首页 > 范文大全 > 正文

那些年,我们玩过的经典游戏

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇那些年,我们玩过的经典游戏范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

When I was a kid, we played outside with the other kids in the neighborhood with most of our free time. We also made the most of recess1) at school. We kept ourselves quite occupied without any of today's modern technologies. Listed below are five classic no-tech games that I had enjoyed as a kid. They can be changed or improved by making up your own rules. Use your imagination!

小的时候,我和家附近的小伙伴们只要一有空,基本上都会一起在外面玩耍,学校里的课间休息时间也一样不会放过。那时根本没有现在这些高科技产品,我们照样玩得不亦乐乎。以下是我小时候玩过的五种非高科技的经典游戏,它们可以通过自行设定游戏规则加以改变或完善。发挥你的想象力吧!

捉迷藏

Number of Players: At least three.

Equipment: None.

游戏人数:最少三人。

游戏器材:无。

Everyone has played this one. Most parents have played with their kids, since hiding and finding is a common interest of small children. I've heard of all kinds of variations2) on this game. Sometimes you count to twenty, sometimes ten, sometimes one hundred. Sometimes there is a home base3) that you can run to, becoming "safe"; sometimes you just wait to be found. The general idea is that one person closes his or her eyes and counts to a certain number without looking and then he or she tries to find the others.

人人都玩过这个游戏。大多数父母都陪孩子一起玩过,因为小孩儿都喜欢玩躲猫猫。我听说过这个游戏的各种玩法。有的要数到20,有的数到10,还有的数到100。有些人玩的时候,会指定一个“家”,你只要跑到“家”就“安全”了;还有些人玩的时候,就只是藏好了等人来找。总的来说,这个游戏的玩法就是一个人闭上眼睛不能偷看,数到某个数字之后才能睁开眼去找其他已经藏好的人。

跳绳和花式双绳

Number of Players: One for single jumping, three with a longer rope or for double dutch.

Equipment: One or two jump-ropes.

游戏人数:单人跳绳一人足矣,跳大绳或花式双绳则需三人。

游戏器材:一根或两根跳绳。

One of the biggest ways I spent my recess time as a young girl was jumping rope. I got quite good at it for my age, both in speed and in skill. It was fun to jump by myself, but it was even more fun to have a long rope and jump with a couple of friends. That's where jump-rope rhymes come in. They turn a simple exercise into a fun game, to compete against yourself and others. Then there's double dutch. I was always in awe of4) the older girls who could do double dutch. The first time I tried it, I got tripped up almost immediately. However, once you understand how to do it, it isn't as hard as it looks.

我还是个小女孩的时候,在课间休息时玩得最多的游戏之一就是跳绳。无论是跳绳速度还是跳绳花样,我在同龄的孩子里都是比较突出的。一个人跳绳很有意思,可是跟几个朋友一起跳大绳就更好玩了。这时,那些跳绳歌谣就派上用场了。它们把一项简单的运动变成了充满乐趣的游戏,让你既能和自己也能和他人比赛。另外,还有一种花式双绳跳法。那时我一直对那些会跳双绳的大姐姐们佩服得五体投地。我第一次试着玩的时候,几乎刚起跳就被绳子绊倒了。不过,一旦你掌握了方法,它就没看上去那么难了。

打弹珠

Number of Players: At least two.

Equipment: Chalk, large and small marbles.

游戏人数:至少两人。

游戏器材:粉笔,大小弹珠若干。

The general rules specify that you draw a circle in the sand or on the sidewalk, and then take turns trying to knock each other's marbles out of the circle with your one large marble. As with the other games, there are countless variations. I haven't played this game at length5), though, because I always seem to hurt myself flicking6) the large marble into the ring! You can also use a marble mat which contains different point zones.

一般的游戏规则是这样的,首先在沙地或人行道上画一个圆圈,然后依次用自己手里的大弹珠把别人的弹珠尽力从圆圈里撞出去。和其他游戏一样,这个游戏也有许多种不同的玩法。不过,这个游戏我玩得不多,因为我好像总是会在把大弹珠往圆圈里弹的时候弄伤自己。你还可以在划有不同分值区域的弹珠垫上玩这个游戏。

夺旗

Number of Players: A large group.

