开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
Whatisyourfavouritesport
教学内容分析
与上一单元一样“运动话题”同样是学生们最感兴趣的话题之一。尤其是在青少年之中有很大的市场。在他们之中有众多的球迷和追星族。他们熟悉许多体育项目和球星。和饮食话题一样,它与人们的日常生活息息相关。拥有很大发挥和施展的空间。只要老师引导得好,可设计出许许多多的内容。近几年来,随着我国申奥2008的成功,“运动话题”几乎成了每年中考乃至高考必涉及的话题。因此运动话题在中学英语教学中起着不可低估的作用。
本单元主要语法项目是祈使句(Imperatives)。就是我们日常生活中的如何“发出指令”(Givinginstructions)。这就必然要涉及到一些常用说法。学会并掌握这些说法也是我们本单元的重要内容。此外,本单元还重点介绍了由can引导的一般疑问句及答法。
第77课提供了playinggames的情景,谈谈所喜爱的几种运动。核心教学项目是“祈使句”,如:AreyouOK?Don’tworry.begoodat.主要是祈使句的肯定dosth.和否定的用法don’tdosth.以及likethis的用法。
第78课结合游戏yo-yo球,来讲述一种游戏的玩法。着重练习“发出指令”Throwitlikethis.Don’tthrowit.这两个祈使句。本课的第二部分结合playinggames这个话题,以Canyou…?句型谈论九种常见的活动:rideabike/swim/skate/flyakite/playcards/playvolleyball/playfootball/jump/sing.问别人会不会做什么,来学习情态动词can的用法并引出句型It’seasy/hard.来评论此项运动的难易。
有第77课和第78课的铺垫,第79课以flyingakite“放风筝”为话题,继续练习祈使句,情态动词can和句型It’seasy.并运用所学过的句型对你的朋友做调查。
第80课语音部分是对元音字母o和o的字母组合进行比较和小结。主要学习音标:/u:/,/u/,/au/等。本课的语调训练是在继续进行句子重音训练的同时,引入了句子的语调:一般疑问句用升调,祈使句用降调。本课安排的歌曲旨在巩固已学过的语音内容,提高学生的兴趣。
摘 要 案例教学法是为了达到教学目标和任务,以案例作为教学工具开展教学工作的方法,它的本质是理论与实践相结合的互动教学模式。这一教学模式强调的是实践与反思,合作与分享,有助于提高学生的实践能力,培养学生的独立思考能力和解决问题的能力。本文旨在分析案例教学在跨文化交际外语教学中的具体应用,就案例的选择、授课步骤、案例的讨论和总结以及教学效果评价等方面进行了探讨。
关键词 跨文化交际 案例教学法 合作学习
中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdks.2016.06.052
Abstract Case teaching method is to achieve the teaching objectives and tasks, the case as a teaching tool to carry out teaching methods, its essence is the combination of theory and practice of interactive teaching mode. This teaching mode emphasizes the practice and reflection, cooperation and sharing, helps to improve students' practical ability, and cultivate students' ability to think independently and solve problems. This paper aims to analyze the specific application of case teaching in the cross cultural communication of foreign language teaching, and discusses the choice of the case, the steps of teaching, the discussion and summary of the case and the evaluation of the teaching effect.
Key words cross cultural communication; case teaching method; cooperation learning
0 引言
语言是文化的载体,是文化的外向体现,每一种语言总是反映了一定社会的人的价值取向、世界观等。外语教学的最终目的是培养外语学习者的跨文化交际能力,所谓的跨文化交际能力是语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则的转化能力和跨文化适应能力等方面构成的综合能力(毕继万2005)。因此如何在教学过程中提高学生的文化差异敏感性和对待异文化的调适能力显得尤为重要。多年来随着人们对外语教学的研究不断深入,不断尝试着不同的教学方法来达到外语教学的目标。传统的外语教学模式往往把培养学生传递和接受信息的能力放在了首位,注重作为工具的外语语言能力的培养,而忽略了学生的跨文化理解能力和跨文化适应能力的培养。
1 案例教学法
摘要:本文基于Van Patten(1996:41)的二语输入加工模式,对其各个环节进行深入探讨和分析,旨在输入环节发掘对课堂外语教学有利的教案设计原则。在许多学者的实证研究中发现,在二语输入中只有一小部分输入能够被学习者加工处理,这是由于学习者的加工处理局限性以及处理环节出现问题。被处理的部分经过一系列过程被内化转为学习者的二语发展体系。由此,改变二语学习者输入加工,扩展他们的内化,从而使学习者的二语发展体系得到增强,最终提升学习者的二语驾驭能力。
关键词:教案设计原则;输入加工;内化
中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)31-0238-02
由Van Patten著作的《二语习得中的形式-意义联结》(2004)以及《二语习得理论》(2007),在二语习得研究领域有着举足轻重的影响,由他提出的输入加工模式(input processing model)(1996:41),为二语习得研究中关于输入的这一关键因素的研究揭开了新的篇章。众所周知,二语的输入是二语学习直至习得过程中不可或缺的重要环节。结合我国外语教学的实际情况——以课堂教学与学习为主导方式,教材和课本成为我们学习者的输入媒介。在此背景情况下,着重研究和考证课堂教学和配套的教材应当怎样在教师的设计和指导下为学习者的二语习得提供最大的帮助,这是语言教学改良中最值得考量的研究课题。
一、教案设计的理论基础及其指导意义
1.输入和输入加工模式。
环节1 环节2 环节3
输入 内化 二语发展体系输出
在教学过程中,曾有学生问过这样一道题:
"Anneactsquiteunfriendly.""Ithinkshe''''s____thanunfriendly."
