首页 > 范文大全 > 正文

我能说11国语言

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇我能说11国语言范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

人一生中最多能学会几种语言?这个看似没有答案的问题,恰恰证明了人类的潜能是无穷的。最近的英国《每日邮报》就报道了这样一位“语言小神童”:年仅10岁的英国籍印度裔小学生阿尔潘・萨尔马目前已经掌握了11语言。除了母语英语之外,他还会说10门外语,其中包括北印度语、法语、西班牙语、德语、意大利语、泰语、斯瓦希里语、波兰语、汉语和乌干达语!去年11月2日,他还参加了在伦敦举办的汉语普通话大赛全英总决赛,并一举夺冠,成为“全英国汉语说得最好的人”。

上帝送来“天才的耳朵”

阿尔潘来自一个普普通通的英国家庭。他的父母亲都是英国籍印度裔,15年前移民英国,目前居住在英格兰伯明翰市的卫星城西密德兰市。父亲苏尼提・萨尔马是伯明翰市某女子学校的教师,母亲是当地某社区小学的教学助理。

2003年夏天,萨尔马的远房表弟一家从西班牙来英国度假,借住在萨尔马家里。表弟的儿子刚刚六岁,活泼好动,成天和阿尔潘黏在一起,同进同出。一个月后表弟一家回国了,萨尔马惊讶地发现阿尔潘居然在用西班牙语和小表哥通电话!萨尔马找来学校里一位教西班牙语的同事跟儿子对话,没想到两人居然没有任何交流障碍!阿尔潘老老实实地告诉父亲,自己就是天天听小表哥说西班牙语,觉得好玩,就模仿他的口音说话,结果就学会了一些西班牙单词和简短的日常对话。这可真神了!毫无疑问,阿尔潘不但有着过耳不忘的敏锐听力,同时还拥有极佳的模仿力和记忆力。

像婴儿一样学习外语

一连几天,萨尔马都在仔细观察阿尔潘擅长的学外语方式。他发现阿尔潘可以惟妙惟肖地模仿法语发音,甚至一个法语长句,只听一遍他就能丝毫不差地复述出来。如何利用儿子这种超强的模仿能力和记忆力呢?萨尔马去图书馆借来很多幼儿语言培训方面的书籍,翻阅参考有价值的信息。功夫不负有心人,他很快发现了一个很有趣的理论:“像婴儿一样学习语言。”

婴儿到底是怎样学习的呢?婴儿不会使用某种方法。他们每天听着妈妈和其他人说话的声音,自然而然就学会了,这就是“生理上的学习”,显然比常规传统的学习方式有效多了,语言不是用眼睛,而是用耳朵来学的。深受启发的萨尔马索性让儿子“像婴儿一样”学习外语,他不再要求阿尔潘学习书写字母、背诵单词,而是给他定下了一个简单的任务:每天早上起床后和晚上临睡前都听一小时的法语朗读录音带,“就像你每天都要洗澡一样,当成生活习惯来听说法语”。说来也奇怪,就这样单纯重复的听和模仿发音,阿尔潘的耳鼓膜每天大量地接收法语音节,3个月下来他已经能够听懂并流畅地用法语进行日常对话交流了!

看到自己的特殊教育法取得了初步成效,萨尔马更加坚定了把儿子培养成语言神童的梦想。他特别拜访了英国著名的语言学家斯蒂夫教授,教授告诉他,一般人都认为学一门外语很难,其实这是因为他们的听觉受到了民族特殊环境的限制。这一点让萨尔马深有同感。当阿尔潘的法语有一定基础后,他又接着给儿子买来西班牙语、意大利语和波兰语的教学光盘,让孩子每天坚持听这些天书一样的外语。

对于爸爸布置的这些“听书任务”,5岁的阿尔潘倒是没有显出任何反感,他像一块饥渴的海绵一样来者不拒地吸收着各种“奇妙而有趣”的语言,用那对超级灵光的耳朵敏锐地捕捉着每一个陌生的音符和声调,第二天、第三天、第四天……阿尔潘每天都在重复不断地听和复述着这些句子,就像刻录音带一样把它们深深地清晰地铭刻在自己的大脑里,自然而然地熟记于心了。

当阿尔潘彻底把所有光盘上的内容都记得滚瓜烂熟、随时出口成章的时候,萨尔马又从网上搜集各种语音资料,比如名人演讲的现场录音、3-5分钟的外语新闻、外国儿歌和卡通片等等,依旧按照每天早晚各一小时的听说时间表给阿尔潘布置新作业。这种看似简单机械的方式坚持了整整两年,居然收到了奇效,到阿尔潘7岁上小学的时候,除掉母语英语和北印度语不算,他已经会说流利的西班牙语、意大利语、法语和简单的波兰语了。

