首页 > 文章中心 > 颐和园导游词

颐和园导游词

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇颐和园导游词范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

颐和园导游词范文第1篇

颐和园导游词英语作文:颐和园万寿山山前景区

The Front Hill Area(前山景区)

To the south of the Hall of Dispelling Clouds is the Gate of Dispelling Clouds positioned in the middle of the Long Gallery to divide the gallery's eastern and western sides. On each side of the gate lie bronze lions symbolizing protection, and twelve stone statues of the Chinese zodiac animals --- rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

Long Corridor(Changlang 长廊)

The long corridor actually is a long covered walkway. It starts from the gate of the greeting the moon in the east and ends the marble boat in the west. It is 728 meters long with 273 sections, so it is called long corridor. The long corridor lies in front of the longevity hill with the gate of dispelling clouds in the center. It was first built in 1750 by emperor Qianlong for his mother to enjoy the rainy scenery on Kunming lake and to keep off the sunshine in summer. There are totally 14,000 pictures painted on the beams and crossbeams of the long corridor. These colorful paintings can be divided into 4 kinds: landscapes and scenic spots, beautiful flowers and birds, Chinese architecture and human figures. The beautiful flowers and birds and landscapes were copied from the scenery of West Lake. In 1990,the long corridor was listed in the Guinness world records as the longest painted corridor in the world. Like most of the summer Palace, the Long Corridor was severely damaged by fire which Anglo---French allied forces laid in 1860 during the Second Opium War. It was rebuilt in 1886. As a part of the Summer Palace, the Long Corridor was included on the UNESCO World Heritage List in December, 1998. There are four octagonal pavilions with double eaves, two on each side of the Cloud---Dispelling Gate. The pavilions symbolize the four seasons(spring, summer, autumn, winter)and are named(from east to west): Liu Jia (留佳 “retaining the goodness”), Jin Lan (寄澜;“living with the ripples”), Qiu Shui(秋水 “autumn water”), and Qing Yao (清遥 “clear and far”)。

The name of the hall of Dispelling Clounds derivers from a verse by the poet Guo Pu(276-324) in the Jin Dynasty “in such a splendid hall, supernatural beings will emerge.” It is situated on the central axis of Longevity Hill and is the heart of a succession of buildings used for celebrations. Built on the site of Daxiong Hall (Hill of Sakyamuni or Main Shrine Hall), it was the place to celebrate Empress Dowager Cixi's birthday. On her birthday, October 10 of the Chinese lunar year, with Emperor Guangxu leading the troops, all ranks kowtowed to her as she sat on the “Nine-Dragon Throne” to receive greetings and rare gifts. With red pillars and yellow tiles, the Paiyundian contains 21 rooms. Although the treasures on display inside are fewer than those in the Hall of Benevolence and Longevity, some of the are more valuable.

Although this is the most magnificent architectural complex of the Summer Palace, CIxi used the hall only once a year on her birthday.

Tower of Buddhist Incense(佛香阁)

As the symbolic structure, the Tower of Buddhist Incense tops the high grand towers of both the Summer Palace and the“ three mountains and five gardens” (Longevity Hill, Jade Spring Mountain , and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure)。 Set up on the 21-meter-high(68.9-foot-high)base steps of the front slope of Longevity Hill and towering to a high of 41 meters(134.5 feet), it can be seen from throughout the area. Facing Kunming Lake southward, backing on the Hall of the Sea of Wisdom, it was flanked by symmetrical building. With eight porticos, three levels and four layered eaves, the front part imitates the Yellow Crane Tower in Hubei Province. It is the elite tower among treasured ancient structures.

A nine-level pagoda at the tower's location was planned which Emperor Qianlong(1711-1799) ordered to be dismantled during the construction of the eighth level. After the unfinished pagoda, there stood the Tower of Buddhist Incense instead in 1758. Unfortunately, it was ruined by Anglo-French forces in 1860; then rebuilt during1891-1894, at a cost of 780,000 taels of silver. Inside is a gilded statue of the thousand-handed Kwan-yin. Set off by eight, it glows with sacred beauty. On the first day and fifteenth day of the lunar month, the Empress Dowager Cixi would go there to pray and burn joss sticks. In 1989,the Tower of Buddhist Incense was opened to the public. It is now undergoing reconstruction, the largest such project in modern China, costing 50,000,000 yuan with a planned completion date in 2006.

Standing on the third story, visitors can see forests as well as Kunming Lake reflecting the picturesque landscapes.

Hall of the Sea of Wisdom(智慧海)

Grand Buddha stably sitting in the Hall of the Sea of Wisdom, Summer Palace, Beijing Built on the pinnacle of Longevity Hill, The Hall of the Sea of Wisdom is designed to stand at the upper end of an axis stretching from the Kunming Lake to the summit. When initially built during made entirely of colored glaze bricks, without any timber beams, and was also known as “No Beam Hall”。 Owing to its timber-free frame, it survived the fire set by the Anglo-French allied force in 1860. However, the holy statue of Amitayus Buddha, as well as 1008 smaller engraved Buddhas surrounding it, was destroyed.

It is a holy building, with its name,“ the Sea of Wisdom” which comes from the sutra, symbolizing the mighty force and the infinite wisdom of Tathagada Buddha. A visitor who connects the three characters on the architraves of the hall and the glazed memorial archway will find that form the Buddhist's chant.

Purple Cloud Gate Tower(紫气东来)

This two-story tower structure, on the east slope of the Longevity Hill, was built during Emperor Qianlong's reign(1736-1795)。 The inscriptions on both sides of the tower were written by Emperor Qianlong.

The inscription on the north gate-tower “Chichengxiaqi” means “the rosy clouds rising in Chicheng Mountain.” Chicheng is the name of a place in Zhejiang province. This phrase describe the gate-tower shining from the morning sunshine.

The four Chinese characters on the south gate-tower, “Ziqidonglai” means “the purple clouds come from the east.” This phase comes from a story about an ancient Chinese philosopher named Laozi, who was trying to get through a major military pass named Hangu Pass. It was said that Ling Yin, a military official in this pass, saw a wisp of purple clouds coming gently from the east. He knew that this good omen meant that a saint was coming. Than he took a bath and put on his new clothes, getting everything ready to welcome the saint. The next day he really saw LaoZi riding slowly to the pass on a black ox. Later, a famous post Du Fu of the Tang Dynasty wrote this story in his poem.

