首页 > 文章中心 > 日语教材

日语教材范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

基础日语教材语法研究

摘 要: 根据学习对象的不同,日语语法可以分为“学校语法”和“日语教育语法”。 语法教学在日语专业基础阶段有非常重要的作用。本文通过分析不同教材采用的语法体系,具体分析两种语法体系及教材的特色。

关键词: 基础日语 语法 学校语法 日语教育语法

对于母语为非日语的日语专业学习者来说,学习日语的阶段一般可以分为以下几个阶段:从发音练习开始入门,在积累词汇的同时相应加入语法学习,并且在学习过程中不断增加语法的广度和深度。在非母语环境中,学习及掌握好语法的重要性不言而喻。掌握好语法不但可以增强写作和阅读能力,还可以让学习者获得对日语语言体系更系统的理解。扎实的语法学习在为日语初级阶段的学习打下良好基础的同时,是继续提高日语综合水平的关键。日常口语交流中,借助准确的语法可以更好地表达要传递的想法。本文以目前我国日语教学中日语专业使用的分别由朱春跃等主编的《基础日语教程》,周平等主编的《新编日语》(修订版)和曹大峰等主编的《基础日语综合教程》三套教材为例,通过教材中涉及的语法知识点,具体分析这三套基础日语教材的语法体系的特点,了解我国日语教育中语法体系现状。

根据学习对象的不同,日语语法可以分为“学校语法”和“日语教育语法”。 明治维新年后,随着日本教育的发展,在西方语法概念的影响下,出现了山田文法、松下文法、桥本文法、r枝文法四大语法体系。日本政府以桥本语法作为日本国民教育的语法教育的规范,所以又称桥本语法为“学校语法”。除“学校语法”之外,还有以外国人为对象的日语教育语法,该语法体系适用于母语为非日语的外国日语学习者。无论是以日本人为教学对象使用的学校语法,还是面向外国人的日语教育语法,本质上都属于实用语法体系。传统中国日语教学包括教材、词典解释等基本采用学校语法,近些年随着日语教学的发展,基于中国学生的身份,有的专家趋向于将日语教育语法作为日语专业学习的主流语法体系。而选用什么样的基础日语教材基本决定学习者接触的是哪种语法体系。三套教材中,《基础日语教程》一书由外语教学与研究出版社于1998年出版,为普通高等教育“九五”国家教委重点教材。由上海外语教育出版社的《新编日语》(修订版)一书初版于2009年发行,为“十五”国家级规划教材。《基础日语综合教程》一书由高等教育出版社出版,2010年开始出版。从出版时间上看有着近20年的跨度,并且均为国家级规划教材,我国日语专业一二年级基础阶段精读课很多高校选择了这几套教材,基本可以代表这阶段国内日语教材现状。从这三套教材的语法体系来看,其侧重点各有不同。

《新编日语》(修订版)是在1992年初版《新编日语》的基础上修订而来的,修订版本为了适应时代现实需求,做了适量改写和补充。主要是词汇变动较大,去掉一些淘汰的单词,加入了新的常用词汇。另外,更新部分落后于时代的前文和会话。但总体来看,基本语法体系没有大的变动。本书的语法系统、清晰,语法术语基本保持同学校语法的一致。《基础日语教程》的教材编排模式依照传统教科书模式,每册书分为15课,每节课的基本形式由“本文”、“会话”、“语法解说”、“练习的”形式组成,出现在“本文”、“会话”中新的语法在“语法”部分详细解说。与《新编日语》采用的整套“学校文法”不同的是,《基础日语教程》一书在语法体系上主要参考日本以奥田靖雄为代表的语法理论,并且吸收其他语法学说作为补充。从具体语法分析中可以看出编者努力摆脱“教材日本语”的缺点。《基础日语综合教程》一书作为三套教材中最新出版的教材,最大特点体现一个“新”上,首先从教材内容安排上,完全放弃传统以课为单位的设置,每册根据主题分为五个单元,如第一册中第一单元的主题为人际交往,下设的三课内容环环相扣围绕这个主题展开。并且每节课的内容丰富,题材新颖,涉及日本社会文化、社会等各个方面。在语法方面,则完全放弃采用先举出对应语法、然后解释、进而举例分析的传统教材模式,直接用中文说明该语法的具体实际用法,避免对语法过度解释。同多数教材侧重于语法体系的讲解和构建不同,该套教材完全将重点放在引导学生语法的实际应用上。

