同一学习者在不同时期的石化进行历时性的研究。

第二语言写作教学中中介语石化现象是石化现象在书面语言习得中的综合体现。石化现象的产生即与社会环境有关,又与学习者自身素质相联系;即与教育体制和教学方法有关,又与学习者自身的认知心理和思维习惯有关。因此对写作教学中中介语石化现象的研究,既要从共时的角度来研究不同学习者石化形成的原因,也要对同一学习者在不同时期的石化进行历时性的研究。■