The Hall for Listening to Orioles(听鹂馆)

The Hall for Listening to Oriole used to be a Two-story stage built by Emperor Qianlong for his mother Emperor Dowager Niugulushi to enjoy Peking opera and performances. The stage was later used by Empress Dowager Cixi.

Oriole is a kind of bird, and it has very sweet voice and pleasing sound; ergo, the stage is named “Hall for Listening to Oriole.” After the Garden of Virtuous Harmony was complete, the hall became a residence for imperial concubines. Now it is a very nice restaurant for both Chinese and foreign tourists.

颐和园导游词英语作文:颐和园的宫廷区

The Summer Palace is located on the northwest outskirts of Beijing. It is the best-preserved and largest imperial garden existing in China. The Summer Palace is formed mainly with Longevity Hill and Kunming Lake. The lake occupies three quarters of the whole area. It covers an area of over 290 hectares.

The Summer Palace was first built as an imperial garden and palace at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty, the construction continued to the Yuan and Ming dynasties and the palace was enlarged in the Qing Dynasty, thus, altogether lasting for more than 800 years. In the Jin Dynasty, the Golden Hill Hall was built here. In the Yuan Dynasty, the name of the hill was changed to Jar Hill because it was said that an old man had dug up a jar here. In the Ming Dynasty, Emperor Zhengde built the Wonderful Imperial Garden by the lake. In the Qing Dynasty during the reign of Emperor Qianlong, large-scale construction of imperial gardens reached its culmination. The whole project was named the Three Hills and Five Garden of Clear Ripples. In 1860 the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing and the Three Hills and Five Gardens were burnt down to ashes. In 1888 Empress Dowager Cixi diverted the funds for navy to restore the Garden of Clear Ripples and renamed it as the Summer Palace. In 1900 the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing and occupied the Summer Palace for more than a year. The Summer Palace was plundered by the invaders. They took away everything valuable and destroyed the buildings. Upon Empress Dowager Cixi's return to Beijing, she ordered the garden to be rebuilt immediately. When reconstruction to Beijing, she ordered the garden to be rebuilt immediately. When reconstruction was completed, Empress Dowager Cixi came to live in this imperial garden from April to October every year for the rest of her life. In 1924 the Summer Palace was turned into a public park.

The East Palace Gate is the main entrance to the Summer Palace. The central gate called the Imperial Gateway was for the emperor and the empress. The gates on either side were for princes and high-ranking officials. The plaque above the middle gate bears three big Chinese characters “The Summer Palace” in Emperor Guangxu's handwriting.

Entering the East Palace Gate, we will see the Gate of Benevolence and Longevity. It's the second gate in the palace area. Inside the gate, there is 3-meter-high giant rock. The rock serves as a decoration and it was transported from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it is called Taihu Rock. Now we have come to the Hall of Benevolence and Longevity. The hall was the place where Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. In front of the hall stands a bronze mythical animal called Suanni. It is believed that the Suanni was able to distinguish the right from wrong. In the center of the hall there is a platform with a throne on it. The throne was carved with a nine-dragon design, symbolizing dignity of the emperor. There are four incense burners at each corner of the platform with a throne on it. The throne was held, sandalwood incenses were burnt in the incense burners, giving out fragrant smoke. There are two fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. In front of the throne there are incense burners of dragon and phoenix shapes and candlesticks of crane shape. The two big mirrors on the left and right of the throne against the wall was for warding off evil spirits. There are two scrolls on the wall, one on each side, with a big Chinese character meaning longevity, in Empress Dowager Cixi's handwriting and the 100 bats in the background of the scroll symbolize happiness.

The Hall of Jade Ripples used to be the place where Qing Emperor Qianlong spent his leisure hours with his ministers. Later it was Emperor Guangxu's pricate living quarters and also the place where he was once under house arrest after 1898.

Walking along the corridor at the two side of the Hall of Jade Ripples, we will see the back word the Hall of Pleasing Rue where the empress Longyu lived.

颐和园导游词范文第2篇

请大家随着我走。现在,我手指的这个是着名的长廊。这个长廊可不一般。它全长700多米,分成273间。大家可以看到,每间的横槛上都有许多五彩图画,画得各式各样,有人物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。难怪被称为“世界第一廊”。

大家往前看,这就是碧波荡漾的昆明湖。这片湖静得像一面镜子。游船经常从这里经过,大家可以听到船上游人们的欢歌笑语。

在昆明湖的上面,就是闻名遐迩的万寿山。站在这里,我们可以看到颐和园的全部风景。站在这里看,整个颐和园真可谓是无比壮观。郁郁葱葱的树丛掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。

一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,黄色的琉璃瓦闪闪发光,这就是古香古色的佛香阁。

大家快随我看看这美丽的石桥吧!这座石桥有17个桥洞,叫十七孔桥。桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着姿态不一的活灵活现的小狮子。

颐和园导游词范文第3篇

颐和园英文导游词英文版【1】 Situated in the western outskirts of Haidian District, the Summer Palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the State Council, as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO.

Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234), during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called Qingyi Garden (Garden of Clear Ripples), it was know as one of the famous three hills and five gardens (Longevity Hill, Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888, Empress Dowager Cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to Summer Palace (Yiheyuan). She spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. In 1900, it suffered again, being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution, it was opened to the public.

Composed mainly of Longevity Hill and Kunming Lake, The Summer Palace occupies an area of 294 hectares (726.5 acres), three quarters of which is water. Guided by nature, artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.

Centered on the Tower of Buddhist Incense (Foxiangge) the Summer Palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area, front-lake area, and rear-hill and back-lake area.

Front-Hill Area: this area is the most magnificent area in the Summer Palace with the most constructions. Its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of Kunming Lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling Clouds, Hall of Moral Glory, Tower of Buddhist Incense, the Hall of the Sea of Wisdom, etc.

Rear-Hill and Back-Lake Area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees, and winding paths. Visitors can feel a rare tranquility, and elegance. This area includes scenic spots such as Garden of Harmonious Interest and Suzhou Market Street.