如在表述“たい”一次的用法时,《新编日语》的语法部分的解释是这样的:“‘たい’是表示愿望的助动词,接在动词连用形后。‘たい’是形容动词型活用,表示讲话人想做某件事,问句可用于第二人称,后续体言作定语时可以用于第二、第三人称。”对于语法讲解首先解释语法的意义,并指出其接续方式,然后具体说明使用时应注意的人称问题,语法解释详尽准确,基本学习者看完后会明白该语法的意义、用法。在《基础日语教程》一书中是这样写的:“动词第一终止形接上构形后缀たい,该动词就变成了愿望助动词。”阐述之后,又继续补充“有一种意见认为它仍然是动词,并将它成为‘愿望动词’”。由此可以看出,该书除按照日语教育语法体系解说语法含义之外,还就其他语法的不同观点做了相关介绍。在《基础日语综合教程》一书中,解说部分非常简洁,仅用非常简练的一句“愿望的表达方式”就解释完毕,随之就是针对此用法的例句练习。透过这一个语法的讲解可以看出三本教材的语法特点。《新编日语》用准确的语言完全依照学校语法解释该词的语法含义。《基础日语教程》一书则详尽释义的同时列举出其他语法学派的观点供学习者参考。而《基础日语综合教程》中则尽力淡化说教般的语法解说部分,用极度简洁概括的语言表达该语法的中文含义。

除了上述特点之外,三套教材的语法体系还各有特色。《新编日语》中,几大语法点互相穿插、循序渐进。每节课的学习模式可以依照先背单词、再看语法、之后学课文熟悉语法、做练习进一步掌握语法的应用。每四课便有一个新的复习课便于巩固前面所学语法。该书经过再版修订后,内容得以更新,同时代的联系更加密切,可以说目前是国内日语基础教学中最有生命力的教材。《基础日语教程》一书则关联性强,如词汇方面,每节课新单词后面的关联词汇可以让学习者系统掌握对应的关联词汇。同样,语法部分的关联性特别强,对于有多个用法的语法,除了对应课文所学语法意义的讲解之外,还会列出关联的其他含义,这对初次学习者可能有一定的难度,但是当全部语法学完后再行复习时,就会发现这是一个非常好的复习方式。《基础日语综合教程》尽管对语法的讲解过于简洁,但这正是本书的特色,编者试图通过淡化语法的烙印,将学生注意力转移到课文中大量全新的实用性很强、密切联系日本文化的实际内容上。此外,这套教材结构设置,需要多媒体课件及多媒体教学设备的支持。如果教学设备能够支持,能确实按照教材实施各个环节的教学内容,那么采用本套教材不失为一个良好的选择。

日语语法教学根据教学对象分类,这也是日语教育的特色之一。有些观点认为近些年的中国日语教学采用的教学法、语法体系过于陈旧,不适应中国学生学习实际,呼吁使用日语教育语法体系的呼声强烈起来,这些在近年出版的日语教材上都有所体现。相反观点是本科教材还是按学校语法比较好,以后学到高级阶段衔接日本本土的东西就顺利得多。虽然学校语法入门比较难,但是日语教育语法的简单易学是日本人为了简化外国人对日语语法理解而另行造出来的,如日本人认为用言部分等内容外国人不好理解,所以起了新名字。这些反而成了中国日语学习者提高过程中的阻碍。不管怎样,语法体系只是手段而已,最终目的是让学习者掌握地道准确的日语。如何采用更有利的语法教授方式,是今后日语教学中需要继续重视的一个问题。

全文阅读

日语专业综合日语课教材分析

摘要: 综合日语课是基础阶段的重要课程,课时多,对学生的影响也大,所以其教材的选用也就显得极为重要,本文对使用比较广泛的三套国内教材进行了分析,以期对教材的选用提供一定的参考。

关键词: 日语专业综合日语教材教材分析

随着时代的发展,国内的日语教材越来越多。笔者对我国一部分高校日语专业基础阶段所使用的综合日语①教材进行了调查,发现以下三种教材相对来说使用得比较广泛。即《新编日语》(周平/陈小芬编,1993,上海外语教育出版社)(以下简称《新编》),《基础日语教程》(朱春跃/彭广陆编,1998,外语教学与研究出版社)(以下简称《基日》),《综合日语》(彭广陆等,2004,北京大学出版社)(以下简称《综日》)。笔者从教材的结构、配套材料、编写教材所反映的教学大纲②等方面对这三套教材中的第一册进行分析,以期对教材的选用提供一定的参考。同时通过分析也可以看出国内日语教材不断发展不断完善的过程。

一、三套教材的结构及主要内容

从表1可以看出,(1)《新编》和《基日》每课一开始都是课文,即一段叙述性的文章,之后是会话。而《综日》的前两单元都是会话。(2)《基日》和《综日》中都有语音的解说,《新编》中没有。(3)《新编》有读解文,主要是提高学习者的阅读能力,也可以了解中日文化知识,《综日》的第三单元也是读解文,作用和《新编》类似,但内容新,每课后附有文化知识。而《基日》中没有这方面的文章。

此外,通过仔细翻阅学习这三套教材之后从语法体系和语体上还可以了解到:

