首页 > 范文大全 > 正文

卡洛斯·麦特&艾莲娜·尤鲁卡图:黑暗中,美依然无所不在

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇卡洛斯·麦特&艾莲娜·尤鲁卡图:黑暗中,美依然无所不在范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

卡洛斯・麦特 (Carlos Maté) 和艾莲娜・尤鲁卡图(Elena Urucatu),艺术家与设计师。前者是个瘦高蓄须的温柔男人,后者则是明眸皓齿的健美女生。两人在马德里创办的Carlos Maté工作室初次做展是在米兰著名的艺术区Ventura Lambrate。在几件犹如怪兽般的姿态实验性家具前面,艾莲娜打开“怪兽”的头盖骨,向大家展示这些装置的实际功能,而卡洛斯带着性感的西班牙口音向人们解释:“我们的作品讲述的是:当你身处黑暗之中,如何欣赏周遭之美。”

天作之合

卡洛斯生于西班牙北部的布尔戈斯,温文尔雅,敏感内向,完美主义,内心深处住着不羁的“波西米亚魂”。他曾在伦敦、波士顿、马德里等大都市求学,获得建筑学学位后,他的旅行足迹几乎踏遍了整个东亚。艾莲娜来自罗马尼亚的首都布加勒斯特,外表美丽纤弱,但内心坚毅强悍,曾经是职业的跳高运动员,后来转行涉足艺术与产品设计领域。

4年前,两人在马德里相遇。卡洛斯那时正在马德里著名的IED European Design Lab攻读硕士学位,设计大师Jaime Hayon是这里的课程指导之一。艾莲娜在训练跑道上遇到卡洛斯,两人个性迥异,起初对彼此都没什么好印象。当因缘巧合让他们再次相遇,卡洛斯成为了艾莲娜在艺术创作领域的导师。2011年,卡洛斯开始了“恶之花”(Flowers of Evil)的创作,艾莲娜成为他的完美搭档,携手共同建立了自己的工作室。作为创作者,卡洛斯更为概念化和感性,而艾莲娜是实用主义的践行者。艾莲娜说:“在这个组合中,如果他代表艺术,我则是设计;而从气质而言,他或许更女性化,我才更像个男人。”

Carlos Maté工作室的作品集艺术与设计于一身,借助手工制作,展现光明背后阴霾中绽放的孤寂之美。他们致力于创作那些有强烈叙事性的不完美物品,赋予作品敏感易动的灵魂,传达出人们内心深处的私语。“恶之花”(Flowers of Evil)系列的作品名字取自波德莱尔名作,剔透的水晶罩中蔓生着黑色的花朵和古老字体的破碎语句,交替性地展现孤独、恐惧与希冀。而“内部世界” (Inner Worlds)则是一群害羞的怪兽,带着侵略性的外壳,却暗藏着柔软的内心。黑暗自其的美与吸引力,卡洛斯和艾莲娜要展示的就是被阳光遗忘的花朵,还有总是自我保护却疲于伪装的灵魂。

S=surface

C= Carlos Maté + Elena Urucatu

情感容器

S: 我们应当把“恶之花”(Flowers of Evil)这系列作品看做是艺术装置还是功能性产品?

C:我们的作品是围绕人的情感创作的。如果一件物品可以帮助我们了解和接受自我,通过赋予内心感受和思想以形态,回应一种心灵的基本需求,那么它就是对人有用处的,要胜过其他物理上的功能,所以我们决定创作“恶之花”时,突出它在感情上的功用。这些花朵是种人工制造的带有仪式性的物件,任何人都可以将自己的感受存储其中,使得它们这样实际存在或保留在记忆深处。“恶之花”是情感的容器,可以释放和储存我们的焦虑,同时,它们以真实存在的形式表现了我们不可触及的内心情感。

S: “恶之花”的水晶罩上的文字和图案是什么?

C: “恶之花”的水晶罩上的文字有些来自兰波(Arthur Rimbaud)的诗作《地狱之季》 (A season in hell),有些是卡洛斯所写,其他的是诠释作品的一些素描。我们将图形、注释、草稿结合在作品的外观上。从某种意义上讲,这是将作品装饰化的一个环节。但它们不仅有美化功能,还表现了装饰内容的附加价值,通过 “有限” 的形式转化叙事的能力。这些信息以一种无序的对话表达出来,是完全主观性的,对素材的处理因无序状态而体现出一种强大的包容性。我们不想展示一个完整的视角或者得出一个结论。这些作品容纳想象与误解。它们整合了一种主观的意象:未完成、临时性的,因为短暂的就是美的。

S: “恶之花”中刺绣的工艺与材料应用十分独特,这背后的想法是怎样的?