[A]shyer[B]shy[C]moreshyrather[D]moreshy
正确答案为[D].对此,学生感到迷感不解、为什么选项[A]不正确呢?
根据比较级的一般用法,当我们对不同事物的同一性质进行比较时,如果其形容词是单音节词,其比较级构成形式是在其词尾加-er、显然例句中的用法并不符合这一规则。因为它所比较的并非不同对象的同一性质,而是同一事物的两种不同性质。这类比较从句有其特殊的构成形式,不管其形容词是单音节词还是多音节词,在结构上都必须采用more...than的形式。同时,因为在两个比较项之间其语义在于肯定前项而对后项加以否定,所以在翻译时要调换比较项的位置,可译为:与其说…不妨说…。例如:
1.Heismoreboldthanintelligent.与其说他聪明,不如说他胆大。
2.Theboyismorekindthanbrave.与其说这男孩勇敢,不如说他善良,
3.Theteacherwasmorehappythanangryatthenews.获悉这个消息后,与其说老师很生气,不如说老师很高兴。
汉语热的迅速升级给对外汉语教学带来了一系列挑战,如何培养高素质汉语教学人员成为当务之急。借助视频案例构建新型教学模式,加大课堂实践环节,能够促进学生教学技能的发展。在高校对外汉语教学中,推行视频案例教学具有现实的必要性和可行性。
一、问题的提出
视频案例教学是对案例教学的一种延展,本文所说的视频案例指的是课堂视频案例,是在课堂实录的基础上发展起来的,是“基于一定的教学设计理论,借助先进的设备、编辑技术,将课堂教学活动过程、教师的反思、专家的评价等进行整合而制作出来的,是理论与实践相结合的研究成果。”[1]这种把传统的文字记录改用视频记录,可以更好地捕捉和传递真实的课堂情境,既弥补了文本案例研究的局限,又能使学生多感官接受刺激,使得课堂更加丰富生动,尤其在教学技能的培养和提高方面有其突出的优势。国际汉语教育事业的蓬勃发展,对汉语教师提出了更高的要求。《国际汉语教师标准》对教师应具备的知识、能力和素质也进行了全面的描述,尤其突出实践性非常强的技能教学知识,而技能教学的知识很难只通过传统讲授来获得,视频案例教学恰好搭建起了这座桥梁,将教师的经验性知识、隐性知识显性化,成为提高教学技能的有效手段。本文将主要探讨视频案例在对外汉语课程中的具体实施,描绘步骤,分析优势,并就存在的问题提出改进建议。
二、视频案例教学在对外汉语课程中的具体实施
对外汉语课堂教学主要包括汉语语音、词汇、语法、汉字、文化等要素的课堂教学理论和方法。教学中理论需要理解,技能训练更为重要。为了突出课程的实践性,我们将视频案例应用到各个教学阶段,促进学生技能的发展。
(一)视频案例在准备阶段的应用
课程准备阶段组织学生观看优秀示范课。学生刚刚接触对外汉语教学,对汉语课堂充满了好奇,优秀而完整的课堂教学案例,不仅可以激发学习兴趣,还能增加对课堂教学的感性认知。对外汉语教学以培养学生用汉语进行听说读写能力为目标,第一堂课从课型上我们选择了综合课的视频案例,从教学内容上基本包括词语、语法点和课文的讲解和练习,更突出了学生综合技能的训练。从教学阶段上选择了初级阶段教学案例,主要是因为对外汉语教学以基础阶段为重点,基础阶段也拥有最多的学习者,也最能体现第二语言教学的规律和特点,为下一步的理论讲析奠定了基础。
(二)视频案例在讲析阶段的应用
句子(Sentences)
一、句子的定义
句子的定义:句子是包含主语和谓语部分的一组词。它有一定的语法结构和语调,用以表达一个比较完整的独立的概念。句子开头的第一个字母要大写,句子末尾要有句号、问号或感叹号。如:(1)Thefoundationofdemocracyisthewillofthepeopletopreserveliberty.民主的基础就是人民维护自由的意愿。(2)Whatmotivesgovernedhisactions?是什么动机支配他的行动的?(3)Thisstoryisgreat!这则故事太棒了!
