首页 > 范文大全 > 正文

帕慕克的呼声与争议

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇帕慕克的呼声与争议范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

这一次,诺贝尔文学奖给了呼声最高,争议最大的一位

每年10月第二个星期四对于很多人而言是启示录出现般的日子。瑞典文学院将宣布年度诺贝尔文学奖的新科得主,无数次的揭晓证明,这其实是向世界读者介绍一位经典作家的开始一从此,他将影响世界上大部分读者的阅读经验和走向,尤其是对那些获奖前局限于某个国家某个地区的作家而言更是如此。

这一次,诺贝尔文学奖给了呼声最高、争议最大的一位――来自土耳其的小说家奥尔罕・帕慕克获得了今年的诺贝尔文学奖。相对而言,帕慕克对于读者来说并不陌生,他从1979年发表第一部小说,到去年为止,出版了近10部作品,不仅多次获得国际大奖,并且广为译介。以华语地区为例,台湾出版了帕慕克重要的几部长篇小说《白色城堡》、《新人生》、《我的名字叫红》,以及他去年的非小说作品《伊斯坦布尔,一座城市的记忆》,今年8月。内地也出版了直接由土耳其语翻译的《我的名字叫红》(上海人民出版社)。经过媒体的宣扬评介,当10月12日晚上7点帕慕克的名字出现在诺贝尔奖的官方网站时,对于关心这个奖项的人来说,虽然没有出人意料,但这个结果让喜欢帕慕克小说的读者不无亲切。瑞典文学院的授奖理由是:“在追求他故乡忧郁的灵魂时发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”

帕慕克1952年生于伊斯坦布尔,家境富裕,使他得以尽情徜徉于文学与艺术的世界里,而他的出生地伊斯坦布尔亦即他灵魂的故乡,在其著作中――披露,远如第一部小说《塞夫得特外州长和他的儿子们》,近如去年那本《伊斯坦布尔,一座城市的记忆》。

帕慕克48岁那年接受英国媒体的访问,畅谈他所受到的“庞然大物们”的影响,他提到了托马斯・曼、卡尔维诺、艾柯以及尤瑟纳尔,最值得人意味深长的是,他将这一灵魂的故乡早已安置在文学的谱系之中――在谈到他的另一本小说《我的名字叫红》时,他说:“当我书写时我想象最新的、有企图心的书,当然,我想到詹姆斯・乔伊斯――詹姆斯・乔伊斯为什么写都柏林……所以你感觉到了,你必须提出你的城市,造就他一如阅读巴黎或伦敦一巴尔扎克的巴黎或狄更斯的伦敦――为了在世界文学上有他的位置。”

无疑,作家帕慕克的呼声都来自于他的小说所建立的荣誉,而其争议性往往与之复杂地纠缠在一起,正如当他获奖的消息传来,即使在他的祖国,除了“Thank you Orhan Pamuk”,“Our pride”以及“My name is Nobel”,也有表示异议的声音,比如某位诗人就宣称,帕慕克是土耳其作家中最末一名。

帕慕克是第一个支持拉什迪的伊斯兰作家,他最为人知的事件莫过于去年险些被自己的国家,因为他敢于谈自己国家里的不平等现象,比如库德族人和亚美尼亚人的遭遇。正是他发出的这些声音加大了他的争议性,从某种意义上说,或许也正符合了某些人猜想的诺贝尔文学奖的主题先行――政治意义。然而,我们不能忘记,这位作家身处宗教社会,却能够对自己的国家、民族和宗教予以批判,以及这位作家的作品―一几乎都是历史小说――全部远远地离开现实世界,在纯小说的环境里表达冲突(像《我的名字叫红》背后是东方伊斯兰世界与西方基督教世界的冲突),这与作家在现实世界的表现反差之大值得深思。帕慕克多次透露,他是不得已介入了政治――一个作家身兼最聪明与最勇敢的人,或许这不是诺贝尔文学奖可以被指摘的地方。有趣的是,当获奖结果出来之后,中国某些著名批评家文学家接受媒体访问,认为帕慕克的小说“卖弄学问”,读者阅读费神等等评价也可堪玩味――甲B看多了,也会对世界杯指指点点!