Court Area: this is where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu met officials, conducted state affairs and rested. Entering the East Palace Gate, visitors may see the main palace buildings: the Hall of Benevolence and Longevity served as the office of the Emperor, the Hall of Jade Ripples where Guangxu lived, the Hall of Joyful Longevity, Cixis residence, the Hall of Virtue and Harmony where Cixi was entertained.

Front Lake Area: covering a larger part of the Summer Palace, opens up the vista of the lake. A breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. In this comfortable area there are the Eastern and Western Banks, the Seventeen-Arch Bridge, Nanhu Island, and so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is the most beautiful.

颐和园英文导游词英文版【2】 Good morning Ladies and Gentlemen:

My name is xx. Im very honored to be youre guide. I do hope all of you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on the northwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of the city. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at the Summer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of the woderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and the largest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preserved imperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of World Cultural Heritage by the UNESCO.

The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Ming dynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached its culmination. During Emperor Qianlongs reign, the famous Three Hills and Five Gardens were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was a part of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing. The Three Hills and Five Gardens were burnt down to ashes.

In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden of Clear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace).

In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The Summer Palace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902.

In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that, the Summer Palace was turned into a public park.

Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway. It is called Emptiness and the collection of excellence, and it is the first scenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of the archway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. The two words on the back side mean Collection of Excellence and refer to the tranquility of the beautiful scenery just within the garden.

(outside the East Palace Gate)

Now, we have arrived at the East Palace Gate. Its the main entrance of the Summer Palace. On top of the gate there is a plaque with three Chinese characters The Summer Palace in Emperor Guangxus handwriting. The gate that we are now entering was used by the emperor, the empress only in the old days.

(Inside the East Palace Gate)

Now we are inside the Summer Palace. In front of us is the second gate of the Summer Palace the Gate of Benevolence and Longevity. The annex halls on both sides were used for officials on duty and the offices of the Privy Council. Well, Before we start our tour in the garden, I will briefly introduce you the layout of the Summer Palace and our tour route. O.K., ladies and gentlemen, may I have your attention please? Lets look at the map together, From it we can see the Summer Palace covers an area of 290 hectares, which the lake occupies the three-fourths. The whole garden can be divide into three parts: the area was for political activities, resting places of the emperor and empress, and sightseeing areas. Our tour will start from the area of the political activities, and end off the Marble Boat. On the way, we will visit the main constructions of the Summer Palace, such as the Hall of Jade Ripples, the Hall of Happiness and Longevity, the Long Corridor, the Hall of Dispelling Clouds and so on. It will take us about two hours to visit the Summer Palace. Please attention, we wont walk back and our driver will pick us up at the North Gate. Should you get lost or separated from the group, please meet us at the North Gate.

Ok, everyone, lets start our tour from the emperors office --- the Hall of Benevolence and Longevity. Follow me please.

(Inside the courtyard of the Benevolence and Longevity)

Passing through the Gate of Benevolence and Longevity, we have already entered the courtyard of the Hall of Benevolence and Longevity. The huge rock in front of us is Taihu Rock. It was quarried from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it was known as Taihu Rock. Please look around the courtyard and you can see there are four grotesque shaped rocks placed in each corner of this courtyard, representing the four seasons of the year. The Taihu Rocks are usually used as decoration for beautifying gardens and they are thin, crease, leak and penetration in characters.

The bronze mythical animal behind the Taihu Rock is known as Suanni or some people call it Qilin. According to ancient Chinese mythology, the dragon had nine sons, but none of them became a real dragon. Suanni was one of the nine sons of the dragon. It was an auspicious animal that could avoid evil spirits in ancient lengeds. Suanni has the head of dragon, the antlers of dear, the hooves of ox and the tail of lion.

(In front of the Hall of Benevolence and Longevity)

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was first built in 1750. The name of this hall taken from a book entitled Lun Yu by Confucius doctrine means, those who are benevolent can enjoy a long life. This hall was the place where Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. For protecting the historical cultural relic, we couldnt enter the hall. So I would like to briefly introduce you the decorations in the Hall of Benevolence and Longevity. The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands an emperors throne carved with nine dragons on design. There are two big fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. Behind the throne there is a big screen with red sandalwood frame and glass mirror inlaid. On the mirror there are 226 Chinese characters of the word Longevity written in different styles. There are two scrolls on each side of the wall with a big Chinese character Longevity written on it. It was said that the word Longevity written by Empress Dowager Cixi. There are 100 bats painted at the background of the scroll symbolizing happiness.

Well, please look up the two pairs of incense burners in the shape of a dragon and a phoenix in front of the hall. They were used to burn incense sticks to create the appropriate atmosphere. In the old days, the dragon and phoenix were the symbol of the emperor and empress. According to ritual, the dragons should be placed in the center while phoenixes were to either side in front of the hall.However, here, the dragons are off to the sides and the phoenixes are in the middle. This was a product of the end of Qing Dynasty when Empress Dowager Cixi handled state affairs behind the screen.

(At the entrance of Garden of virtuour Harmony)

We are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Bejing Opera performances. It mainly consists of the Dressing House, the Grand Theater Building and the Hall of Pleasure Smile. The Grand Theater Building was known as the Cradle of Beijing Opera was uniquely laid out and magnificently decorated. There are 7 exhibition halls with articles of daily use on display here.

(In front of the Grand Theater Building)

This is the Grand Theater Building. Of the three main theater buildings of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and largest one. The other two are Changyin Pavilion in the Forbidden City and Qingyin Pavilion in the Mountain Resort in Chengde. The Grand Theater Building, a three-storied structure, has a double roof with upturned eaves. It is 21 meters high and 17 meters wide. Performances could be staged simultaneously on three levels. The top one was a symbol of happiness, the middle level was emolument level and the bottom stage was named longevity stage. Each level has the entrance and the exit. There are some trapdoors in the ceiling and below the floor for celestial being to fly down from the sky and the devils to appear from the earth to set off a certain atmosphere on the stage. There is also a well and five ponds built under the stage for a good effect of water scenes. The stage is open to three sides.

Well, please look at the construction that stands right opposite the Grand Theater Building, its the Hall of Pleasure Smile. The Empress Dowager Cixi used bo sit inside the hall to watch and enjoy the Peking Opera.