二、句子的种类和类型
句子按其用途可分为四个种类:
1、陈述句(declarativesentence),用以陈述事实。如:
(1)ThedaisyisacommonflowerinEnglishfields.
雏菊在英格兰大地上是一种常见的花。
【摘 要】《汉语拼音方案》是现在通行的汉语普通话的记音符号,是外汉语语音教学的重要工具。但是在实际的教学使用中存在诸多问题。本文从《方案》的使用角度出发,讨论其在对外汉语教学上应注意的问题。
【关键词】《汉语拼音方案》 音位划分 隔音规则 省写规则
汉字是表意文字,从字形无法判断一个字的读音,所以汉语作为第二语言的学习中先学习汉语的标音系统十分之重要。目前,现代汉语常用的标音符号主要有两种:汉语拼音和国际音标。《汉语拼音方案》是对外汉语语音教学的重要工具。然而《汉语拼音方案》不是专门为对外汉语语音教学设计的,所以不具有普适性。它的运用在对外汉语语音教学中遇到了一些需要解决的问题
《汉语拼音方案》共分五个部分:字母表、声母表、韵母表及说明、声调符号、隔音符号以及其使用规则。而在对外汉语语音教学中出现问题最多的除了《方案》中的音位划分问题,便是《方案》的使用规则问题。
首先,是汉语拼音音位划分的问题。存在争议的是“bo、po、mo、fo”。“bo、po、mo、fo这四个音节的拼法与实际读音不太一致,即在声母与韵母之间有一个过渡的w,拼写中没有反映出来,如果学生完全按照拼写去发音,肯定是不对的。” 关于这段话我有不同的观点。鲁的观点在语言学的角度上是完全没有错的,但是问题的关键是有没有必要在教学中解释的这么专业。在我们学习汉语普通话的过程中我们也是试用着“bo”的拼音方法却发出与之不相符的语音。这并不会对我们的学习造成障碍,而且我们也是在接触语言学专业知识之后才知道原来如此。其实,笔者认为在实际发音时即便教学中没有刻意强调“bo、po、mo、fo”这几个音中存在没有标出来的“w”的音,这个看似不存在的发音动作却会被发音者在实际发生中完成。因为在所有音节里声母和韵母的读音都不完完全全是它们独立时的发音,它们总是或多或少地影响着彼此。所以大可不必强调这些语音点,否则反而会给语言习得者带来额外的负担。普通话元音音位有很多因为变体。如:/a/的主要因为变体有[a]、[A]、[α]、[ε],/o/的主要音位变体有[о]、[σ]等等。一研究者认为只用“a”来表示四个音位变体是形成语言习得者汉语语音“洋腔洋调”的一个原因,因为“a”对实际的发音描写的并不标准。如《俄汉语音对比与对外汉语语音教学浅析》(于晓2011)可是,在讨论这个问题时这些学者们忘记了一个问题――那就是音位的划分原则。音位划分原则有四条:对里原则、音感差异原则、互补原则、系统性原则。所以,即便是习得者在交流中发音不标准,也不会影响意义的表达。而且,如我在上文所说在语流之中每个音素都是受前后因素的影响的不会发起本来的音。所以这些音位变体即便不去教也会在语流中自动出现。
其次,《方案》的规则也存在着很多争议。
第一、隔音规则中隔音字母的使用。《方案》规定零声母音节i行ü行用y作开头。使用原则是:1.i行零声母音节,i如是韵头,一律把i改写成y,如是韵腹,在i的前面加y;2.u行零声母音节,如果是韵头,一律把u改写成w,w如是韵腹,在u面前加w;3.ü行零声母音节一律改写成ü前加y并去掉两点。y和w的规则使得拼写复杂化。这无疑是不必要地增加了学习的难度。在教学上,只要学着方便、教着方便,应该而且可以根据外国人的学习特点做一些变通,使拼写简化。可把y和w处理成半元音作声母,那么所有的声母(包括半元音)和韵母都是拼合关系,加y和w跟改y和w的规则就自动消失,从而大大简化了拼写规则。
