首页 > 范文大全 > 正文

日积月累 6期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇日积月累 6期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

今天我们要欣赏和学习的是流行小天后Taylor Swift的“Sweeter than Fiction”,这首歌歌词较长,其中有很多有趣的表达。

第一句歌词中出现三次hit the ground,画面感很强,任何一个物体或人如果hit the ground,那一定是从上面掉下来了,该短语字面意思为“着地”,再引申一下就可以译成“失败”。而在随后的歌词中出现了hit the ground running这种用法,意思就完全不一样了。根据在线词典Urban Dictionary的解释,这个习惯用语出自二战时期,当时有的伞兵必须在敌军阵地附近降落,而且一落地就得立即全速奔向隐蔽地点或者攻击目标,否则就会有性命之忧。因此,这个短语实际意思为“采取迅速、有力的行动”。

接下来有一个不太常见的用法come undone。Undone这个词从构词角度来说很好理解:done是do的过去分词,可视为一个形容词,意为“完成的”,un-是否定前缀,所以undone可以理解为“未完成的”。例如:Half his work is undone. (他的工作还有一半没有完成。)不过,在And now you've come undone这句歌词中,将undone理解为“未完成的”解释不通,所以该词一定另有其意。我们先来看两个句子:My hair has come undone after taking a ride with him./Your shoe lace is coming undone. 从语境来看,undone在此应分别译为“(头发)乱了”“(鞋带)松了”,表示“没有系紧的;松开的”之意。再联想一下歌词,如果是人come undone,字面意思就是人“松了”“散了”,那就可以翻译成“堕落的;潦倒的”,还可以进一步引申为“困窘的;破产的”――这个译法正好呼应前面的hit the ground。

面对you的落魄,I多么希望能给予帮助。此处用了Wish I could make it better来表达,wish后的从句使用的是虚拟语气,wish前省略了主语I,补充完整应为:I wish I could make it better. 在wish引导的从句中,如果表示与将来事实相反的愿望,要用“could/would/might +动词原形”。比如,我们要表达“我希望你能快乐”,就不能用can来表达“能”,一定要把can变成它的过去式could,才能表达虚拟语气,译为:I wish you could be happy. 而如果表示与过去事实相反的愿望,从句谓语动词则要用过去完成时,如:I wish I had seen you yesterday. (我要是昨天见到你就好了。)如果表示与现在事实相反的愿望,则用过去时,如经典电影《断背山》(Brokeback Mountain)中主人公Ennis说过的一句感人至深的话:“I wish I knew how to quit you.”大家觉得这句话该如何翻译呢?没错,就是“我希望我知道怎样才能忘记你”。

最后,我们再来看第三节歌词中的一个精彩表达:a shot in the dark。首先,shot在此为名词,意为“射击”,因此该词组的字面意思就是“黑灯瞎火中开了一枪”,而这一行为最可能的结果就是这一枪你也不知道打哪儿了。所以这个短语可引申为“胡乱的一次尝试”,在这句歌词中指的是“绝望中试图挣扎的状态”。比如你做题碰了壁,胡乱试了一个方法就解出来了,这时就可以说:“It was just a shot in the dark, but turned out to be right.“

限于篇幅,我们就先欣赏到这里,希望大家都能从这首充满正能量的歌曲中有所收获!