(A lakeside walk from the Garden of virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)

We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolence and Longevity. It appears that theres nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is an application of a specific style of Chinese

gardening.

Now, we are walking along the bank of the Kunming Lake. Look over there, not far away in the lake there is an islet. Its called the Spring Heralding Islet. The pavilion on the islet is called the Spring Heralding Pavilion. A number of willow trees and peach trees were planted on this islet. In early spring, when the ice begins to melt, peach trees are red in pink blossoms, willow trees turn a tender green signaling that the early spring has returned. Hence the name Heralding Sping Pavilion.

(In front of the Hall of Jade Ripples)

This group of special and quiet courtyard dwellings is the Hall of Jade Ripples. The words Jade Ripples came from a verse Gentle ripples gushing out of Jade Spring, which refers to the rippling water in the lake. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. In the late Qing Dynasty, it was where Emperor Guangxu was put under house arrest.

This hall is a hallmark of the Movement of 1898. Emperor Guangxu was Emperor Dowager Cixis nephew. After Emperor Tongzhi died, Emperor Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her hold on imperial power. She handled state affairs behind the screen. After Emperor Guangxu managed state affairs personally at the age of 19, a political conflict occurred between the conservatives and the reformers. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the core principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. It was called the Hundred-Day Reform. After the reform failed, Emperor Guangxu was put under house arrest here. For the strict control of him, Empress Dowager Cixi ordered to build many brick walls in the front, back, and on the right and left of the Hall of Jade Ripples. At that time the hall was entirely sealed up, just like a prison. Today only the hidden walls in the east and west annex room still maintain its original appearance. It is open to visitors as the relic related to the 1898 Reform Movement.

(In front of the Chamber of Collecting Books)

This is the Chamber of Collecting Books. In Chinese, its called Yi Yun Guang. Yun was a kind of fragrant weed. In ancient times, it was usually used as termite repellent in rooms where books were stored.In the Emperor Qianlongs reign, the purpose of the hall was for collecting books. Later it was converted into a residence. There used to be the residence of Guangxus Empress Longyu, and his favorite concubine Zhenfei.

(In the Hall of Happiness and Longevity)

This group of courtyard is the Hall of Happiness and Longevity. It was the major architectural structure in the living quarters and the residence of Empress Dowager Cixi. The whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting. With its quiet and tasteful layout, the Hall of Happiness and Longevity made life very easy and convenient. In front of the Hall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle of this courtyard named Qing Zhi Xiu and nicknamed as Family Bankruptcy Rock. This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official Mi Wanzhong. He wanted to transport it to his own garden Shaoyuan. In the old days, transporting such rock was very difficult. After spending all his money to ship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left on the roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest of Beijing. Hence it was nicknamed Family Bancruptcy Rock. Later Emperor Qianlong discovered it and transported to the Garden of Clear Ripples and laid in front of the Hall of Happiness and Longevity. The colorful glass chandeliers hanging inside the hall was introduced from Germany in 1903. It is one of the earliest electric lights in China.

(In front of the Gate of Inviting the Moon of the Long Corridor)

Ladies and Gentlemen, you may have visited some of the best museums in the world, such as the Louvre in France and the Museum of Great Britain. Now I will show you a special gallery in the palacethe Long Corridor. In 1990, the Long Corridor was listed in the Guinness Book of World Records as the longest painted corridor in the world. It would be a pity if we leave the Summer Palace without visiting the Long Corridor and the Marble Boat. Now, here we go, the Long Corridor first!

(Strolling along the Long Corridor)

The Long Corridor starts from the Gate Inviting the Moon to the Shizhang Gate. It is 728 meters long and consists of 273 sections. The Long corridor is one of the major structures of the Summer Palace. Since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of Longevity Hill, four multiple-eaved, octagonal pavilions ( Retaining the Goodness Pavilion, Living with the Ripples Pavilion, Autumn Water Pavilion, Clear and Far Pavilion) were placed at bends and undulation, they represent four seaons of a year. Thus visitors will hardly notice the rise and fall of the terrain. As a major part of the architectural style of the Summer Palace, the Long Corridor serves as an ingenious connector between the Lake and the Hill. Scattered buildings on the southern slope were linked to create a unified complex.

The Long Corridor is the longest covered veranda in any Chinese garden. On the purlins and beams of the covered veranda, there are over 14,000 Suzhou style paintings. Among them, there are 546 color paintings relating to the scenes of West Lake in Hangzhou, Zhejiang Province. Beside the colorful paintings of natural scenery, there are also scenes of flowers, birds, fish, insects, mythology and figures. The paintings of figures are mainly adapted from ancient Chinese classical literature, such as Pilgrimage to the West, The Romance of the Three Kingdoms, The western Chamber, Water Margin, and The Dream of the Red Mansion.

(In front of the Gate of Dispelling Clouds)

Now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the Tower of Buddhist Incense within the Hall of Dispelling Clouds. The central axis line starts from the wharf next to the lake to the Sea of Wisdom on top of the Hill. The main architectural structures here are the Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling clouds, Tower of Buddhist Incense and the Sea of Wisdom, which altogether form a splendid three-dimensional landscape. The layout of this group of architectures was based on scenes described in Buddhist sutras. This group of structures are among the most magnificently constructed here in the Summer Palace. This is a good place to taking photos, we will stay here for about 15 minutes.

Now we are walking continuely along the Long Corridor, the next scene we are going to visit is Marble Boat.

Look over there! Halfway up the slope there stands the Hall of Listening to Orioles. It was the place for emperor and empress to enjoy opera and court music. It is said the singing of orioles is very pleasing. Before the Garden of Virtuous Harmony was built, Empress Dowager Cixi enjoyed opera and music here. Now the hall is one of the most famous restaurants in China, featuring imperial dishes and desserts.

颐和园导游词范文第4篇

大家好!今天你们的导游就是我。我叫樊祎晨。在这次旅途中,请大家不要往地上扔垃圾,自觉保持卫生。希望能你们这次旅途愉快!

