首页 > 范文大全 > 正文

基于语料库的词类标注研究

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇基于语料库的词类标注研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:本文以日常用语中很常见的“方便”一词为例,在翻阅了多本英汉词典中对“方便”一词的释义后,发现其存在词类标注等方面的不足与不妥,进而又翻阅了相关的汉语词典,以及在参考了语料库的基础上,对“方便”一词进行个案研究与探索,以求对其进行准确全面的释义。

关键词:方便;语料库;词类标注;词典

关于词类划分,常见的标准包括从词的形态、意义(包括词汇意义和语法意义)和语法功能来区分。由于汉语缺乏像欧美语言那样的词形变化,所以形态不足以作为主要标准,加之词汇意义不能反映其表述功能,且语法意义不具有可观察性,因此根据词的语法功能作为标准最为合适。本文以日常用语中很常见的“方便”一词为例,借助语料库和认知语言学相关理论来重新诠释其意义。

一、汉英词典对“方便”的释义

《简明英汉―汉英词典》外研社(2007)――1.conveni-ent; available; accessible 2.convenience 3.have money to spare 4.go and wash one’ hands

《现代英汉汉英词典》外研社(2005)――1.convenient 2.make things convenient for3.have money to spare or lend 4. go to the lavatory

《柯林斯英汉汉英词典》外研社(2007)――形:1.(便利)convenient 2.(适宜)appropriate

《新汉英词典》商务印书馆(2007)――动:1.make things convenient for2. go to the lavatory形:expedient; handy; convenient; cheap

《新编汉英词典》南方出版社(2002)――convenient~群众 make things convenient for the people; suit the people’s convenience 交通~ have a good transport service

《21世纪汉英词典》外文出版社(1999)――1.(便利)convenient 2.(上厕所)go to the lavatory 3.(有富余钱) have money to spare or lend

《远东汉英大辞典》新华出版社远东图书公司(1995)――1.convenient;handy;a convenient method 2.to givea break; to doa favor 3.(colloquial) to go to the lavatory

从以上7本汉英词典中,我们可以发现以下问题:1.有些词典缺乏词类标注。如《简明英汉―汉英词典》外研社(2007)、《新编汉英词典》南方出版社(2002)、《21世纪汉英词典》外文出版社(1999)和《远东汉英大辞典》新华出版社远东图书公司(1995);2.词类划分不明确。如有些词典把委婉语归结到动词一类,如《汉英词典》第三版,外研社(2010)和《新汉英词典》商务印书馆(2007),而有些是另成一类,如《现代英汉汉英词典》外研社(2005)3.释义不全面。每一本字典或多或少的缺乏了“不便”这个词的某部分含义,或者以偏概全。因此,笔者又查阅了5本汉语词典关于“方便”的释义。

二、汉语词典对“方便”的释义

《近代汉语大词典》中华书局(2008)――1.大小便的婉词。2.给予便利,婉转通融。3.佛教指因人施教,使人人能领悟佛之真谛的措施。4.照应,关顾。5.随意,犹自便。6.适宜,合适。7.机会,时机。

《现代汉语小词典》商务印书馆(1983)――1.便利2.适宜3.婉辞

《现代汉语规范词典》外研社(2004)――1.形:便利2.动:使便利;给予便利3.形:合适;适宜4.形:婉词,指有余钱5.动:婉词,指大便或小便6.名:指某种便宜条件

《新编现代汉语多功能词典》国际文化出版公司(1991)――形:1便利;适宜2 婉辞,指有富余的钱。动:使便利

《汉大商务汉语新词典》 汉语大词典出版社&商务印书馆(香港)联合出版(1996)――1便利2适当,合适3指给人便利的权益做法。

三、语料库的调查统计分析

在对汉英词典和汉语词典分析比对后,笔者又分别查阅了北语语料库和国家语料库的古语和现代汉语数据。在北京语言大学的现代汉语语料库(CCL)中,挑选了关于“方便”的前500条索引,其中有9条为无效索引,如“藏有银耳菌种的地方便会自然生长出一朵朵晶莹剔透的天然的木耳”等等。剩下的491条有效索引中,表示名词意味的有177条,表示动词意味的有131条,表示形容词意味的有102条,最后表示副词意思的有81条。之后,笔者对国家语料库进行了类似的查,在抽查的750条索引中,把“方便”的形容词和副词用法归结到一类,总共出现677次,名词形式出现45次,动词形式出现28次,基本与北语语料库不同词类的数据分布比例一致。

四、重新释义

(一)隐喻用法

1.因此我们想这样可以让我更方便地投篮嘛。

2.好让队友方便地在接球同时做出下一个动作。

3.装运方便,不易破坏。

4.使我们可以很方便地计算出原来很复杂的句子。

在认知语言学研究中,隐喻一直占据显赫地位。从上世纪初到现在,学者们从哲学、逻辑学、语言学等角度对隐喻做了大量深入的研究,认为隐喻是人类观察世界的重要途径,是认识新概念、表达新思想、创造新意义的主要方法(王寅2007:302)。从以上例句对“方便”的释义中,我们可以看到,“方便”一词的副词用法是其形容词用法的延伸和语法隐喻,而词典中往往忽略了它的副词用法,把它一起归结到形容词用法,这是不准确的,因为从以上语料库数据中,我们可以发现“方便”的副词用法与它的形容词用法旗鼓相当,不分上下。因此,笔者建议对“方便”一词进行彻底全面的定义。

(二)重新定义

“方便”

1.形容词:convenient,便利的;proper,适宜的

2.副词:conveniently,便利地;properly,适宜地

3.名词:convenience,便利

4.动词: make things convenient for somebody,给予便利;facilitate,使便利

5.委婉词:have money to spare or lend,手有余钱;go to the lavatory,大小便,上厕所

五、结语

“方便”一词看似方便,但在查阅了相关汉英词典和汉语词典以及语料库后,其背后隐藏的问题值得我们思考。本文的目的不仅仅是为了对“方便”一词进行全面准确的释义,而是希望能够举一反三,引发学习者对词典词类标注问题的思考与研究。词类标注,以及词义定位等现在还无法做到那么尽善尽美,但是只要我们努力朝着这个方向前进,那么前景一定是光明的。

参考文献:

[1]Lakoff, G.& M.Johnson.Metaphors We Live By [M].Chicago: University of Chicago Press,

1980.

[2]Langacker, R.W.Cognitive Grammar: A Basic Introduction[M].New York: Oxford University Press,2008.

[3]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社, 2007.

作者简介:梅晨莹(1991C),女,汉族,安徽芜湖人,硕士,现任职于安徽外国语学院,助教,主要研究方向:语用学、词典学、认知语言学。