《新编》采用学校语法体系,语法讲解大多采用句型的形式,循序渐进,由易入难。语体上从敬体入手,最后一个单元才涉及简体。这对于初学者来说比较容易接受。

《基日》中的语法体系采用了语言学研究会的理论,和学校语法有很大不同,本教材每课后面都有大篇幅的语法讲解,专业性比较强。笔者当时学的就是这套教材,感觉理解起来比较难,如果有一定的基础,则会感觉讲解比较系统。

全文阅读

美日小学语文教材比较

【摘要】教材是教师进行教学的“工具”,它包含着教学理念和方式方法,具有很强的指导性和可操作性。有效的课堂教学离不开好教材的指引,正如《论语·魏灵公》所云:“工欲善其事,必先利其器。”教材在教学中起着至关重要的作用,语文教材对语文教育具有很大的影响。语文教育是国家的母语教育,任何国家对它都很重视。美日都是经济强国,通过学习研究其小学语文教材,对其进行比较,从他们的相同点与不同点中得出有利于发展我国语文教育的启示。

【关键词】美国小学语文教材 日本小学语文教材 比较 启示

美日都是经济强国,经济发展离不开人才,人才需要教育培养,知识经济时代的今天,教育更是决定其经济的发展。通过学习、研究美日语文教育,对其小学语文教材进行比较,从他们的不同点和共同点中得出一些较为有用的启示,希望有利于发展我国的语文教育事业。

一、美日小学语文教材的不同点

1.美日小学语文教材的编写方针不同。美国语文教科书的编写并不是以课程标准为基础,而是以最新的研究成果或学术思潮为依据,有些出版社在教材发行的同时,还配备了具体详细的课程框架,列出教材编写所依据的最新科研成果,为教师使用教材、实施课堂教学提供理论依据。但是,美国教材的编写与课程标准有着相当密切的联系。由于各州都有自己的课程标准,课程标准规定了全州统一的教学内容与评价目标,对教科书的编者和出版社来说,教科书的内容是否符合各州的课程标准,是教材能否被各州采用的重要因素。因此,目前美国的语文教科书,已经打上了州课程标准的烙印,在教材的相关章节或内容旁边,已经标明这项内容具体符合课程标准的哪些条款。

日本两个主要的教科书出版公司对教科书的编写遵行各自的编辑方针,《光村图书》的编写方针有四项,《教育图书·小学语文》有五项。但仔细研究后发现,两公司的编辑方针大同小异,甚至几乎是相互对应的。日本小学语文教科书明确的编辑思想,即:既重视学生学兴趣、个性的培养,又强调基础知识、基本技能的学习,还特别注重学生思考力、判断力、想象力、表现力,以及作为一个国际人所应具备的生存能力的培养。这些观点基本上代表了当前日本小学语文教材编写的基本原则,几乎所有的教科书图书公司在编辑原则上都提出:适应时代、社会的需要;照顾学生个性差异与学习兴趣;注重基础知识、基本技能的学习,这也是文部省颁发的《学习指导要领》中所要求的核心内容。

2.美日小学语文教材的形态不同。按照语文教材呈现的方式,可以分为“分编型语文教材”和“综合型语文教材”两种形态。

美国小学语文教材属于分编型语文教材,它把语言和阅读分科,采用语言、阅读(文学)两套教材。美国Houghton Mifflin公司出版的语文教材分为《语言艺术》6册和《阅读》6册,麦克米林公司出版的教材也分为英语和阅读各6册,只是教材名称为“英语”而不是“语言艺术”。这种分编型语文教材的长处是有利于语言教育和文学教育两个目标的落实。由于语言教育独立成为一个系统,以语言知识的运用和语言表达能力发展为目标的语文教学就能系统而充分地展开。

全文阅读

日语教材中日语寒暄语的讲解现状及解决对策

基金项目:大连理工大学人文社科科研专题一般项目(RWZX201202)

摘要:寒暄作为交际的第一步,在日语教学中被认为是重要的指导项目。在日语学习者和日本社会接触、和日本人进行交流的时候,寒暄的掌握程度起着重要的作用。本文分析日语教材(《新版标准日本语》 初级上册)中有关寒暄语的讲解,找出存在的问题,对日语寒暄语的教学提出一些对策。

关键词:日语寒暄语;日语教学

【中图分类号】G640

1 、 日语教材中寒暄语的讲解情况及分析

学生在学习时首先接触的就是教材,教材中对寒暄语的讲解是否到位会直接影响学生对寒暄语的理解和运用。本文以《新版标准日本语》初级上册为例,重点考察其中有关寒暄语的讲解情况。

1.1、日语教材中寒暄语的讲解情况

> 首先在书的开篇(第18页)就介绍了"常用寒暄语",并配有图片和汉语解释。分别从"时间上"和"场面上"介绍了10个代表性的寒暄语。

全文阅读

浅析日语专业语音教材现状及建议

摘 要:目前市面上日语发音的教材五花八门,但是真正符合日语专业学生专门学习日语语音的内容编排较好的语音教材却不是很多。笔者拟其中代表性的三本教材为例,分析其优缺点,并以此为依据,试述一下自己对日语专业语音教材编写的一点想法。