今天我们来到了颐和园,北京的颐和园是个美丽的大公园。颐和园有:长廊、万寿山、佛香阁、排云殿、昆明湖、

十七孔桥和小岛等美丽的景色。

我们首先来到了有名的长廊,这条长廊共有七百多米长,分成273间。瞧,绿漆的柱子、红漆的栏杆,一眼望不到头。每一间的横槛上都有五彩的画,你相信吗?几千幅画中没有哪两幅是相同的。

现在我们登上了万寿山的山顶,这里可以观测颐和园的全部景色。正前面的昆明湖静得像一面镜子。再向下望,就看见了八角宝塔形的佛香阁和一排排金碧辉煌的排云殿。

从万寿山下来,就走到了昆明湖边。看见湖中心那个小岛了吗?走过十七孔桥就可以去小岛上玩。十七孔桥上有上百根石柱,每个石柱上都有形态各异的小狮子,这么多的小狮子,也没有哪两只是相同的。

颐和园到处都有美丽的景色,我说也说不尽,请你们慢慢游赏吧!

600字有关万里长城导游词作文

导游词作文500字:峨眉山

有关黄山导游词作文400字范文

400字五羊塑像导游词作文

导游词作文350字:黄椅山导游词

2019颐和园导游词作文

关于泰山导游词作文400字范文

最新200字导游词作文

最新越秀公园导游词400字作文

导游词作文

世界遗产导游词作文六篇

黄山导游词作文200字

介绍北京的导游词作文

颐和园导游词范文第5篇

第一步:着眼目标,统筹安排

根据游记类课文所处的年段、单元的目标要求,梳理教学目标,为学生学习游记类课文和教师指导游记习作,全盘考虑,整体架构。

(一)立足年段 明确要求

着眼于年段目标,结合游记类课文的特点,确立游记类课文的教学目标。笔者梳理了第二学段游记类课文的教学目标。

2.学会用过渡句(段)连接。

四(下) 1.能用定点或移步换景等不同的方式表达景物;

2.能运用排比句、联想等修辞手法将景物写具体生动,融入真情实感。

可以看出,游记类课文单元整组教学的目标是有侧重点的。教师只有在细化各年段游记类课文单元教学目标的前提下,才能引导学生有序地、扎实地掌握游记类课文的言语特点和表达方式,提升学生的语文素养。

(二)立足单元 整体架构

以单元目标为支撑点,紧扣单元主题,整合课文教学、语文综合实践活动以及单元习作,对整个单元的教学进行整体架构。

如人教版四年级上册第五单元“我国的世界遗产”,包括《颐和园》《长城》《秦兵马俑》三篇课文,习作是改写导游词。单元整组教学可以这样安排:①读单元导读,明白单元主题,明确学习目标;②自读三篇课文,整体感知,借助预习单梳理课文内容;③细读三篇课文,比较三篇课文在表达手法上的不同之处并迁移运用;④借助收集的资料,改写导游词。这样的单元整体架构,单元主题突出,在对比阅读中,写作手法一目了然,有助于学生习得游记类课文的言语特点和表达秘妙。

(三)立足课文 突出重点

从单元整组课文入手,筛选出每篇游记类课文最具语言学习价值的地方作为教学重点,聚焦语言和表达特点,为指导单元写作做准备。以上述“我国的世界遗产”单元为例,对三篇课文进行了解读,确定了以下学习重点。

同样是游记类课文,三篇文章语言不同,结构不同,表达手法也不同,教学时,应立足于每篇课文的不同之处,使学生获得语言和表达手法上的秘妙,为写游记奠定基础。

第二步:着眼课文,习得方法

根据此类课文言语表达的特点,充分利用“教材”这个例子,引导学生在学习课文时习得习作的方法。

(一)巧用方法,习得有序表达

1.借助“画一画”,体会“有序”

(1)画游玩路线。如在教学《颐和园》时,让学生根据课文画游览路线图,体会“移步换景”的有序表达。

(2)画景物布局。如在教学《长城》一文时,根据文章描述,让学生动手画一画长城,不仅能了解长城各部分的名称,也能体会到作者是有序进行描写的。

(3)画景物变化。《观潮》与教材中其他游记类课文相比,有其独特之处:作者是定点观察的。让学生用简笔画的方式画一画,并借助图感受观察的地点、角度不变,变的是景物。

2.借助“串一串”, 感知整体

在教学游记类课文时,可以借助“串一串”帮助学生概括文章的主要内容,厘清文章的表达顺序,了解整篇文章的结构。如教学《颐和园》时,先让学生找出表明作者游览顺序的四句话,再画出作者抒发对颐和园情感的句子(开头和结尾),最后引导学生把六句话“串一串”,明确课文的主要内容,对文章有了整体感知。

3.借助视频镜头,走近“有序”

《长城》一文,作者先写远看长城,再写登上长城近看长城。教学时,可以借助视频,先出现高空俯视长城的镜头,再是推进镜头聚焦长城。先让学生根据视频镜头说一说文章的写作顺序;然后根据两个镜头分别找出文章的段落;最后让学生根据课文内容,配合着视频镜头,进行解说。通过视频结合课文的教学方法,轻松地让学生领悟《长城》一文由远及近、由整体到具体的表达方法。

(二)学会观察,凸显景物特点

对于游记这类习作来说,更需要学会观察。因此,在学习游记类课文的同时,需要教给学生观察的方法。教学时,借助游记类课文,一是让学生在比较中了解定点观察和移步观察;二是在活用中领悟有序观察和多角度观察;三是在整合中学会整体观察和重点观察。

(三)调动感官,体会情景交融

“一切景语皆情语”。作者在写游记的过程中,自然地寓情于景,情景交融,物我一体。教师在指导习作时首先要引导学生多感官参与,其次是让学生巧用修辞手法,最后还得学会动静结合的写作方法。如有位教师这样指导习作《蝶园精灵》:首先让学生观察画面,其次想象画面中的蝴蝶都在干什么。指导学生从蝴蝶的动作、神态、细节等方面展开想象,最后告诉学生要将蝴蝶写得栩栩如生就要学会“观察+想象”。这样的习作指导让学生明白,运用动静结合的写法,文章才会情景交融。

