开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇语言迁移理论在西班牙语教学中的应用范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
【摘要】随着经济全球化的日渐发展使得我国的语言教育需求方面呈现出了多样化的发展趋势。西班牙语专业在高校中呈现出快速性的发展,然而教学质量仍然是非常重要的问题。母语、英语方面的迁移影响实际的教学质量,对高校西班牙语教学带来了非常大影响,本文首先对语言的迁移理论做了分析,提出了语言迁移理论在西班牙语教学中的有效应用对策,为提高西班牙语教学效率打下良好的基础。
【关键字】语言迁移理论 西班牙语 教学 对策
一、前言
迁移一词最早应用于心理学领域,主要就是在自身掌握的知识内容对所学的新知识造成的影响。语言迁移则是由于对一种语言学习造成另外一种语言影响。从语言迁移的角度来看,语言迁移存在着正迁移、负迁移的现象,两种语言之间存在着相互的影响,母语对第二语言学习造成的积极影响则是正迁移,母语对第二语言学习造成的消极影响则是负迁移。由于西班牙语在动词的词形方面存在着非常大的变化,汉语中却不存在着词形方面的变化,这样就使得学生在学习中存在着一定的困难。语言迁移理论的不断发展使得利用已经掌握的语言进行新语言的学习成为了一种教学的重要方式,诸如,利用英语中的语言来借助迁移理解掌握西班牙语中的相关内容,提升实际的教学效率。
迁移大多是借助认知结构来完成,这就需要结合之前的学习经验来影响之后的学习,这样会对语言的学习带来正面性或者负面性的影响。在上个世纪五六十年代时,语言迁移理论主要集中在母语与第二语言之间的迁移。在进行语言学习的过程中,借助母语与所学语言之间的比较来影响实际学习的难易程度。如果母语与外语之间存在着一定的相似性,那么学习者就能够借助对母语的掌握来进行外语形式以及意义方面的了解,提升实际的学习效率。实际上,母语外语之间的迁移在给学生带来了正迁移的同时,也带来了负迁移。教师在实际的教学中需要明确两种语言之间的对应性,同时也需要认识到二者之间存在着的负迁移问题,提升实际的教学质量。
二、语言迁移理论在西班牙语教学中的应用对策
1、 利用英语的内容实现高效率的西班牙语迁移
从共同要素的角度来看,产生语言迁移的重要原因在于不同语言要素之间存在着一定的相似性,如果两者之间的共同成分越大,那么两者之间的相似性则越大,那么在学习的过程中更加容易出现迁移。特别是在动词方面的教学中,英语教学与西班牙语教学中的相似性与汉语、西班牙语之间的相似性更强,更加容易出现语言迁移的现象。根据相关研究来看,西班牙语在动词构型方面的非人称形式包含了原形动词、分析以及副动词,西班牙语中的过去分词实际上包含着分词用法,但是现在分词却已经变成了形容词或者是名词词形。利用英语非谓语动词的形式迁移到西班牙语中的非人称形式之间的迁移,通过二者之间对应关系来让学生更好的掌握句子中的实际使用规则,有利于提高实际的学习效率。
2、 西班牙语原形动词用法的教学
在进行西班牙语教学过程中,原形动词属于一种无限性的动词形式,实际上存在着名词性的特性,在人称、时间以及数量上并没有非常大的变化。在进行原形动词的教学过程中,其体现出一种动词性质,体现出一种被动性含义。例如,教师可以借助前置词来引导学生理解原形动词,在整个句子中做定语成分,在其中修饰名词,通过转换来实现谓语-宾语的格式形式,在英语结构中,不定式可以作为定语成分来修饰名词,因此,在英语句式中的不定式、西班牙语中的原形动词实际上都表现出一种被动汉译。此外,由于西班牙语在原形动词方面还可以带一定的附代词,也就是说,西班牙语的原形动词、英语中的不定式形式实际上并不是完全对应的关系,当西班牙语中的原形动词存在着名词的特性时,原形动词在句子中能够承担主语、名词补语以及表语等形式。
3、 避免英语方面存在的负迁移
在进行西班牙语的学习过程中,动词存在特殊性动词,也就是代词式的动词,该类动词也存在着三种此类形式,分别为原型动词、过去分析以及副动词。在这一类的词语中,主语本身可以为施事,可以为受事,其中包含了自复性质以及被动含义两个方面。当西班牙语中的动词存在着自复含义,那么西语与英语在代词部分存在着一定的变化,也就是在原形动词基础上,将动词的词义与原形形式向对应,代词是需要根据人称方面的变化而不断进行变化。考虑到西班牙语在原形动词、英语不定式存在着不对应性,这就需要考虑到西班牙语、英语两种语言的动词在词形、句义方面存在的差别。如果代词式的动词如果存在着被动性的含义时,在英语不定式到西班牙语的原形动词迁移的过程中,不应该只是进行不定式形式上的单纯使用,需要充分的考虑到代词式动词上存在着的被动含义。
三、结语
由于语言的实际表达方式存在着一定的多样性,对于同一种意识实际上可以利用多种局势来进行表达。当西班牙语在句式结构方面上存在着的变化则会影响到西班牙语在非人称形式、英语的非谓语动词方面存在的对应关系。由于西班牙语与英语在动词的形式、句式结构等方面并不是完全性的一致。教师在实际的西班牙语教学过程中,教师需要保证教学举例方面的恰当性,特别是存在着多种用法的过程中,教师需要避免出现英语带来的负迁移,避免造成学生思维上的混淆,提升实际的教学效率。
【参考文献】
[1]万欣.在西班牙语学习中母语迁移不可避免的影响[J].才智,2012.05:176-177.
[2]訾月琳.浅析语言迁移理论对西班牙语词法教学的辅助作用[J].科技信息,2011(31):322-323.
[3]田笑笑.语言迁移理论在西班牙语动词教学中的应用[J].中国成人教育,2015.09(18):183-184.