首页 > 范文大全 > 正文

英汉构词法差异的对比

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英汉构词法差异的对比范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

【摘 要】掌握词与词之间的差异,是为

>> 英汉构词法对比浅析 英汉构词法比较及语义对比分析 德语构词法的教学体会 英汉构词法的不同以及对汉语教学的启示 说说构词法 英汉网络语言构词法探析 德语和汉语前缀构词法对比 中韩合成形容词构词法对比 浅谈拼缀构词法 浅析英语构词法 缀合构词法研究 谈英语构词法 浅谈构词法在词汇中的运用 小议英语构词法中的词缀法 构词法在语法填空中的运用 初中英语构词法的复习 法语构词法的方法和原则 法语构词法在法语学习中的运用 鹤庆白语的语音屈折构词法浅析 晋语宣化方言的构词法初探 常见问题解答 当前所在位置:中国论文网 > 教育 > 英汉构词法差异的对比 英汉构词法差异的对比 杂志之家、写作服务和杂志订阅支持对公帐户付款!安全又可靠! document.write("作者: 杨鸽慧")

申明:本网站内容仅用于学术交流,如有侵犯您的权益,请及时告知我们,本站将立即删除有关内容。 【摘 要】掌握词与词之间的差异,是为了能更好地运用语言。其基本价值在于服务于交际,增进文化之间的交流。每一种语言有其内在的特点,挖掘它能拓深对文化差异的理解,以达到更好地让语言为人类文明服务的宗旨。英汉词汇之间的差异有其相同的一面,也有不同的地方,进行对比,以达到更好地发挥词汇在语言交际中的功用,当为此文之宗旨。 【关键词】差异 构词法 语素 合成词 【中图分类号】G632 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2015)21-0073-02

词是在语言中能够独立运用的最小音义结合单位,而构成词的语素(morpheme),按照构词能力可分为自由语素(free morpheme )与粘着语素(bound morpheme)。在这点上英汉有很多相同之处。如汉语的“笔”、英语的head (头)等为自由语素。无论是自由语素抑或是粘着语素,它们在单独成词或者组词方面都有着很强的造词能力。而按照词的结构中的位置及作用,成词语素又可分为词根(root)、词缀(affix)、词尾(suffix)三种。词根语素英汉相比差异不大,词尾语素英语中有而汉语中没有。如lakes(湖)中的s,colder(更寒冷)中的er,它们只表示一种语法意义,不影响词的词汇意义。

词是由语素(morpheme)构成的,那么什么是语素呢?它是语言中最小的音义结合单位,它的主要功能是构成词语的材料。说它是语音语义结合体是以之区分音节。有音而实无义,则不能称之为语素,如:蝴、蜈等。而说它为最小的有意义的语言单位,不属于独立运用的语言单位,目的是与词作以区分。

一 词的分类

词是最小的独立运用的单位。可分为:

第一,单音节词,如:“山”“命”“金”等。

第二,双音节词,如“群众”“优秀”“慷慨”等。双音节的单纯词又可以分为:(1)连绵词。双声:蜘蛛、玲珑、坎坷、惆怅、秋千、踌躇、崎岖。chop and change(不断改变计划),might and main(竭尽全力)。叠韵:哆嗦、唠叨、苗条、徘徊、霹雳、轩辕、灿烂。wear and tear(损耗),toil and moil(劳作)。非双声叠韵:蝴蝶、垃圾、嘀咕、侥幸、鹧鸪。(2)叠音词(后一个音节读轻声)。如奶奶、太太、猩猩、哈哈、狒狒。(3)译音词。如咖啡(coffee)、沙发(sofa)、芭蕾(ballet)、吉普(jeep)。

第三,多音节词,如:“多媒体”“电子计算机”等,它们大多是音译词。因汉语语素大多数是单音节的,所以语素和音节存在着一定的对应关系。

以一个语素构成的词我们称之为单纯词(single morpheme)。如:车、好、大、立等,它们都是单音节的,而多音节的单纯词不管有多少音节,每个音节都没有各自的意义,合起来才表示意义。如:马虎、馄饨、蜈蚣、瓦斯等。

二 汉语的构词法

第一,合根法,是最常用的造词法。如“面粉”是由词根“面”“粉”两个词根构词的。

作为合成词,有组合式与附加式两类:

组合式构成分为以下五大类:(1)支配式:前一语素表示某种动作、行为,后一语素表示动作行为的支象。(2)补充式:前一语素表示某种动作、行为,后一语素表示补充说明动作行为的结果。(3)陈述式:前一语素表示陈述的对象,而后一语素表示陈述的情况。(4)并列式:两语素在意义上与作用上地位平等,分为:相同、相近,如:泥土、富饶;相反,如:矛盾、高低;相关,如:手脚、江湖。(5)偏正式:前一个语素限制后一个语素,如:汽车、壮观、轻视。