关键词:语音;教材;全面;立体化

在经济全球化的大趋势下,我国经济正在不断融入世界经济。综合型外语人才成为影响我国经济发展的重要因素之一。因此,外语人才的培养也成为我国教育的一个重要环节。全国《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》(2001、11)明确规定:“引导学生扎实学习,掌握日语基础知识;训练听、说、读、写的基本技能”;《高等院校日语专业高年级阶段教学大纲》(2000、3)也明确指出“学生毕业时应具有扎实的日语基本功和较强的日语实践能力”。由此可见,扎实的语言基本功是对日语专业学生最基本的要求。而日语发音又是基本功中最基础的,所以学生日语语音入门的教学非常重要。要想语音教学收到良好效果,就必须要有一本好的语音教材。

1 教材开发的重要性

为适应社会发展需要,国家一直在对外语教育课程进行着改革。而教材改革又在课程改革中起着举足轻重的作用。教材是课程的重要依托和负载,作为知识的重要载体,它既是教师执教的依据,也是学生学习的资源,因此,在教改中新教材的开发和编写就成为了至关重要的环节。如何编写适应时代需求、适合学生学习的新教材也成为重要课题之一。

2 现状分析及代表性教材的分析

2.1 内容和教学编排上

《123》编写关注学生的兴趣。内容既有语音相关知识的简单介绍,也有元音清化等。但教学安排却将清浊音、半浊音一起讲解,这不利于学生系统学习语音。《入门》编写力求循序渐进、通俗易懂。前面有日语基础知识的一些介绍。最后还增加了“日语的电脑输入”内容。日语专业学生用电脑输入日语也是必备基础技能之一,因此很有必要教授学生如何在电脑中输入日语。这部分是本书的亮点。但在教学上将拨音放在清、浊音之间讲解有些不太合适。本书中也没有“元音清化”的内容。《动感2》立足实用性、有效性、趣味性。内容较全面、丰富;不但有词源技巧、还有动词、形容词等声调的讲解。图文并茂,还配有优美的漫画插图。其另一特色是将语言学习与听力、口语的综合提高相结合。因本书综合能力较强,虽说适合初学者,但比较适合已学过五十音图的学生。教学上将音变现象、句子重音与省略、汉字的读音分别列入一章进行讲解。这也是本书的又一亮点。不足之处与《123》一样,也是将清浊音一起讲解。

全文阅读

二外教材《中日交流标准日本语》教学实践之浅谈

摘要 :二外日语是外语专业第二外语必修语种之一,是门基础课。目前,很多学校都把《中日交流标准日本语》作为二外日语学习的教材。如何发挥教师的引导作用,让学生使用好这本教材,文章对此进行了探讨

关键词: 中日交流标准日本语 ;第二外语; 日语

《中日交流标准口本语》是为中国学习日语的朋友提供的一套读本,分初级上、下和中级上、下,共四册组成。目前,国内很多学校都把它作为第二外语的教材,是国内为数不多的几套成熟教材之一。人多数高校都是把第一外语在作为外语专业本利学生的门必修课程来设置的,听力、口语、语法等被列为综合为门课程的教学。但目前,在大多数高校,二外课时量相对较少,那么, 学生如何使学好《标日》这本教材,并且在时间内掌握好日语这门语言。学外的学生怎样更好的学好这本教材呢?笔者试就几年来讲授《标日》的经验.谈谈自己的看法。

《标日》目前在市而上流通的共有两套版本,分别为88年版的《中交流标准日本语》和05年版的《新版中交流标准日本语》。目前大多数05年版的《新版中交流标准日本语》。 《88版标日》的《05版标日》是的原型,适应当前社会和环境的变化,对部分课文内容进行了更新,更加注重实用性。但是总体上来说,《05版标日》和《88版标日》在内容安排和结构上没有太大差异,没有复杂的语法知识,给初学者带来了方便。也正是是这种优点的存在,也会在另一个侧而导致学生形不成系统的语法概念,也就有可能为进步学习带来隐患。但是,如果授课教师能够及时给学生补充讲解,在轻松学好日语的同时,在课堂上及时的插入些说明,很多问题就会迎刃而解。当然,作为授课教师, 不论是哪个版本的《标日》,我们都要做到在把每课的新知识点贯穿于课文中的同时,注重学生语言运用能力的培养,避免把日语教成一门听不懂、说不出的“聋子外语”,“哑巴外语”。因此,在学生过了语音学习阶段并掌握了此基础句型后,教师就可以要求学生用日语作简单的演讲(会话)等方式来激发学生提高语言运用能力,而且可以要求其他学生听了后,用中文进行翻译,以培养学生的听解能力。因此,教师在教学上最好不要照本宣科,而要结合《标日》课本的编排内容,认真的研究和探讨教与学的关系,让学生减少在学习中产生的盲目性,提高效率,促进学生养成良好的学习习惯。