音乐是最易懂的“语言”

2006年秋天,7岁的阿尔潘到了入学年龄,萨尔马几经挑选,最后送他到伯明翰市私立小学“蓝色制服学校”上学。这是当地一所拥有悠久语言教学传统的学校,收费不菲。学校的老师们对于这样一个“天赋异禀”的孩子也十分感兴趣,在征得阿尔潘自己的同意后,他们决定进行一次有独创意义的外语教育实验,从兴趣入手。

在音乐欣赏选修课上,阿尔潘打小儿就养成的超常乐感再次显露出来,而且随着年龄的增长,他对音乐的领悟力也有所提高。考虑再三后,梅琳达老师大胆地提出了给阿尔潘尝试一下“配乐外语学习法”。

梅琳达对萨尔马解释说,音乐和语言其实是相通的艺术表现形式,每一种语言都有自己独特的语音、节奏和语调,如果通过熟悉语音语调来学语言,更能快速抓住不同语言的特色,不容易造成多种语言的混淆。老师的建议让萨尔马一下子回忆起当初教阿尔潘学听法语的时候,儿子每次最先学会的都是那些曲调活泼、朗朗上口的法语小歌谣。

从那以后,每周梅琳达都会给阿尔潘上一堂特殊的“音乐课”,有时候是放一段背景音乐让阿尔潘自己配上合适的话语表演朗诵,有时候是学唱一首外文歌曲,有时候则是“听曲子,猜国籍”的游戏。阿尔潘不仅学习外语的劲头大增,而且演唱外文歌曲还成了他的拿手节目。

9岁的时候,上三年级的阿尔潘已经通过音乐学习法轻松掌握了德语、泰语、斯瓦希语这三种相差很远的外语。他还参加了学校的管弦乐队,父亲萨尔马常给他买来世界著名音乐大师的生平传记和创作小故事,激发了他对交响乐和古典音乐的强烈兴趣,他甚至开始看原版的外文音乐资料,弥补拼写方面的不足。

不怕困难学习汉语

2007年新学期开始的时候,学校举行了一次别开生面的“汉语普通话比赛动员大会”。这次汉语普通话比赛是为了欢迎2008年即将在北京举行的奥运会的一个特殊活动,在全英国范围内召集参赛者,年龄大小和学历都没有限制。作为“语言神童”的阿尔潘当然积极报名参加,可没想到这次语言神童居然遇到了有生以来最大的“语言障碍”。

汉语是世界上历史最悠久、词汇最丰富、语言结构最复杂、发音最难掌握的一门语言,它所蕴含的深厚华夏传统和文化底蕴对于一个10岁的外国男孩来说未免太过深奥难懂。几年来自己早已习惯并行之有效的“机械学习法”和“音乐刺激法”在学习汉语入门的时候还能起点作用,但一两个月之后,阿尔潘失望地发现自己并没有明显的进步。

为了加深阿尔潘对中国文化的了解,萨尔马利用周末带着儿子去伯明翰的唐人街闲逛:烫金的汉字春联、五颜六色的花炮、工笔绘制的莲花灯、编织精美的中国结……父子俩都喜欢吃广东菜馆赠送的“幸运饼”,搜集了好些饼中藏着的小纸条,一句句地学念上面的中文吉祥话。

米娅老师曾去中国学习,主动担负起和阿尔潘练习中文会话的任务。一个月后,阿尔潘明显感觉自己的汉语无论从发音语调还是理解能力都有明显进步,虽然横在自己面前的困难还像一座大山,但他的信心已经渐渐回来了。

2008年10月,年仅10岁的阿尔潘从全国300多名参赛选手中脱颖而出,一举进入了全英汉语普通话大赛的总决赛。11月2日晚,在面向全欧洲直播的总决赛赛场上,英国小男孩阿尔潘不负众望地打败了对手,夺得了这场外语竞赛的冠军,成为“全英国汉语说得最好的人”!

如今,即将满11岁的阿尔潘继续着一个普通英国小学生的生活,同时他也继续迎接着新的挑战:他已经开始自学非洲的乌干达语――一种古老的绝少规律可循的民族语言,被称为“只有上帝能听懂”的外语。

语言神童阿尔潘用自己的亲身经历告诉我们:天赋是上帝赐予的珍贵礼物,但它毫无疑问需要人为的引导和训练,才能焕发奇光异彩。

水云间摘自《知音・海外版》

2009年第9期