首页 > 范文大全 > 正文

规范科技名词在学术文献中的使用调查

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇规范科技名词在学术文献中的使用调查范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:为了解规范科学技术名词在科技文献中的使用情况,文章使用全国科学技术名词审定委员会审定公布的英译和汉语科技名词在国家科技图书文献中心网络服务系统中进行了文献检索统计。检索结果表明英译规范名词在不同的文献类型和学科中的使用有较大的差异;汉语科技名词的检索结果从科技文献使用的角度说明了规范名词遴选的科学性和权威性。文章还对《地理学名词》中不同形式的名词在科技文献中的使用情况进行了文献检索统计。

关键词:科技名词,数据库,科技文献,文献检索,检索统计

中图分类号:N04;N8 文献标识码:A 文章编码:1673-8578(2012)04-0007-05

收稿日期:2012-05-15

作者简介:甄伟(1959—),女,北京人,国家科学图书馆副研究馆员,研究方向为文献数据库和知识组织工具建设。通信方式:。引 言 经全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国科技名词委)审定公布的科学技术名词(以下简称公布名词)已在全国推广使用了多年,为了了解规范科技名词在学术文献中的使用情况,笔者在《全国科学技术名词审定委员会公布名词》2.0光碟版以及第二版《地理学名词》中抽取部分公布名词,在国家科技图书文献中心(National Science and Technology Library,以下简称NSTL)网络服务系统中进行了文献检索,并对结果进行了简要的统计分析,以期通过检索结果说明公布名词在科技文献中的使用情况。

一 公布名词的学科等级结构

及编排方式 全国科学技术名词审定委员会于1985年经国务院批准成立,是经国务院授权,代表国家进行科技名词审定、公布的权威性机构,经全国自然科学名词审定委员会审定公布的名词具有权威性和约束力。目前已公布了天文学、物理学、生物化学、电子学、农学、医学等近百种规范名词,这些规范名词的陆续公布出版,对科研、教学和学术交流起到了很好的作用,为我国科技名词统一工作奠定了基础[1]。

1.公布名词的学科等级结构

在较早出版的印本公布名词中设有多级学科结构,如1991年出版的《化学名词》具有四级学科层级结构,以化学与光谱分析之间的关系为例:一级为化学,二级为分析化学,三级为仪器分析,四级为光谱分析。

近年出版的印本以及光碟版公布名词学科的层级结构有所调整,多数具有三级结构,其中的二级学科设置更为细致,如2006年修订出版的《地理学名词》分为总论、自然地理学、地貌学等30个二级学科领域,而在第一版中只有21个。

2.公布名词编排方式

在较早版本的公布名词中,中文名词按学科相关概念体系排列,并附与该词概念对应的英文名。对某些新词和概念易混淆的词给出简明性的注释,主要异名列在注释栏内,“又称”为不推荐用名,名词中[ ]部分的内容表示可以省略[2]。近年出版的印本《公布名词》,其编排方式大体与早年相同,不同的是,新版为每个汉文名都附有相应的定义或注释[3]。

在2010年出版的光碟版(2.0版)公布名词中,收录了截至2010年9月公布的80册规范科技名词,包含25万余条目[4]。在光碟版中,没有按照印刷版的各册学科领域组织词汇,所有的名词在一个数据库中管理。一个条目的内容包括:术语、英语等价术语、汉文相关术语、术语所属学科体系、子学科、注释等。检索方式分为“首词”“包含”“精确”三种,英文术语检索结果以字母顺序排序。对涉及多个学科的名词,将其在各学科中的规范名称全部列出,极大地方便了用户的使用。光碟版检索结果显示界面见图1:

二 应用NSTL网络服务系统对

公布名词进行文献检索 1.国家科技图书文献中心

国家科技图书文献中心(NSTL)是根据国务院领导批示于2000年组建的一个虚拟的科技文献信息服务机构,成员单位包括中国科学院国家科学图书馆、工程技术图书馆(中国科学技术信息研究所、机械工业信息研究院、冶金工业信息标准研究院、中国化工信息中心)、中国农业科学院图书馆、中国医学科学院图书馆,网上共建单位包括中国标准化研究院和中国计量科学研究院,采集、收藏和开发理、工、农、医各学科领域的科技文献资源[5]。目前,NSTL已成为国家科技文献信息资源的保障基地、国家科技文献信息服务的集成枢纽和国家科技文献信息服务发展的支持中心[6]。

NSTL收藏的中、外文科技文献包括科技期刊、学位论文、科技报告、专利文献等,数据库中可供读者使用的文献包括全文、文摘数据等,截止到2012年2月数据量已近8600万条,详细情况如表1所列:

2.英译科技术语的检索统计

笔者使用《全国科学技术名词审定委员会公布名词》中的英译科技术语于2011年对NSTL数据库进行文献检索,在各类检索文献中,以英文科技文献为主,也包括俄文、日文以及中文等非英文文献,数据库对于上述文献的描述包括英文篇名、作者、关键词以及文摘等信息,这为多角度检验公布名词与文献数据库的检索点契合与否提供了一个良好的平台。

(1)使用的素材和抽词方法

英译术语抽词使用2010年由高等教育出版社发行的《全国科学技术名词审定委员会公布名词》2.0光碟版数据作为基本素材,光碟的数据库中涵盖了全国科技名词委已审定公布的最新版各学科规范名词25万余条目。

光碟版不提供学科浏览,只能在检索栏输入词汇进行检索。为了保证检索使用词汇抽取的均衡,本次测试抽词方法如下:分别用26个字母在光碟中进行词汇的首字母检索,在每个字母的检索结果中以等距抽样的方式抽取词汇,再用抽出的词汇在NSTL网络服务系统中检索,检索的范围为“所有文献类型数据库”,检索点为题名、关键词、文摘等入口字段。

(2)检索结果统计

1) 基本情况统计

共抽取英译术语713个进行文献检索,覆盖27个学科领域。其中检索量大于1万条的词汇有21个,占抽取词汇量的2.95%;检出文献的名词570个,占79.94%;检索结果为零的名词有122个,占17.11%。有些术语比较通用或跨学科较多,其检出文献数量很大,如:术语“Heat”检出文献132.4万条,“Radiation”检出文献59.7万条。如果不将文献检出量大于1万条的术语纳入统计范围,在本次统计中,平均每个术语检出文献量为1061.3条。从统计结果看,应用领域广泛的术语检出量大,没有检出文献的术语多为学科分支细、字符较长的词汇。