以笔者所在学校为例,使用教材为《05版标日》,二外课程开设分别在4.5.6.7学期(英语本科专业学生)每学期相应学时分别为32.48.48.48(共计176学时)。一般教学为16课时学习《标日》一单元内容,即4学时完成一课。具体时间分配:单词1课时,文法1课时,课文梳理,表达与词语解释1课时,习题处理及课堂答疑1课时。

另外《05版标日》的词汇量大大增加,信息量也十分充足,包括出场人物也丰富多样。相对这点《05版标日》,内容相对新颖 ,词汇量也做了必要的扩充,而且每课的应用课文都很切合实际,并不是生硬的课本语言,为学生练习口语会话提供了个平台。

在教学中其授课内容顺序是否合理,对学生理解语法及课文内容有很大影响。授课时是直接进入到课文中,在课文中遇到语法现象时讲语法,还是先通过某情景来引出课文中所涉及到的语法现象,讲解完语法然后再进入到课文中去,在讲解课文时如遇到该语法现象时,重新再提及一下好呢? 笔者对这两种方法进行了多年的试验摸索和对比,并经多次问卷调查,认为后者比较适合学习者。因为通过情景讲授语法知识容易理解,进入到课文中遇到同样的语法现象,经过再次解释学时会留下印象会更深,并且,这种集中讲授语法并在课文中分散运用,容易消化吸收,可以提高学生的理解能力。

标日课文部分均已会话形式出现。用这部分内容来提高学生的日语表达能力,其做法是尽可能让学生都参加到会话活动中去,在教师反复领读和解释的基础上,让学生利用课余时间或课堂时间背诵会话内容。会话时让学生站在课堂前面充当不同的角色进行会话,这样不仅可以激发学生的学习兴趣,而且能够提高其语言表达能力。 练习是必不可少的,其目的是使学生准确、熟练地运用所学的内容。本套教材练习分为两部分:练习一是较为机械性的重复操练,主要采用的是替换、交换语法、模仿句子、会话等几个形式进行;当然,在语法讲解时,也可穿行练习一,以此进一步熟悉和巩固新句型和新文法,可以达到很好的效果。练是活用性练习,形式有围绕课文提供的素材进行表达性的练习、有重点句型的扩展练习、有词汇、语法的填空练习、有用言的活用练习、有看图说话、造句、判断正误以及汉译日的练习等等.它的特点是练习与各课内容紧密配合,形式多种多样,每一个练习无一不是以实用、标准为目的,总之,在培养学生语言能力方面练习的多样化是很重要的。此部分练习内容难度明显高于练习一,主旨在于考察学生的灵活运用能力,故此部分练习亦可以作为本课归纳总结和拔高使用。

全文阅读

试论高校日语泛读教材与教学改革

摘 要: 本文从实际教学需要的角度出发,分析了高校日语泛读教材和教学的不足及产生的诸多问题,论述了日语泛读教材与教学改革的必要性,并且针对存在的问题提出了初步的改革设想。

关键词: 高校日语泛读教材 教学改革 初步设想

一、引言

作为高校的一门日语专业基础课程,日语泛读课的教学是日语教学过程中的一个极为重要的环节,并且其教学已经具有相当长的发展历程,各个方面也都取得了长足的进步。但是,在逐步完善的同时,各种问题也随之而来。例如:对泛读课的重视程度普遍不够,学生对上泛读课程的目的不是很明确,甚至产生误解和怀疑,授课时片面强调快速阅读,使泛读课变质成为阅读理解考试的培训课。产生这些问题的原因是多方面的,其中一个根本原因在于泛读教材和教学的系统性不足。本文就泛读教材和泛读教学改革问题作了探讨。

二、日语泛读教材和教学的不足

在日语泛读教材方面,国内现有的大部分教材的编排模式多以文本阅读为主,以阅读技能的介绍和训练为辅。其设计的初衷是从学生的角度出发,为学生提供一定量的阅读材料,让学生通过阅读和做练习来培养阅读能力,而阅读技能的介绍和训练只是起到一种辅助的作用。这样的编排从表面上看具有一定的系统性,阅读材料的选择也基本遵循由易到难的规律,但是其中暴露出来的问题比较明显。

1.这类教材的作用让人质疑。除了配套的练习和少之又少的阅读技能外,教材中的阅读材料似乎可有可无。这类教材主要以提供涉及面广泛的阅读材料为主,而在当今信息高度发达的时代背景下,学生完全可以从其他多种渠道获得更多的各个方面的阅读材料。事实上,如果日语泛读教材不是被选作教材的话,学生很可能不会选择这些书作为提高阅读能力的途径。

2.这类教材的阅读技能的介绍和训练比较零散,如前文所提的阅读技能只是作为一种辅的指示进行零零散散的介绍和训练,缺乏完整性和系统性。在实践教学中,学生们常常容易忽略这个部分,容易把注意力集中在文本的阅读上。