第三步:着眼运用,提升表达

(一)段式练笔,扎实语言表达的基本功

人教版四年级下册第一单元的专题是“自然景观”。习作要求是“选一处景物仔细观察,然后把观察到的按一定顺序写下来,注意把内容写具体”。“把内容写具体”是对写景游记提出的更高要求。本单元四篇课文,除了有序表达之外,还运用了排比句式以及对比、比喻、拟人等修辞手法把景物“写具体”。

结合阅读教学,指导学生积累和仿写。如教学《桂林山水》第二自然段,在让学生充分朗读的基础上,教师出示填空。通过填空既让学生了解漓江水的特点,又让学生掌握了作者语言表达的特点;再次是迁移运用。从积累到仿写是学生从吸纳到倾吐的过程,在仿写的基础上还要提倡学生创新地表达。

(二)提纲式练笔,提升结构表达有序

《颐和园》的课后小练笔要求学习写法,记一次游览活动。为了让学生掌握“移步换景”法,笔者通过表格整理,列好提纲,帮助学生学会有序表达。教学时,先整体感知课文,接着引导学生理清文章脉络,出示提纲式整理单,指导学生填写。

根据提纲引领学生总结作者是如何做到有序表达,紧扣过渡句表达的秘妙(地点转换、运用动词);最后出示练笔要求:请你也按这样的方法,介绍自己游玩过的景点,结合生活体验列提纲。学生从列游记类课文的提纲,体会有序表达,到自主构思游记作文的结构,初步掌握了过渡语的运用,使游记文章脉络清晰,层次分明。

(三)单篇创作练笔,自由创意表达生活

1. 对接课文,锤炼表达

人教版四年级上册第五单元“我国的世界遗产”,习作内容是写导游词。有位教师这样指导“改写导游词”。

第一步:探导游词内容,寻习作之法。教师出示根据课文《颐和园》改编的导游词,让学生和原文比较相同之处和不同之处。根据讨论,得出相同之处就是有序表达,身临其境;不同之处是导游词穿插了游客和导游之间的互动,内容涵盖了历史故事或民间传说。第二步:出示写导游词提示,任选“西湖十景”之一学写导游词。第三步:“争当小导游”,模拟介绍。教学中,教师引领学生将导游词和课文原文进行对照,学生易总结出导游词的特点,也易掌握写导游词的窍门。

2. 对接生活,拓展延伸

学生通过游记类课文的学习,掌握了游记文章的表达特点。教师在教学中不断创设情境,促进学生吸收、内化,读写结合,提高学生游记写作水平。如:开展以介绍 “家乡美景”为主题的“最佳小导游”活动;开展向同学推荐最佳旅游胜地的“小眼看世界”的班队活动;介绍游玩过的景点路线,推荐当地的旅游特色与最值得欣赏的景点,并编写成班级旅游指南……在富有创意的活动中,激发学生自由表达的兴趣,努力为学生搭建表达平台,从而提高学生游记习作的水平。

颐和园导游词范文第6篇

随着教育课程改革的深入开展,新课程理念已慢慢渗入到教育各个层面的课堂教学中,多媒体技术与课程整合,是高效率、高速度实现课改目标的有效手段之一。在旅游课程教学当中,特别是导游讲解当中,利用多媒体技术创设教学场景,将多媒体技术融入到旅游课程的有机整体中,成为这课程的组成部分,从而使各种旅游教学资源、各个教学要素和教学环节,经过整理、组合,相互融合,达到旅游课堂教学最优化,以高效达成课程目标,促使旅游课程更加生动有趣,更好地提高学生学习本课程的积极性。其优化教学效果主要体现在以下几个方面:

一、利用多媒体创设模拟场景,增强旅游知识点的形象化,使学生更加浅显易懂

每一节课的课堂教学都需要教师的引导,引导的过程就是老师在上课时创设情境的过程,它能让学生通过专业老师创设课堂教学情境引发学生的思考,学生围绕着情境或者场景展开探究活动,而且这些场景又能更好地吸引学生。在旅游课程当中使用多媒体的信息技术创设情境,例如在《园林导游》的章节中利用北京颐和园的三维互动演示来创设一个模拟的园林导游场景,使学生能够通过这个教学情境,去获取他自己对旅游景点讲解的技巧,根据学生自己的收集景点知识,认真地进行对照这个场景景点的讲解;同时将自己的讲解知识跟别的同学景点讲解或者收集的景点知识做一个比较,在比较的过程中修正、发展自己的收集材料或者讲解技巧。在这样一个过程中,很重要的一个特征就是交流,也就是人机交流和人人交流。从设置的场景,老师提出问题,从学生收集证据,从形成导游讲解词到综合对比,从探究到综合比较这个进程中都需要交流,从而论证自己的知识观点,使学生对那些不太清楚的、有疑问的地方,逐步明晰,使原来比较抽象的知识更加直观化和形象化。

二、利用多媒体创设模拟场景,可以渲染旅游课堂气氛,更好地引发学生求知欲

多媒体教学与传统教学相比,多媒体教学中合理借助信息技术,教师在教学过程中可轻松引领学生进入直观、形象、甚至虚拟的场景,使学生犹如身临其境,学习兴趣倍增,由被动变为主动学习。丰富多彩、生动有趣的景点景观是旅游课程中涉及的主要知识,但是这些景点景观都是描述性语言材料,特别在景点的导游讲解当中,利用传统教学的方式,就会显得比较沉闷,如在在《园林导游》的章节中讲授导游讲解“颐和园导游“这课,教师没有直接按照书本知识资料照读,或者让学生自己背诵《颐和园》的导游词,而是利用多媒体技术播放一个没有讲解词的颐和园三维动画的情景来引入新课,学生会被颐和园的美丽、壮观景点和奇妙建筑深深吸引。这样可启发学生的思维,再由教师结合书本的知识指导学生怎样来组织导游词,从而给学生产生难以忘怀的印象。这样就改不了传统教学方式手段比较单一,大多数课堂仅用粉笔、黑板,靠教师一张嘴滔滔不绝地讲的现象,虽然在看《颐和园导游》讲解当中,时间比较长,但是学生看、听和练习当中觉得不会枯燥、乏味、注意力相对集中,不断提高了学生的学习效率,拓宽了学生的思维想象,结果很容易调动学生学习旅游这课程的兴趣和积极性。

