首页 > 范文大全 > 正文

法朵青瓷与水陆之馔 葡萄牙深入体验报告

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇法朵青瓷与水陆之馔 葡萄牙深入体验报告范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

在葡萄牙旅行,我听到宫商角徵羽的曲调从法朵演唱的抒情婉转中流淌出来,我看到海蓝色的线条从五百年前烧制的青瓷砖中描绘开来。曾拉开大航海时代序幕的葡萄牙位于伊比利亚半岛最西端,其传承下来的水陆之馔亦是人间美味。

法朵之歌

我最初知道葡萄牙法朵,是多年前观看维姆・文德斯的电影《里斯本物语》。Madredeus(圣母合唱团)因在影片中精彩演唱了法朵,而在葡萄牙家喻户晓。影片中有这样一幕:歌手们面对里斯本的母亲河“特茹河”,演唱了一首关于海洋的法朵。曲毕,女歌手问男主角:“喜欢吗?”男主角反问:“你说哪个,这条河还是你们的歌?”女歌手答:“两者都是,因为它们已融为一体。”

在里斯本阿尔法玛老城的一家小饭馆里,我挤坐在狭窄逼仄的餐位一角,但这丝毫不影响我对聆听法朵之音的心驰神往。前菜刚刚上桌,如泣如诉的歌声响起。吉他曲调哀伤幽怨,女歌手富含磁性的声线沙哑悲怆。“你又扬帆去远方,何时才返航?我天天望眼欲穿,盼望你的归期……”

法朵之名“Fado”来源于拉丁文“命运”(Fatum),蕴含了人生无常的命运辗转、挥之不去的乡愁离别、爱情亲情的深情永叹。法朵由歌曲和器乐两部分组成,高音的葡萄牙吉他和中音的西班牙吉他合奏,创造出独特与哀怨的抒情气氛。外国游客即便听不懂歌词,也能从这种叙事风格的演唱中感受到一种甜蜜的忧伤,也许这正是法朵的魅力所在。里斯本法朵的演唱者以女歌手居多,而且女声的音色以混合沙哑沧桑尤佳,因为这更能演绎出岁月与生命的印迹与轮回。

法朵起源于19世纪初。在巴西流行的非洲与阿拉伯的伦度姆音乐传入里斯本后,住在阿尔法玛贫民区的水手们,将伦度姆加以改编翻唱,形成了里斯本法朵。每当海员们踏上前程未卜的航船,思乡之情化为一曲曲婉转的悲歌;而留守的妻女们面向大海含泪泣歌,则更加凄怆动人。一曲法朵,缠绵而空灵,唱尽了以海为家的普通百姓们流转的宿命。

19世纪中期,法朵传唱到里斯本以北的科英布拉大学城。曾作为葡萄牙前首都的科英布拉城,拥有葡萄牙最古老也最著名的高等学府――科英布拉大学。唐・诺望三世国王将自己的王宫让给这所大学,留存下来富丽堂皇的建筑。在培养出了著名诗人卡蒙斯(其在里斯本以西的罗卡角创作了“陆止于此,海始于斯”的千古名句)以及费尔南多・佩索阿等文豪的这所高等学府,大学生们借鉴意大利美声唱法,将里斯本法朵改良,使其风格更加细腻动人,音调更加抒情圆润。尤为特色之处是,在科英布拉只能由男老师与男学生身披唱袍献唱法朵。

于是,我坐在科英布拉“法朵中心”的小剧场,欣赏着帅哥身披黑色魔法披风,歌喉流淌出的音色仿佛波涛汹涌的潮水,又似潺潺清澈的溪流,令人迷醉。中场休息时分,美女主持讲述了科英布拉法朵又称为“爱情之歌”,因为当地流传着这样的传统:年轻男子站在美女家的窗下深情演唱法朵,路过的行人驻足静听,曲毕不能拍掌,只需轻轻干咳三声,以示对美妙歌声的赞许及对年轻人追求真爱的鼓励。与此同时,若美女窗里的灯光一灭一亮,则表明芳心暗许……于是接下来,当舞台上抒情优美的歌声再次戛然而止,小剧场里的灯光关闭又亮开,并响起了观众们此起彼伏的干咳声:咳咳咳……

水蓝青瓷

如果说法朵是葡萄牙的国粹,那么在葡萄牙旅行,还有一种艺术形式仿佛无处不在,那就是古老的葡萄牙手绘瓷砖。徜徉在葡萄牙的大街小巷,脚下延伸着铺满碎瓷片的小路,像是翻涌着蓝色的波浪。水蓝色瓷砖装饰的老房子静静地矗立在中世纪风情的街道上,带着年久日深的味道与淡淡的忧伤。这些深浅不一的蓝色渗入葡萄牙人的生活,透射出一个海洋国家内敛忧郁的气质,整个葡萄牙就好像一座古色古香的青瓷博物馆。

“Azulejos”(瓷u)是葡萄牙语“azul”(蓝色)的衍生词,这个词最早来源于阿拉伯语“az-zulayj”,译为“抛光石”。这种由纯手工绘制的瓷砖艺术在15世纪由摩尔人引进,因为那时伊比利亚半岛的大部分领土由摩尔人统治。古瓷砖上描摩的互锁的曲线、几何或花卉图案中,明显地传递出阿拉伯风格,色彩以蓝白色为主,黄绿色为辅。其后在地理大发现时期,这种瓷砖艺术又受到中国明代瓷器的深远影响,彰显出葡萄牙收获的经由海洋带来的珍宝。早期的瓷砖是葡萄牙上流人士身份的象征,直到17世纪,平民才开始用瓷砖装饰居所,于是整个葡萄牙渐渐变得迷人起来。

走进位于里斯本的国家瓷砖博物馆,一幅幅大型瓷砖墙壁犹如展开历史画卷,将社会生活跃呈现:宗教、贸易、打猎……当然还有永恒的主题――航海。海上明珠的风华绝代,被完好地定格在一帧帧手绘瓷砖墙壁上。博物馆里还有一座建于500年前的瓷砖修道院,教堂的上半部金壁辉煌,下半部墙裙皆由宏大气派且精雕细琢的水蓝色瓷砖装饰,极其震撼。