首页 > 范文大全 > 正文

《阅微草堂笔记》考证释例

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇《阅微草堂笔记》考证释例范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:文章对清之大学者纪昀《阅微草堂笔记》在方言土语及假借字等方面进行了细致考证,从其来源、文献记载等方面说明词语的意义,还其本真,以便广大读者阅读。

关键词:方言土语 假借字 考证

《阅微草堂笔记》是清朝著名的文言志怪小说,具有很高的艺术成就,尤其在语言方面,反映了清朝多样的风土人情。因此,对其语言文字的考证具有很大的意义。以下著者便对其方言土语及假借字进行举例考证。

方言土语:

纪昀生平,虽曾远谪西域,督学八闽,然其居于北方时日最多。纪昀幼时生长献县,未弱冠随其父姚安公游学京师,故可想见其生平口之所操者必北音。考《笔记》中确实记载了不少乡俗方言,京师俚语,然进行更为细致的考辨,可知其所记方言土语并非仅局限于纪氏当时的北方方言。

《滦阳消夏录三》:“郭六,淮镇农家妇,不知其夫氏郭,父氏郭也……邻里能助我,则乞助我,不能助我,则我且卖花,毋笑我。”注:“里语以妇女倚门为卖花。”

【卖花】按《汉语大词典》中认为此“犹卖笑”。然观纪氏原文自注曰:“里语以妇女倚门为卖花”。则“倚门”者何?“倚门”实为接客的委婉说法。如清代唐孙华《维扬舟中作》诗之二:“空谷未闻倾国貌,褰帷都作倚门妆。”又清代汪中《经旧苑吊马守真文》:“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已。”可知“卖花”亦即“接客”之委婉说法。即不证诸“倚门”,下文中的“公然与诸荡子游,阴蓄夜合之资”,“我身已污,不能忍耻再对汝”等语,均可说明上所论述不谬。所谓“卖笑”者,指的是娼妓或歌女以声色媚人,以换取钱财。如宋周密《武林旧事・歌馆》:“以至瓦市,各有等差,莫不靓妆迎门,争妍卖笑,朝歌暮弦,摇荡心目。”又清昭莲《啸亭杂录・魏长生》:“嘉庆辛酉,长生复入都,其所蓄已荡尽,年逾知命,犹复当场卖笑……然婆娑一老娘,无复当日之姿媚矣。”盖编写《汉语大词典》诸先生,尚昧于“倚门卖笑”之语,故婉曲以为“卖笑”。按“倚门卖笑”旧指。如清朱焘《北窗呓语》:“即所作诗文与不知甘苦者漫焉相质,是何异女子之倚门卖笑,弛体自媒乎?”又清周友良《珠江梅柳记》:“妾等生不逢辰,早年沦落,倚门卖笑,入室含悲。”亦作“倚门卖俏”、“倚门献笑”。半白话小说《初刻拍案惊奇》卷二:“看这自由自在的模样,除非去做娼妓,倚门卖俏,撺哄子弟,方得这样快活像意。”《西湖佳话・西泠韵迹》:“虽倚门献笑,名教所非宜;而惜旅怜鳏,亦圣王所不废。”无论是“卖笑”“卖俏”还是“献笑”,均不如纪氏自注“倚门”更为直接。解释词语,不能尽求雅,切合实际者更为重要。编写辞书、为典籍注疏者不可不审、不慎。

《槐西杂志三》:“献县刑房吏王瑾,初作吏时,受贿・・・・・・伍伯夙戒其徒曰:此某师傅女,宜从轻。”注:“土俗呼吏曰师傅。”

【师傅】据纪氏之注,知此“师傅”之指衙门差役,乃是献县当时的方言土语。按《醒世姻缘传》第四三回:“那禁子们做刚做柔的解劝道:‘ 张师傅 ,你是刑房掌案,这满监囚犯俱是你掌着生死簿子,你高些手,这就是与人的活路。’”《醒世姻缘传》第四三回:“禁子们说:‘ 张师傅,别要计较,俺们叫他出去,再不敢放他来就是了。’”可见《醒世姻缘传》中亦有“师傅”指差役的说法。《醒世姻缘传》作者托名为“西周生”,据胡适《蒲松龄的生年考》以及《醒世姻缘传考证》,从地理、灾祥、人物三项考证出作者即蒲松龄。这本小说以山东中部方言作成,而纪氏之乡为今之河北省沧州市,也就是河北省的东南部,两地相距绝非百里可计。可知于清代北方方言中,“师傅”之谓衙门中吏役也,绝非仅局限于一时一地,上即确然之证也。

假借字:

《滦阳续录一》:“贝勒春晖主人言・・・・・・海客狎鸥,忽翔不下,机心一起,机心应之,或反胶胶扰扰矣。”注:“鸥字,《列子》本作沤。盖古字假借,然古今行用,从无书作‘沤鸟’者。故今以通行字书之。”

据纪氏所云,“鸥字,《列子》本作沤。盖古字假借”。按《列子・黄帝》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。”又《敦煌曲子词・浣溪沙》:“即问渔翁何所有?一壶清酒一竿风。山月与沤长作伴,五湖中。”在此词中,“沤”即是“鸥”的假借字。纪氏总纂四库,此词未审是否收入,然其谓从无书作“沤鸟”,此说非精当。

《姑妄听之一》:“龚集生言,乾隆己未・・・・・・一一与戏场无异,一出终,瞥然不见,又数人落下,别演一。”注:“传奇以一折为一,古无是字,始见吴任臣字汇补注,曰读如尺,相沿已久,遂不能废,今亦从俗体书之。

“”原指传奇中的一个段落,同杂剧中的“折”相近。今字作“出”,指戏曲中的一个独立的段落或剧目。故可知“”与“出”为古今字。《字汇补・齿部》:“传奇中一回为一。”《聊斋志异・顾生》:“移时曲终,又呈目。”按目,即戏目。又《儒林外史》第十回:“戏子上来参了堂,磕头下去,打动锣鼓,跳了一《加官》,演了一《张仙送子》,一《封赠》。”《红楼梦》第五十八回:“也不过是会两戏,倒像杀了贼王,擒过反叛来的!”

《姑妄听之一》:“居卫河侧者,言河之将决,中流之水必凸起,高于两岸,然不知其在何处也。至棒椎鱼集于一处,则所集之处,不一两日溃矣。”

椎:按《广韵》:(椎)直追切,平脂澄。微部。即锤击的器具。后作“槌”。清段玉裁《说文解字注・木部》:“椎,所以击也。”《集韵・脂韵》:“椎,通作槌。”《墨子・备城门》:“长椎,柄长六尺,头长尺。”《淮南子・说林》:“椎固有柄,不能自。”据上知“椎”和“槌”为古今字。纪氏之选“椎”字,足见其对古字的精稔。

此即冰山之一角,亦是一家之言,不妥之处,望各位读者指正。

参考文献:

[1]纪昀.阅微草堂笔记[M].凤凰出版社.2007版.

[2]韩希明.略论《阅微草堂笔记》话语方式的《庄子》遗风[J]. 南京审计学院学报. 2011(02).

[3]吴波.《阅微草堂笔记》“狐”形象的文化意蕴及其审美特征[J]. 明清小说研究. 2005(02).

[4]李泉.评《阅微草堂笔记》[J]. 明清小说研究. 1986(02).

作者简介:罗毅(1988-5),男,江西南康人,贵州大学人文学院2012级汉语言文字学研究生,研究方向:古代汉语。