第二、省写规则。最突出的是疑问是:“ui、iu、un这三个韵母,原形是uei、uen、iou。值得注意的是,这三个韵母在读不同声调时,读音有变化:读第一、第二声时,中间的e和o就几乎隐匿了;读第三、第四声时,e和o就又显现了,实际的读音是uei、uen、iou,假如都照-ui,-iu,-un读,听起来就很失真,因此不能不在教学中注意。” 这个还是我在前面提到的锱铢必较的问题。在实际音节中i和u相连接的音节在滑音的过程中必然会自然而然地加入“e”这个音,当“u”、“i”存在于语流中时它们便不是本来的音了,而是一个个联系紧密且相互影响的整体,不能把他们完全割裂来看。再者若是真把“e”这个音加入音节中,“e”也不是它的本音了。
【摘要】《汉语拼音方案》不仅在推广普通话和汉字简化等工作中都起到了极大的作用,而且在帮助外国人学习汉语方面也起到了桥梁的作用。虽然汉语拼音能够帮助外国学生尽快地掌握汉语语音,但同时也存在很多缺陷,对汉语学习起到了一些阻碍作用。
【关键词】《方案》;语音系统;缺陷
《汉语拼音方案》(以下简称《方案》)使用至今已经有四十多年了。在注音、拼音方面具有极大的实用性,对于推广普通话和汉字简化等工作都起到了极大的推动作用。以汉语为母语的人,幼年时期基本已经通过语言环境掌握了语音,再学习汉语拼音只是为了识别记忆汉字。所以汉语拼音只是学习的辅助工具。
外国人从小接触的语音环境不是汉语语音,所以他们必须先学会汉语语音。汉语拼音就起到了学习汉语的桥梁的作用。《方案》采用的是国际通用的26个拉丁字母,不再造新字母,与世界各国的使用的拉丁字母的保持了一致性。这便于了对外文化交流,尤其在推广汉语方面更是成效显著。外国学生完全可以通过已掌握的母语中的拉丁字母或者英语的字母来学习汉语拼音。外国人完全依赖拼音学习汉语。所以拼音不再是辅助工具,而是他们学习汉语的主要工具、入门工具。汉语拼音能够帮助外国学生学习汉语语音,即使这样《方案》还是存在几个缺陷。
1、抽象与具体的矛盾
语言存在于言语之中,它不是实体,是一种抽象的符号系统。言语是使用语言得到的结果,体现在语音上就是实际说出来的、听到的声音。《方案》中给出的是汉语语音的音位系统,是属于语言的,是从具体言语中抽象出来的规则系统。以汉语为母语的人将发音时不起到区别作用的音归位一个音位,只要能听得懂就忽略它们的差异。作为音位没有什么标准音可言,所有的音位变体既是标准的也不是标准的。我们说出来的话是具体的言语,是多变的。外国留学生学习汉语拼音时,看到的是音位系统,而听到的说出来的都是具体语音,这就产生了矛盾。所以在掌握的过程中就会有模糊性。
2、相同形式
书写时都使用拉丁字母,既是优点也是缺点。由于每种语言都有自己的语音系统,所以任何两种语言的语音系统都不可能完全一致。而记录语言的书写工具可以是相同的。书写形式虽然相同,但不同语言的相同字母所代表的语音是有差异的,也就使留学生在学习语音时经常将两种语言的语音混淆。外国留学生已经习惯了母语的语音,所以在学习目的语时,出于经济原则的省力原则,经常习惯性的运用已掌握的语音代替目的语的语音。学习汉语时,汉语e的国际音标读作?],而英语中的e国际音标读作e],在教学过程中常常出现这样的错误,把“乐(le)”读作“累”。汉语u的国际音标是[u],但是由于有的语言中读作[ju],所以在读“去[y]”时,读作“[ju]”。正是因为两种语言用同样的书写体才导致学生学习语音是混淆发音。
【摘 要】 高中英语课外阅读能够提高学生的阅读理解能力,本文是课外材料的教学案例
【关键词】高中;英语;阅读;课外;教学案例
一、案例背景
当今社会对英语能力要求越来越高,高考英语阅读文章越来越难,因此提高学生的阅读能力势在必行。然而,在朗读、精读、课内读形式下,课本文章简单、语言知识讲解无趣、教学方式刻板,使得学生的阅读能力难以提升。
二、教学设计理念
三、学情分析
四、教材分析
五、教学目标