开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇词序颠倒 意义迥异范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
汉语中,一些词组中的两个字,只要前后颠倒一下,词组的意思就大不相同了,如:“语法”与“法语”、“子女”与“女子”、“明清”与“清明”等。这种因词序颠倒而词义不同的现象在英语中也存在。现举例说明如下:
1. “work at”与 “at work”
work at表示“钻研,研究”,是由“动词+介词”构成的动词短语,其后通常接宾语。例如:
Mr Smith is working at Chinese.
史密斯先生正在研究汉语。
at work 表示“在工作”,是由“介词+名词”构成的介词短语,与前面的系动词一起构成谓语。例如:
My brother is at work.
我的哥哥在工作。
2. “all of”与 “of all”
all of 后接名词或人称代词的宾格,表示“所有的……”。例如:
All of the men are busy.
所有的人都忙着。
of all 常用于含有形容词或副词最高级的句子中,表示范围,意为“全部……中”。例如:
Jack’s cake is the biggest of all.
杰克的蛋糕是(全部蛋糕中)最大的。
3. “short for”与 “for short”
short for表示“是……的缩写/简称”。例如:
Tom is short for Thomas.
Tom 是Thomas的简称。
TV is short for television.
TV是television的缩写。
for short表示“缩写,简称”。例如:
His name is Robert, but we call him Bob for short.
他的名字叫Robert,但我们简称他为Bob。
4. “much too”与 “too much”
much too表示“太,过分,非常”,后跟形容词、副词。例如:
He works much too hard.
他确实干得很努力。
too much表示“过多,过度”,后跟不可数名词,也可作代词或副词。例如:
The trip will be too much for me.
这次旅行我吃不消。
5. “turn in”与 “in turn”
turn in 表示“上交”,是动词短语。例如:
The boy turned in some money to his father yesterday.
昨天那个男孩把一些钱交给了他的爸爸。
in turn表示“轮流”,是介词短语。例如:
They look after the old man in turn.
他们轮流照顾那位老人。
6. “hand in”与 “in hand”
hand in 表示“上交,提交”,是动词短语。例如:
You must hand in your exercise books after school.
放学后你们必须把练习本交上来。
in hand表示“在手头”,是介词短语,通常在句子中作状语。例如:
He always has a lot of work in hand.
他手头总有许多工作要做。
7. “before long”与 “long before”
before long表示“不久”,常用于将来时态中。例如:
The book will be published before long.
那本书不久将会出版。
long before表示“很久以前”,常用于过去时态中。例如:
He came here long before.
他很早就来这里了。
8. “another one”与 “one another”
another one表示“另一个”。例如:
Would you like another one?
再来一个吗?
one another表示“彼此”。例如:
How they love one another!
他们多么相爱呀!