首页 > 范文大全 > 正文

小议「~てくださいと「お/ご~ください

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇小议「~てくださいと「お/ご~ください范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:被称为“依表现”或“命令表现”的「お/ご~ください和「~てください,是日语学习者在初级阶段就接触到的语法。大多数的语法书给出的解释都是“前者比后者更加礼貌、是后者的敬语表达方式”。那么,二者的区别仅在于此吗?实际上通过上下文的文理脉络以及前文所接动词的分析,其各自的意义和用法大为不同。本篇为了寻求文理以及意义论的方法,试着对「お/ご~ください和「~てください的用法和意义的区别进行分析,从而寻出两者自身的特征。

关键词:「お/ご~ください;「~てください;语法

中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2014)15-0095-01

一、授受表现

「~てください原来属于日语“授受表现“的一种,是从「~てくれる?くださる之中派生出来的。具有显示动作的方向性和指示“说话者”的作用。「~てください和「~てくれ二者在意义上可以说是完全相同,唯一的不同就是“敬意的程度”有所差别。所以,「~てください在意义上,保持着说话者自身的“受益性”,被看做为“依表现”。

另一方面,关于「お/ご~ください的使用,则与说话者自身无任何关联。因此,在表达上只能表现为「お/ご~ください,而不能表现为「お/ご~くれ或者是「~くれ,因为此处的「お/ご和「ください只是敬语表达。

二、命令表现と依表现

所谓“命令表现”是指说话人对听话人所实施的动作或者是发出的命令,也可以说是说话者指示听话者做某事,行动与否的决定权在于说话人自身。而「お/ご~ください则被认为是命令表现中,更加尊敬的表达方式。所谓“依表现”是指说话人请求对方为自己或者是为自己一方人做某件事,是否采取行动(也就是说行动与否的主动权)在于对方。「~てください、~てくれ就是其中的一种。也可以说「~てください、~てくれ的基本功能是「命令、「指示和「依。因此,笔者认为“命令表现”和“依表现”的区别可以说是行为的结果是否对说话人具有“受益性”。例如:

(1)壁にをおかけください。(请把画挂在墙上)

(2)私にもせてください。(让我也看一下)

比较一下这两个例句,在例句(1)中,可以说几乎不存在对说话者的受益性,而在例句(2)中则很明显的表现出对说话人的受益性。

但是,在应用这两个句型时,「お/ご~ください作为“命令表现”来使用,「~てください作为“依表现”来使用时,二者是否有一个清晰的区分界线呢?答案是否定的,二者并没有一个明确的区分标准。比如,“禁止表现”,也就是“否定的命令表现” 只能使用「~ないでください。那么,从这个意义上来讲,「~てください也可以被看做是“命令表现”的一种吧。在这里,广义的“命令表现”是指说话者对听话者提出的具体要求的行为,笔者认为“依表现”也具有此种含义,因为「~てください也兼具受益性的性质。基于上述的原因以及以下两个例句,例如:

(3)どうぞ休んでください/お休みください。

(4)さあ、急いでください/お急ぎください。

我们可以看出,只要没有特殊的上下文文理要求,「お/ご~ください和「~てください是可以相互转换的。那么,「お/ご~ください和「~てください不能相互转换的情况是怎样的呢?比如:从「ちょっと手ってください和「すみません、ってください两句的转换例句来看――「ちょっとお手いください和「すみません、おりください则属于误用或者是错用。与之相反,用来作为宣传的广告、产品说明书等记载的「どうぞご自由にお持ちください。也不能转换成「どうぞご自由に持ってください。这大概是由于“依表现”本身的性质、文理以及动词的意义分析来区分使用的吧。

三、依和容

依表现本身就是由“依者”,也就是“说话者”先提出请求,而听话者为满足其要求所发出的动作或行为。那么,前文所举例句「どうぞご自由にお持ちください。是表示“能”或“可以”接受对方所提出的要求,是“容表现”。因此,依据上下文的文理,具有“依性质”的「~てください和与之对立的“容表” 「お/ご~ください之间,不能相互转换。

另外,依据森田良行(1985)的对动词意义的分析,也可以寻出「お/ご~ください和「~てください的用法和意义上的的特征。例如,表示与他人之间关系的词大致分为:

Ⅰ为满足说话者要求而使对方行动的词

Ⅱ与自身无关,只单纯表示对方行动的词

那么,“依表现”可用于所属意义为Ⅰ类的动词,而“容表”则用于所属意义为Ⅱ类的动词。例如,「す之类的动词,表示为满足话者自己的要求而使对方做出相应的行为,通常接「てください的形式。又如「える「借りる等动词也是表示话者向他者提出要求的词汇,也接「てください的形式。

综上所述,「~てください和「お/ご~ください在用法、意义等方面都有各自的特征。在实际应用上,应该根据“依”自身的性质,上下文的文理以及对不同动词的意义分析来使用,并对与动词的“共起制限”的研究也至关重要。

参考文献:

[1]明治院.日本用分析.明治院,1997.

[2]北京外大日本研究センタ.中日コンパス.2003.

[3]日本教育学会.日本教育事典刷版.大修,1982.