Equipment: Two flags or other markers.

游戏人数:多多益善。

游戏器材:两面旗子或其他标志。

This game is most fun when played with a large group. Split the group into two teams, each team having a flag or other marker at the team's base. The object of the game is to run into the other team's territory, capture its flag and make it safely back to your own territory. You can tag7) "enemy" players in your territory, sending them to your "jail". They can be sprung8) from "jail" by a member of their own team running into your territory, tagging them and running back, with one freed person allowed per "jail" break. It is sometimes played that all the people in "jail" could hold hands and make a chain back toward their own territory, making it easier for members of their team to tag them.

这个游戏人越多越好玩。首先把人分成两队,每队的大本营里都放一面旗子或是其他标志。游戏的目的就是冲进对方的阵营,抢走对方的旗子并安全返回自己的阵营。在自己的阵营内,你可以用手碰触“敌人”,使他们成为你方的阶下囚。“敌人”可以跑到你方阵营里,用手拍一下“俘虏”并一起跑回他们的阵营,就这样把人救走,不过每次只能解救一名“俘虏”。这个游戏还可以这样玩:所有的“俘虏”手拉着手,向着自己阵营的方向一字排开,以方便自己人前来搭救。

彩虹伞

Number of Players: Depends on the size of the parachute, but usually eight to ten.

Equipment: A play parachute.

游戏人数:取决于彩虹伞的大小,

通常为8?10人。

游戏器材:一顶玩具彩虹伞。

Fun for kids of all ages, this game involves a large round parachute, preferably with handles, with people holding the parachute all around the edges. It helps if someone is in charge telling people what to do. Players can just ruffle9) the parachute up and down a little bit. They can go all the way up and all the way down, or all the way up and then run underneath, sitting on the edge of the parachute, which can create a bubble of air with everyone inside. Players can also place light objects such as whiffle balls10) or beanbags on top of the parachute, and make them jump by ruffling the parachute. Also, one person can sit in the middle of the parachute and everyone ruffles it near the ground. If there is a smooth floor and a light child, the child can sit in the middle on top of the parachute and everyone else can walk partway around still holding the parachute edge. Then everyone pulls backward, spinning11) the child. There are countless variations.

所有年龄的孩子都爱玩彩虹伞。这个游戏需要一顶大的圆形彩虹伞,最好有拉环。孩子们抓住伞的边缘围成一圈。如果游戏里有个“头儿”给大家发号施令就更好了。玩的时候,孩子们可以轻轻地上下抖动彩虹伞,也可以一起向上举起然后一起下落,或者趁彩虹伞升到最高的时候一起跑到伞下,并压住伞边坐下,这样就能形成一个大气囊,把所有人都罩在里面。还可以把一些很轻的东西(如空心棒球或沙包)放在伞上,然后抖动彩虹伞让它们上下跳动。此外,还可以让一个人坐在伞下正中间,其他人贴着地面抖动彩虹伞。如果地面比较平滑,可以让一个体重轻的孩子坐在伞上的中心位置,其他人则依然抓住伞的边缘并绕圈走上几步。然后大家一起向后拉,伞上的孩子就会旋转起来。总之,它的玩法不胜枚举。

1. recess [?ri?ses] n. 课间休息

2. variation [?ve?ri?e??n] n. 变化;变动;变更

3. home base: 本垒;总部;中心

4. be in awe of (sb.): 敬畏(某人)

5. at length: 长久地

6. flick [fl?k] vt. 轻弹

7. tag [t?] vt. (在捉人游戏中)用手碰触而抓获

8. spring [spr??] vt. 帮助……越狱

9. ruffle [?r?fl] vt. 使……的表面起伏不平;使波动

10. whiffle ball: 空心棒球(一种表面有洞、飞不远的空心塑胶球)

11. spin [sp?n] vt. 使旋转