首页 > 范文大全 > 正文

对《航海英语听力与会话》评估培训教材的几点建议

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇对《航海英语听力与会话》评估培训教材的几点建议范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:《航海英语听力会话》是海船船员适任评估考试的重要科目,旨在提高学员的英语听说应用能力。本文对《航海英语听力与会话》评估培训教材特点进行分析,并提出几点关于教材编写的优化建议,以期对《航海英语听力与会话》评估培训教材编写工作者提供参考。

关键词:航海英语听力与会话;评估培训教材;大纲;专业术语

一、教材大纲需进一步明确

《航海英语听力与会话》是中华人民共和国海事局船员考试的必考科目之一,目前各个航海院校学生所使用的教材大多是中国海事服务中心组织编审,由人民交通出版社出版的《航海英语听力与会话》第三版,或是第四版。通过教学中的实际使用,发现目前使用的评估培训教材是一本多合一的教材(以船舶驾驶专业为例),适合无限航区、沿海航区500总吨及以上的船长、大副、二、三副各个级别的学员使用,但是在大纲里没有明确各个职位学员具体应该学习的内容,这就给学员在学习和备考时造成了困惑,让学员们感觉有些摸不着头脑。比如在校生大多是考无限航区500总吨及以上船舶二、三副的,但是教材中并没有对各个章节里考二、三副需要掌握的具体内容明确标识。比如在听力考试内容里涉及到修船与船舶保保养大纲中并没有说电器设备内容是无限航区500总吨及以上船舶二、三副这个职位要求考试的,可是在培训教材里有的题目内容和大纲不能无缝对接,导致有的题目无法确定是否属于无限航区500总吨及以上船舶二、三副的考试内容。比如在听力考试内容里有一道对话题如下:

S1:Have you got a list of the electrical equipment drawings?

S2:Yes, wait a second.

Q(Question): What does the first speaker want to see?

A: The list of the electrical equipment. B: The list of the electrical mearurement record.

C: The catalogue of electrical equipment diagrams.

D: The catalogue of electrical equipment prices.

本题涉及内容为:你有电器设备图的清单吗?

问题:第一个人想要看什么?

正确答案为:C,电器设备图的目录。

本题内容既不是船体的维修保养,也不是本章二三副职位涉及到的其他考试内容,仅仅是很通用的一个检查项目的题。作为学员和教员,为了能达到考试要求,就必须要去讲解、学习这道题,而在海事局考试系统里有可能对本题不做要求,这样就使得考二三副职位的学员的备考工作加重,给考试增加了难度,同时教员的教学内容也会变多,而且不够明确。这种情况在《航海英语听力与会话》评估培训教材中还有不少例子。

如上所述,建议《航海英语听力与会话》评估培训教材再版时能将大纲内容和各个职位的必考内容无缝对接,给广大学员和教员指明方向和道路。

二、专业术语的读音需进一步规范和统一

在当前使用的《航海英语听力与会话》评估培训教材里面,有些专业术语在航海行业圈里读音具有统一性,但是在《航海英语听力与会话》评估培训教材所配套的音频材料里读音不够规范和统一。这些英文单词或术语如果不能在发音上规范起来,会对刚刚步入这个航海圈子的在校生起到误导的效果。比如在教材中对机动船的英文说法是:Motor Vessel,缩写成M.V. ,但是在教材配套的音频材料里个别地方M.V.这个缩写的发音是直接按照字母M和V的读音读出来;再比如:在GMDSS通信内容里,发送遇险报警时,按照格式应该在报文正文开始前,将遇险船船名读三遍,教材中大多数情况是读三遍,也有部分情况遇险船船名读一遍,这样在教材中前后不一致,显得不够规范和统一。建议教材编写工作者在今后编写过程中,内容和格式尽可能统一,给广大学员和教员做出规范。

三、适当增加新内容,避免重题过多

在《航海英语听力与会话》评估培训教材中,同一内容的题目,重复的情况较多,有的是后面的题目和前面的题目完全重复,有的则是题干相同,选项相同,选择的正确答案不同。比如:在教材的单句题里有这样一道题:

I require tug assistance.

A:Divers are needed. B: Escort is needed.

C: Pumps are needed. D: Tug assistance is needed. 答案:D.

接下来会有另一道题:

I require Pumps.

A:Divers are needed. B: Escort is needed.

C: Pumps are needed. D: Tug assistance is needed. 答案:C.

仔细对比这两道题会发现,选项完全一样,只是题干中更换了一个单词,导致答案由D变成了C. 这种情况在听力部分的单句、对话和短文里都存在,学生在学习时,类似的题连续出现,会让学生思想懈怠,感觉题目很简单,可是到了考试环节,由电脑随机抽取题目,几乎不可能出现连续两道题相同的情况,学生会感觉题目是新面孔,比较难,以至于做错题。

评估考试旨在测试考生的水平,如果水平达到一定高度,给予考生成绩合格证明,允许该考生进入这个行业工作;换句话说,如果一个考生能达到考试合格的标准,那么他经过实习期的实践锻炼后就能胜任自己的本职工作。所以从教材角度来说,可以让教材尽可能多的去涉及本行业未来实际工作的工况,为考生将来能胜任本职工作打下基础。考生如果能在备考过程中就接触到未来的工作话题,对理论掌握到位,那么将来步入工作岗位后也会很快很好的融入到实践工作中去。综上所述,教材编写时可以尽可能的删除掉重复的题目,将实际工作当中的新的话题内容加入到教材中,这样可以让学生在学习过程中掌握更多的理论知识,让学生在学校里就规范的接触今后的工作,打下坚实基础。

四、建议将知识内容用实际工作串联

航海是一门实践性非常强的学科,《航海英语听力与会话》作为从事国际航行船员必考的一门职业技能课程,有必要在各个独自的章节后面增加一章综合性的实践章节。要成为一名合格的船员,不但要求专业知识过硬,实践经验丰富,应变能力强,更要求船员要有良好的沟通能力,而沟通的工具就是《航海英语听力与会话》这门课程所学知识。作为航海专业学生,应该能够用英语去沟通,交流。在教材各个章节学完后,最后应该增加一章综合运用章节。在综合运用章节里,会涉及到船员换班、船舶装卸货与码头工人通信、船舶补给、加油、船上应急演习、与船舶沟通业务、在海关报关、结关、与移民局和海事局沟通业务,离港时解缆通信、航道内船舶避让通信,大洋里航行通信、接收气象预报、接收航行警告通信、在航过程中与公司通信、进港前准备、靠码头通信等各个工作环节的通信内容。通过本章学习,学员可以对今后的工作有一个整体和全面的认识,将所学知识融会贯通,达到更好的学习效果。

五、结语

以上是本人对《航海英语听力与会话》评估培训教材在今后编写上的一点建议,相信广大教师们也一直在致力于编写出一本成功且实用的《航海英语听力与会话》评估培训教材,《航海英语听力与会话》评估培训教材经过多次改版、再版、修订,由不同出版社,不同的编写团队编写过多个版本,相信这本评估培训教材会越来越好,越来越实用,能更好的服务于航海教育事业。

参考文献:

[1]王维平, 航海英语听力与会话,【M】,人民交通出版社,2013.1

[2]姜朝妍,沈江, 航海英Z听力与会话,【M】,大连海事出版社,2016.6

[3]王卉,从IMO示范海事英语课程看航海英语听力与会话教学,【J】武汉航海职业技术学院学报,2009,5

作者简介:苑靖国(1983-)男,河北省人,讲师,从事航海专业教育。