附加式合成词是由词根(root)加词缀(affix)而构成的。一般分为三种情况:前缀(prefix)+词根(root):反科学,阿三;词根(root)+后缀(suffix):画家,院子;前缀+词根+后缀:超现实主义,反粒子。

第二,附加法,也称为派生法(derivation)。如:反科学,unfriendly(友好的);现实主义,teacher(教师)。

第三,减缩法,如:科协,UNESCO(联合国教科文组织),TV(电视)。

亦可分为三类:(1)截缩法,即截取原词语的部分词语。如:清华大学清华。(2)紧缩法,即挑选原词语中有代表性的语素构成。如:简单介绍简介。(3)挑出原词语中的共同部分或概括原来几个词语的共同属性加一个数词构成,如:稻、黍子、高粱、麦、豆五谷。

三 英语的主要构词法

合成法(compounding):(1)名词复合词:moonshine(月光),toothache(牙痛)。(2)形容词复合词:law-abiding(守法的),easy-going(随便的)。(3)动词复合词:lip-read(观唇辨意),bottle-feed(用奶瓶喂)。(4)合成副词:maybe,whole-heartedly。(5)合成代词:everything,moreover,nevertheless。(6)叠声词:zigzag(弯弯曲曲),chit-chat(闲聊)。

转类法(conversion):(1)动名:doubt,want。(2)名动:house,pocket。(3)形动:empty,wet,yellow。(4)其他情况:further(副)further(动/促进)。

派生法(derivation):由词根(root)与后缀(suffixes)或前缀(prefixes)构成。(1)构成名词的后缀有:-er、-or、-ist、-ian、-ese等。(2)构成形容词的后缀有:-ful、-less、-ive、-ous等。(3)动词性后缀有-ize、-en、-ify、-ate等。(4)否定性前缀:un-、dis-(不、做相反的动作)、in-(不)。(5)其他前缀情况:re-(重新)、mis-(错误的)、co-(共同)、counter-(反)。

拼缀法(blending):(1)头+尾:telethon(马拉松式电视节目)(television+Marathon);(2)头+头comsat(通信卫星)(communications+satellite);(3)头+单词medicare(药疗)(medical+care);(4)单词+词尾lunarnaut(登月者)(lunar+astronaut)。

截短法(clipping):(1)前截法:earthquakequake(地震)helicoptercopter(直升飞机);(2)后截法:dormitorydorm(宿舍)memorandummemo(备忘录);(3)前后截法:influenzaflu(感冒)refrigeratorfridge(电冰箱);(4)短语截短法:public housepub(酒馆)。

首字母缩略法:TelevisionTV(电视)TuberculosisTB(肺结核);The North Atlantic Treaty OrganizationNATO(北大西洋公约组织)。

四 英汉构词法的比较

第一,汉语和英语都是由语素构成词的。语素是比音节高一级的构词单位,它既有音又有义。汉语和英语中,均有:(1)自由语素,它们不但自己单独成词,又可以构成新词,在形式上较为自由。(2)粘着语素,只能出现在复合词或派生词里,成为一个构词成分。

第二,在构词特点上,除根词外,汉语以合根法为主。据统计,汉语以合根法生成的词占词汇的80%以上,附加法、减缩法构成的词占比例极少;英语以合成词为主外,转类法与派生法次之,截短法、拼缀法、首字母缩略法所构成的词也占极少比例。

第三,由两个语素组合而产生一个合成词,是两种语言最常见的构词方式。(1)词根语素+词根语素,有以下几类:陈述式:earthquake、sundown、口吃、胆怯、性急;偏正式:girlfriend、greenhouse、sleepwalk、便鞋、重视、汉语;支配式:pickpocket、carryall、丢脸、悦耳、动人、缺德;并列式:downfall、come-and-go、裁缝、道路、教学、动静;补充式:汉语特有,英语中没有。如:促进、缩小、推广。(2)词根语素+词缀语素,即附加式合成词,也叫派生词。

第四,转化成词方面,英语比汉语有更强的生命力。

第五,英语中含有只改变词的语法范畴意义的词尾性语素。

第六,英语中有改变词类的逆序成词法,汉语没有。这种词叫做“截搭词”,就是把原来只有合成词而没有单纯词形式的词,反向截取其中一个语素再形成单纯词。如由beggar(乞丐)构成to beg。

第七,复合词是由至少两个单纯词构成的。汉语直接书写在一起,而英语则有些写成一个整体(outbreak,basketball),有些带连字号(far-fetched、out-going),有些是两个独立的词(money order、town hall)。

参考文献 [1]葛本仪.现代汉语词汇学(修订本)[M].济南:山东人民出版社,2001 [2]蔡小玲.英汉构词法比较[J].嘉兴学院学报,2005(5)