全文阅读

关于《新版中日交流标准日本语》教材的几点思考

摘要:《新版中日交流标准日本语》是目前国内影响最大、使用最广泛的日语教材。本教材具有内容新颖,针对性强、词汇量大等优点。但也存在着明显的缺陷与不足。诸如语法体系和语法术语不符合国内语法教学常规;回避了对日语用言活用规律的全面揭示,显得语法零乱,缺乏系统性;课外阅读文章太少,不利于培养学生的阅读能力等。为此,使用本教材时不能照本宣科,要依照日语的基础语法体系,对教材内容进行必要的增减和整合,力求使语法内容呈现出一定的系统性和规律性。

关键词:日语教材;《新版中日交流标准日本语》;教材建设

中图分类号:G64文献标志码:A文章编号:1673-291X(2011)19-0307-03

改革开放以来,随着中国国际交流的广泛展开,中国与近邻日本的经济、文化等方面的交流又迎来了一次新的高潮。为了适应中日经济、文化交流的需要,中国的日语教育也以前所未有的势头,在全国范围内蓬蓬勃勃地开展起来。在全国各级各类外语教学中,除英语之外,选择日语的人占了绝大多数。从整体来看,中国的日语学习者已形成了一个强大阵容,并呈现出良好的发展势头。但从另一方面看,与英语相比,日语的教材建设则明显落后于教学的现实需要,可供选用的优秀教材不多。这表明,作为日语教育教学重要资源之一的教材建设还跟不上日语教育的现实需求。

一、中国目前日语教育的分层及教材建设的现状

中国目前日语教育,从宏观上看可以分为两大类,一是学校日语教育,二是社会日语培训。学校日语教育主要是指各级各类高等学校开设的日语专业和英语专业设置的二外日语(大学日语)教育。社会日语培训教育主要针对社会上广大的日语爱好者以及劳务输出人员、出国留学人员进行的短期日语强化性训练。由于这两类日语教育的教学目的不同,所选用的教材及所采用的教学方法也有很大差异。针对劳务输出所进行的日语培训,由于培训时间较短,所以重点突出其实用性,而不强调系统性。注重的是在短期内见实效,所使用的教材五花八门,没有什么统一性。故本文主要是针对大学范围内的日语教育所使用的教材问题进行探讨。

目前在中国的大学、日语培训学校等日语教育机构所广泛使用的教材主要有以下三种:一是上海外语教育出版社出版的《新编日语》;二是中国人民教育出版社和日本光村图书出版株式会社合作编写的《中日交流标准日本语》;三是由外语教学与研究出版社出版的《大家的日语》。《新编日语》是参照教育部制定的教学目标而编著的,作为教育部认可的一本大学专业用书,主要使用于各大学日语专业的学生。《标准日本语》作为专业以外的日语教育所使用的教材,其发行量之大,使用人数之多,持续时间之久是其他教材不能匹敌的。自20世纪80年代出版以来,一直是中国日语教育中占主导地位的教材,具有广泛而深远的社会影响力。和《新编日语》相比,《中日交流标准日本语》具有内容简单,入门容易,便于初学等特点,所以成为日语入门教育和自学者的首选教材,而且也被广泛用作日语培训学校和各大学的二外日语教材。《中日交流标准日本语》于1988年出生版以来,迄今已经使用了二十多年,在中国的日语教育界占有举足重轻的地位,为中国培养了许多优秀的日语人才,也为中国的日语教育作出了不朽的贡献。由于这套教材出版于上世纪末,随着世界形势的飞速发展变化,教材的内容和形式过于陈旧,有些落后于日语教育的现实需要。鉴于这种情况,2005年,中日两国相关部门组织人力,从内容和结构上对《中日交流标准日本语》进行了重大修改,出版了《新版中日交流标准日本语》(以下简称《新版标准日本语》)。《新版标准日本语》出版以来,很快得到广大日语教育者和日语学习者的广泛认可,现已成为大众日语教育和大学英语专业第二外语的普及性教材。《大家的日语》是日本方面独自编写的,侧重于提高学生的日语实践运用能力,所呈现的场面也最贴近日常生活,侧重于培养学生的听说能力,因而被日本的各类日语学校所青睐[1]。

以上介绍了目前中国日语教育所广泛使用的教材的基本情况。相比较而言,《标准日本语》是使用最广,影响最大的一部教材。为此,本文将重点分析一下《新版标准日本语》的优劣及使用中应注意的一些问题。

全文阅读

日语教学中教材导入的问题

摘要:高职高专的日语学习以听说为主,注重实际运用能力。日语语法「のだ在口语交流中使用的几率很高,甚至被称为只有掌握了「のだ的用法才掌握了地道的日语表达。该语法在初级学习阶段就已经涉及,但是在实际运用过程中发现学生并没有很好的掌握。本文从教材入手,分析「のだ的导入时间和导入方法。