三、利用多媒体创设模拟场景,更好地发挥学生自主探究实战性

在传统的课堂教学,局限于教材和简单的教具,难以学生学习主动性的发挥,缩小了学生教学中发现问题和解决问题的这个层面,这样深入学生更多地按部就班地接受老师传授的知识这传统教学小巷。如果借助多媒体技术,让学生在计算机网络环境下进行虚拟旅游景点进行导游讲解,则为解决这一难题提供了新的思路。传统旅游课讲授时,教师通常会告诉学生,这旅游景点包含的小景观、有哪些小故事、旅游景点的线路、文字的组织等内容,并且很多导游讲解局限于教材的知识,过于死板的去背诵,限制学生自己自主创造性地发挥,这些方面无形中扼杀了学生的创造性思维的培养,不利于学生专业技能的提高。在多媒体教学的环境下,倡导学生自主探讨性导游讲解,既可以掌握旅游景点的知识点又能激发学生的自主学习的兴趣,培养学生的创新能力,并能把很多传统课堂教学做不到的效果一是一种再生知识的诞生。学生在多媒体教学环境中进行人机操作,通过多媒体的人机对话,学生可以一边操作一边在跟电脑设定的导游讲解对照,又可以与其他同学交流意见,共同获取新知识。这样学生就可以通过人机模拟练习,又从其他同学那里获取相关信息,进行深入地讨论,寻找解决问题的方法。学生利用多媒体教学的自主学习,自主观察模拟旅游景点讲解,能够更好更快地掌握学习成果和学习方法。为学生提供了全新全方位的开放性操作环境,使学生在课堂上实现了模拟场景的真实体验。

四、利用多媒体创设模拟场景进行导游模拟,有助于突破课程的重难点

在导游课程的讲解当中,模拟练习是一种最好的教学方法。现在很多学校因为考虑到安全和资金问题,不赞成学生经常外出参观或者专业实践。但由于模拟导游练习受到实践场地、安全、财力等因素影响,很多旅游专业老师在教学过程中总有许多力不从心之处。利用多媒体教学的强大信息技术功能可弥补这一不足,现在我们可运用旅游景点的软件在计算机上模拟导游从而获得很好的效果。例如,在《园林导游》的课程中,园林景观的知识点较多、知识比较深奥,很难从书本中获得直观印象,何况要给游客讲解,要突破这些重点和难点真可谓是难上加难。本人在备课当中,为了让学生掌握园林景观的知识点,又能让学生掌握园林导游讲解的技巧,就采用了多媒体教学,创设良好的教学情境,例如利用北京颐和园的三维互动演示软件来进行动态画面示范,导控园林景观的讲解顺序、讲解知识的归纳、讲解技巧的运用等等;让学生清晰看到一个完整的园林景观的讲解全过程。课本中虽然有多幅相关插图,但却是静止的,不能让学生动态感觉。如果利用多媒体技术中动态软件来设计,非常方便地制作出动态画面,使得园林景观更加直观化,学生理解起来就比较容易,运用书本的知识点时也不会那么生硬。这样使学生在导游模拟当中顺利又快乐突破本课程的重点和难点。

五、利用多媒体创设模拟场景,更能融合情感知觉,突出中国景观的人文精神

导游是国家形象大使,承担着传播中国五千年辉煌灿烂文化的历史使命。在学校的教学培养目标中就要认真地结合这个特点。所以在导游讲解教学当中就要利用多媒体创设情境,首先是让学生对中国景观的知识有了解,而后进一步对以中国景观讲解知识为载体的中国文化有了解,从中得到真、善、美的熏陶,得到中国文化的熏染。这一点恰恰是传统旅游教学手段忽视和难以传播的。多媒体可以用精美的界面、曲雅的音乐营造出良好的浓郁的中国文化的氛围,创造良好的教学情境和学习气氛,这是传统旅游课程教学手段无法达到的。在讲《园林导游》时,用北京颐和园的三维场景导入新课,北京颐和园的三维互动演示软件中运用配音、音乐、动画等技术,使得模拟导游讲解高亢浑厚,中国园林意境深邃悠远,让学生能够在模拟导游讲解中体会到书本北京颐和园的描写是笔墨难尽的历史沧桑,把学生的思维带到清朝的历史氛围中去,取得意想不到的效果。这样利用多媒体来创设模拟场景,在模拟训练过程中潜移默化地影响学生的情感知觉,渲染学生对中国地大物博的感慨,更能体现中国人的聪明才智,突出中国景观的人文精神,更好地为学生将来当导游宣传中国灿烂文化做好价值观和专业知识铺垫。

颐和园导游词范文第7篇

习作内容:长城、颐和园、秦兵马俑……给我们留下了深刻的印象。为了让更多的人了解我国的“世界遗产”,我们来写写介绍“世界遗产”的导游词。先确定自己要介绍哪一处“世界遗产”,然后选取最具特色的内容向大家介绍。可以讲景点风光,也可以讲与景点有关的故事、传说,还要提示参观游览的注意事项。写好以后,可以根据所写的导游词,模拟导游进行讲解。

习作指导:1.选择介绍对象:选择你最熟悉、最喜欢的一处来介绍,题目一般都是景点名称加“导游词”。2.了解基本要求:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是为口头表达而写的,因此语言要生动、形象、富有感染力。3.明确写法:导游词的基本格式为前言—总述—分述—结尾。前言的内容一般为见面时的开头语,如问候、欢迎、自我介绍等;总述是概括性地对游览景点加以介绍;分述是文章的重点,最好呈现最有特色的内容,按照游览顺序依次介绍;结尾往往为告别语,如感谢游客配合、表达不舍之情等。

习作展示:

游客朋友们,你们好!欢迎来到杭州西湖。我是你们本次旅行的导游,姓罗,大家可以叫我罗导。今天,我将带大家参观被誉为“人间天堂”的西湖。

杭州西湖位于浙江省杭州市的西方,面积约6.39平方千米,以秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹而闻名中外,是中国著名的旅游胜地。西湖还有“天下第一湖”的美称,南宋时期就形成了闻名遐迩的“西湖十景”。下面,我重点向大家介绍其中的三景。

往前走,就是“曲院风荷”。这里夏天的时候最引人注目。瞧,荷花!有红莲、白莲、重台莲、洒金莲、并蒂莲等各种荷花,分外妖娆。大家仔细欣赏这些荷花,等风吹过,一朵朵荷花翩翩起舞时就更美了。

现在我们来到了苏堤,“苏堤春晓”被列为西湖十景之首。为什么叫它苏堤呢?因为坡任杭州知州时,疏浚西湖而建成的。后来,人们为了纪念坡治理西湖的功绩,就将它命名为苏堤。春天到来的时候,苏堤像一位报春者,杨柳夹岸,艳桃灼灼,更有湖波如镜,映照倩影,柔情无限。所以,大家有机会的话,春天一定要来这苏堤看一看!