C: 我们希望材料能与主题相关联,传达一种精致、微妙的美,同时表现出作品更为黑暗和迷人的特质。从一开始,我们就认为刺绣是最佳选择。刺绣十分精巧,就像法国和西班牙制作头纱、头巾以及高定女装一样的精细手工。要领会诀窍,学习工匠的技能,实现我们脑中的设想,这个过程非常复杂。

每件作品都是个复杂的合成,将新旧刺绣技术的碎片合成,创作这个特殊的作品。传统花卉与植物主题的纯真,与表现我们着力表达的黑暗、由道德感带来的焦虑与恐惧等主题,两者之间的形成很大反差。这些打破旧习的,叛逆的意象合成,通过浓缩凝练最终被简化,简化至其它本质和原型。

“两面性”贯穿了 “恶之花” 整个系列。每件作品都寻求一种平衡与张力,一种冲突与内在挣扎的感受。制造出一种善与恶、罪恶与悔恨、过去与现在之间的摩擦。这些冲突在刺绣这个工艺的层面上反映出来。因为刺绣能体现一种模糊的、粗暴的美学风格。

温柔的怪兽

S: 几件家具作品的设计原型非常艺术化,这些古怪的“外星生物”是怎么设计出来的?

C: 好笑的是,我们也没想过设计这些家具,它们是我们在原型创作时实验性的产物,我们只用不到3个月的时间就完成了。我们还是用“恶之花”之中的实验方法,探索了另一个有野性的系列作品。“Isolation Furniture”是我们目前在做的一个艺术项目。这些作品由10个单元组成,特征是个体、个性、孤独与忧愁。简而言之,“Inner Worlds”这个系列(其中包括:“忧郁”、“沮丧”、“隐藏”等单元)的家具是表现一种强烈的反差:强硬的、侵略性的外部,与其柔软的、敏感的内部,将个体与周围世界以及其他人隔离开来。外部是独立的,粗犷的圆形封闭结构,而内部更为纤弱和女性化,利用刺绣和花朵的图案,变得更柔软和友善。通过材料强化内部与外部的分离,在外部我们能感到一个不完美的、随意的、未加工的作品,以合成陶瓷支撑。而到内部,就变得更柔软和友善。陶瓷的触感更细腻,木料与刺绣碎片随之出现。这个系列我们是亲自动手对不同材料进行试验,研究它们与我们感官之间的关系。看似随意的形状是通过传统的方式手工实现的,我们故意避免采用任何形式的现代技术,比如计算机程序的帮助。

用艺术自我治愈

S:为什么对探索心灵的 “黑暗” 感兴趣?

C: 就像我们所强调的,吸引我们的并非是黑暗,而是事物的 “双重性”,我们将这些元素放在同样的系统中对立起来。我们认为,每个人在内心都具备这种双重性,我们都有黑暗的一面,我们也都为之吸引,神秘、痛苦以及邪恶都是美的。“恶之花”是一组非常个人化的作品。卡洛斯是在自己十分艰难的一段生活中开始创作这系列作品的。这是他工作的方式、他用艺术来自我治愈的过程,也是他在世界上抛锚停泊的方式。波德莱尔、兰波的诗或许只是个关于动机的借口,或者说是工具。

S: 为什么追求创作 “不完美的物品”?

C: 任意性与不完美的事物更接近人。我们将作品看做关于个人与内心世界的探索。所以我们难免被那些错误、独特和不同寻常的部分吸引。我们创作的方式就像歌颂手工作品的瑕疵,对毫无个性的工业化完美的回应。如果我们以更谨慎和敏感的作品来回应,人们会与这些物品建立更亲近和诚实的关系。

S: 你们的作品集合了艺术与设计,在你们看来,二者的边界在哪儿?

C: 我们不知道艺术与设计的边界在哪儿,我们也并不在乎。对我们而言,这个界限宽广、模糊。我们的作品概念化,实验性,这是引领我们做出独特作品和限量版本的原因,或者说直接引向艺术品。我们不想将自己限于制造可以日复一日使用的物品。所以我们的作品有自己的气质,可以在生活中营造艺术化的体验。艺术有将止痛和治愈变为某种仪式的力量。我们也认为设计能将艺术感受带到人们身边,填补作为精英主义的艺术与普通人之间的空白。

S: 工作室今后有什么计划?你们想将这些家具大规模生产吗?

C: 我们不会将这个系列产品大规模生产,这与我们的初衷不同。我们希望保持作品的独特性,最终让作品停留在我们的工作室和画廊里。但我们的创作也不限于此,明年9月,我们还会引入新系列,包括珠宝、灯具和其他物品。