关键词:日语语法;「のだ;教材

中图分类号:H36 文献标识码:A

文章编号:1009—0118(2012)10—0339—02

在高职高专日语专业的课程中,一般都有听力课程和会话课程,学校选用的教材当然是以听说为主。在教学中首先主要以会话为主,教授基本的语法点,然后在听说的基础上训练读写能力。

「のだ(「のです「んです「のだ「んだ是在不同情况下的变形,在本文中用「のだ统称)这一语法在初级基础阶段就已经学习了,但是学生在之后很长一段时间内不知道如何在口语交谈中使用该语法。如何才能正确引导学生更好的掌握这一语法,教材的导入是一个重要环节。本文以《大家的日语初级12》为例,探讨教材中「のだ的导入时间和导入方法。

一、「のだ的意思和用法

关于「のだ的意思和用法,田野村忠温[1]提出,该语法最基本的用法是要体现上下文的联系性或者是承接之前的信息。譬如说:

全文阅读

我看中、美、日三国语文教材

看了中、美、日三国的语文教材,细心的人不难发现它们其实既有许多相同之处,又有诸多不同之处。

一、都坚持文道统一的原则,注重“义理”教育

“文以载道”是我国语文教材一个鲜明的特色。文道统一是我国语文教育的优良传统。古人对文道关系就有比较明确的认识,他们提倡“文以载道”“文以明道”,强调文章必须要表达一定的思想观点。叶圣陶说过,在语文教学中,“道”与“文”是不可分割的有机体。近年来,我国语文教材由讲究文道统一,注重“义理”教育本位逐渐过渡到“语言”本位,但渗透“义理”的选文在语文教材中比比皆是,占相当大的比例。注意教学内容的价值取向。正如课程标准在“教材编写建议”中所指出的,“教材应体现时代特点和现代意识,关注人类,关注自然,理解和尊重多样文化,有助于学生树立正确的世界观、人生观、价值观。”“教材要注重继承与弘扬中华民族优秀文化,有助于增强学生的民族自尊心和爱国主义感情。”“教材选文要具有典范性,文质兼美,富有文化内涵和时代气息”。又在“教学建议”中说,“培养学生高尚的道德情操和健康的审美情趣,形成正确的价值观和积极的人生态度,是语文教学的重要内容”。可见,离开教材思想内容的纯工具训练,是课程标准所反对的。重视语文的熏陶感染作用。语文课程丰富的人文内涵对学生精神领域的影响,学生人文素养的提高,不是靠教师的空泛分析或“满堂灌”“满堂问”“满堂练”,而是主要靠熏陶感染、潜移默化。应该贯穿于日常的教学过程之中,循环往复,“润物细无声”,使学生的人文素养自然而然地得到提高。

美国语文教材同样重视“义理”教育。例如,六年级文学教材第二单元主题为“英雄”,教材的选文有,生活中的英雄:小说《勇敢点,戴纳》《儿童英雄:救人者、幸存者和有才能者的真实故事》、诗歌《抢救》;勇敢和善良:小说《卡罗琳的第一百件事》、小说《数星星》;杰出人物《狂人玛吉》、小说《泽利》、诗歌《妇女》。教材通过这些英雄人物的介绍,旨在教育学生像他们那样沉着冷静、不畏困难、勇敢地挑战困难。

日本的《只要翻过那座山》等,也可见日本语文教材也较重视"义理"教育。长期以来,日本语文教育在教育观念、教学方式上,可以说和我们传统教育观念是非常相像的。日本人采用汉字,日本学者有许多与中国学者一样能用汉文写作,既能赋诗,亦能著文。在日本教材中经常可以看到中文对它的影响。李庆是一个住日学者,他在日本执教十余年。他曾经在《日本汉学史》中对近代日本汉学史的全盘研究,主要以明治维新以后,尤其是20世纪的汉学为重点。在这之前也有涉猎,但只是提纲挈领,而于明治以后,则尽量详细论述,不厌其烦。所以这部著作计划要写五卷之多,现在出版的只是第一卷,只是讲日本近代汉学的起源与确立。这一卷的特点是材料详尽,读者尽可以将其当成工具书来使用,举凡日本近代汉学上的重要人物及其著述,在这里都要涉及到,重要人物则加以详细介绍。而且该书的主体部分实际上就是以重要汉学家为主线来展开的。《日本汉学史》还试图解决日本汉学的来源,日本汉学是在什么历史条件下产生的,以及日本汉学与中国学者的学术研究的关系。其中如对“尧舜抹杀论”的论争就很有参考价值。值得注意的是日本学者不但从自己的角度研究汉学,而且接受西方诸如专门史一类的新概念,来编写中国的学术史,例如,中国文学史的编纂日本人就先于中国人本身。这一特点在本书也有所反映。与此同时,因为作者将日本汉学看成是世界汉学的一部分,所以每一个时期都简要地提及同期西方汉学的主要成就,以资比较,让人看出日本汉学的特点来。