朋友们,“断桥残雪”景点到了。这桥为何叫断桥呢?它的名字来自于中国民间故事《白蛇传》。传说,白娘子原本是一条在山野中修炼的小白蛇,有一天,小白蛇被一个捕蛇老人抓住了,差一点遭遇杀身之祸,幸亏被一个小牧童所救。经过一千七百年的修炼,白娘子终于化作人形,经观音的指点,来到杭州西湖,在断桥上,找到了前世的救命恩人许仙,并嫁给了他。传说中的许仙和白娘子动人的爱情故事,让断桥成为西湖上众多桥中最著名的桥。每当瑞雪初霁,站在宝石山上向南眺望,断桥的石拱桥面无遮无拦。阳光下冰雪消融,露出了斑驳的桥栏,而桥的两端还在皑皑白雪的覆盖下。依稀可见的桥身似隐似现,而涵洞中的白雪熠熠生光,与灰褐色的桥面形成反差,远远望去似断非断,故称断桥。

各位游客,现在你们可以自由地去观赏西湖的其他美景了,游玩时一定要注意安全。下午三点,我们按时在这里集合。预祝大家玩得愉快!

点金石: 罗茹方同学的导游词采用“前言—总述—分述—结尾”的写法,格式规范,内容像模像样,让我们好像看见了一个专业知识丰富、口才上佳的“罗导”。西湖景点众多,她重点选取了“十景”中的“曲院风荷”“苏堤春晓”“断桥残雪”,按游览顺序加以介绍,并且注意突出它们各自的特点。如果小作者把引用资料中的个别生僻晦涩的词语说得通俗易懂些,就更能引人入胜了。 (江梅)

颐和园导游词范文第8篇

游客们好!欢迎大家光临承德避暑山庄。我是你们的导游郭涵嫣,非常高兴能有机会陪同各位一起游览有避暑圣地之称的这座皇家园林。让我们一起共度今天的美好时光。

承德避暑山庄是世界文化遗产和中国现存最大的古典皇家园林。它始建于1703年,耗时89年建成,与颐和园、拙政园、留园并称为中国四大名园。承德避暑山庄由皇帝宫室、皇家园林和宏伟壮观的寺庙群所组成,又名承德离宫或热河行宫,是清朝皇帝为了安抚、团结中国边疆少数民族,巩固国家统一的政治目的而修建的一座夏宫。

请各位绕过回廊,来到帝后和嫔妃们居住的地方,这叫后寝。清朝的咸丰皇帝就是在西暖阁最西边的屋子里驾崩的。现在这里展出的是咸丰皇帝和慈安、慈禧两个皇后当年的一些生活用品和照片。

我们现在来到了山区。避暑山庄最大的特色就是山中有园,园中有山,山区占了整个园林面积的4/5。从西北部高峰到东南部湖沼、平原地带,相对等差180米,形成了群峰环绕、色壑纵横的景色。山谷中清泉涌流,密林幽深,景色宜人,是游客们的必游之地。由于山区路途遥远,我们必须乘坐游览车参观,请大家排好队,一个一个上车,一定要注意安全啊!

各位游客们,今天的承德避暑山庄一日游就快结束了,大家玩得开心吗?我相信回答是肯定的!明天,我们要去山庄外围的寺庙群著名的外八庙参观,希望各位好好休息,养精蓄锐,我们明天再见!

承德避暑山庄导游词二:

亲爱的游客们,你们好!欢迎大家来承德避暑山庄进行观光浏览。我是你们这次旅行的导游王导,希望我的讲解能为你们的旅途增添欢乐。

我们所在的避暑山庄位于承德市区北部,是我国现存最大的古典皇家园林。这里是清代康、乾盛世的象征。作为山庄缔造者的康熙、乾隆,都曾六下江南,遍历天下景物之美。在修建山庄时,博采众家之长,融合中国南北园林风格为一体,使避暑山庄成为中国古典园林艺术的总结与升华。各位游客朋友们,请您收拾好背包,现在我要带着大家大饱眼福了。

各位,我们面前这座古色古香的门,就是避暑山庄的正门,叫丽正门,是清代皇帝进出的门。宫门面宽三间,分上下两层。下层辟有三个方形的门洞,上层有城台和阙楼。请看,中间门洞上方有一块石匾,上面是乾隆皇帝用满、藏、汉、维、蒙五种文字题写的丽正门,它象征着我们祖国是个统一的多民族国家。门的两边有两尊石狮子,以显示皇帝的威严。

朋友们,请随我踏入庄内吧!请各位向右看,远处的山峦上有一巨大的石柱,擎天而立,直插云端。它上粗下细,很像洗衣用的棒槌,因此承德人叫它棒槌山,康熙皇帝赐名磬锤峰。修建避暑山庄时,巧借此景,使山庄内外浑然一体,扩大了空间感,创造了新的意境养,这是山庄设计者运用借景这一造园艺术的成功典范。

游客朋友们,现在我要带你们去湖区最大的岛屿――如意洲岛观赏。如意洲岛上建筑很多,康乾七十二景中有十景在这里。主体建筑是一座宫殿。门殿的名字是无暑清凉,正殿为延熏山馆,面宽七楹,建筑宏伟,殿后有水芳岩秀殿。正宫落成前,这里是康熙皇帝处理朝政和居住的地方。现在这里展出的是清宫用品。岛的西北处是著名的园中之园――沧浪屿,是仿苏州沧浪亭而建的。虽面积不大,但殿堂、水阁、清泉、小亭、回廊巧妙地组织在一起,令人流连忘返。