二、都以学生的阅读培养为中心

阅读,对于一个正常的、当代人来说,大概和吃饭穿衣、婚姻嫁娶、成家立业、生老病死一样,是生活的重要组成部分。“民以食为天”,“食”便成了生存的第一要义。人们在谋求生理需要之食、创造物质财富的同时,又在谋求精神需要之食、创造精神财富。因为人是有精神的。人不仅有生理之需,亦有精神之求。社会财富仅有物质财富是不完整的财富,物质财富加精神财富才构成了完整的社会财富。社会财富和精神财富都需要交流,社会财富交流的方式是经济,精神财富即文化财富也需要交流,需要传承,需要载体,于是便有了语言,先是口头语言,口头语言作为文化、思想、情感的交流、传承的载体或形式,有它的局限性,受时空的限制,于是便有了文字,有了书面语言,也就有了文章。于是,便有了阅读。文章者“经国之大业,不朽之盛事”也。写文章最直接、最简单的目的是让人读,读文章虽然是吃饱饭才能做的事情,虽不如吃饭那样重要,但经曹子桓这样一说,和吃饭这样人生第一大事也差不了哪去。吃饭可以养活肌体,读书则可以养活精神;由此观之,吃饭是人生大事,读书也是人生大事。阅读教学是语文教学核心内容。无论是中国、美国,还是日本的语文教材都把它作为重点内容。人们把语文能力归结为听、说、读、写四项能力,语文教学需要着力培养的也就是这四项基本的能力。从能力角度来说,这四项能力都是重要的,本无轻重之分。但是从语文学科特点来看,从四项能力的形成过程来看,从四项能力的相互关系、相互影响、相互作用的程度来看,即谁对谁影响、作用更大一些;从阅读教学所占用时间和师生所投入的精力来看,从次要矛盾和主要矛盾的关系来看,阅读教学却是语文教学的核心内容,是语文教学诸个矛盾中的主要矛盾;是其他教学的基础,对其他训练的影响、作用似乎更大一些,似乎在起着制约的作用,是语文教学主体中的主体。道理很简单,一个不具有阅读能力的人,他的写作能力则无从谈起,这是自不待言的事情。识字无非是手段,目的是为阅读和习作做准备。至于过去不被重视的口语教学,虽然现在已经引起了人们高度的重视,然其“度”再高,也不能与阅读教学比肩。口头语言和书面语言虽然都是表达思想感情、进行交际的工具,但从社会发展和个体发展来看,书面语言是比口头语言出现的晚的一种更高级的语言形式,使用书面语言是比使用口头语言更高级的语言能力,使用书面语言有着更加严格的要求;口头语言可以在生活中自然习得,书面语言则必须经过专门的教学才能掌握。小学生入学后,就语文学科而言,摆在他们面前最重要的任务就是在口头语言的基础上尽快地学习和掌握书面语言。阅读教学则是最直接、最重要地掌握书面语言的教学形式和实践活动。曾经在全国推广过的“注音识字、提前读写”的语文教学改革实验和目前进行的识写分开、多识少写的识字教学,目的之一就是使学生尽快地进入阅读学习所采取的措施。因此,在整个语文教学中,阅读教学占有举足轻重的地位,抓住阅读教学这个主要矛盾,其他矛盾才有可能迎刃而解。

被哈佛大学提前录取的复旦附中学生汤玫捷曾作为国际交流生,在美国一所知名中学学习一年,她告诉记者,美国基础教育体制很重视针对学生的文学阅读训练。用英语文学课来举例,九年级有必读的《远大前程》、莎士比亚喜剧和历史剧任选、近代短篇小说选集、当代小说两本,及诗歌选。到了十二年级,则要以莎士比亚全集为课本,并加以哲学文化理论。阅读能力的高低是美国衡量语文教学质量的一把重要标尺。因为,若阅读能力低就不能理解诸如历史资料、科学报告和经济技术文件之类的重要资料,就无从下手进行研究性学习。所以,美国语文很重视学生的阅读训练。我们从六年级教材《文学宝库》中就可以窥见一斑。教材除了课堂阅读外,每个单元还开列了“书架”,用于推荐书目,简要介绍书目的内容。如,第一单元的“书架”推荐了五本书:(1)《整天》(大卫・麦考德),(2)《代王子受罚的男孩》(悉德・弗莱喜曼),(3)《弗瑞斯比夫人和涅姆鼠》(罗伯特・C奥布赖恩),(4)《六年级借宿生》(伊芙・邦庭)(5)《聪明人范西利莎》(约瑟夫・谢尔曼整理)。这些文章旨在通过大量的阅读提高学生的阅读能力。同样,日本的语文教材也很注重培养学生这方面能力的培养。翻阅日本母语教材,阅读教材的数量占了全部教材的一半以上。同样,在我国母语教材中,也很注重学生的阅读能力的提高,对国内的语文教材,大家都比较熟悉,在此就不进行分析了。在这里就不做赘述。

全文阅读