首页 > 范文大全 > 正文

陇东方言概貌16

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇陇东方言概貌16范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

读孟宪华先生《平凉方言趣谈》一文(载《崆峒学》2011年第1期),对其中的观点不能苟同,在此提出商榷。

孟文暴露出来的问题既有治学态度方面的,又有学术方面的,也有常识方面的,下面分别来分析。

一、治学态度

孟先生以专家权威自居,侈谈“音同义不同”、“义同音不同”,但是他自己给方言字注音时却没有搞清楚声调,以其昏昏,企图使人昭昭,结果是“趣谈”变得无趣了。

我们知道,古汉语声调分为平声、上声、去声、入声四个声调,现代汉语普通话也有四个声调,沿用古汉语的叫法,称为阴平(第一声)、阳平(第二声)、上声(第三声)、去声(第四声)。陇东方言也有四个声调,但不能称第一声、第二声、第三声、第四声,只能沿用古汉语的叫法,称为阴平、阳平、上声、去声。

普通话的阴平、阳平、上声、去声的调值用五度制表示,阴平、阳平、上声、去声的调值依次为55、35、214、51,调号依次为ā、á、ǎ、à。

平凉方言属于北方方言秦陇片即陇东方言,也有四个声调,调值分别为31、35、53、55。

孟先生举例说:平凉人把“杀”叫sà,把“十”叫sī,把“戳”叫“”dòn,这里用普通话的调号表示方言声调,首先外地人是无法读准的,其次把“杀”注作sà,孟先生心目中认为“杀”字是归于去声(第四声)呢还是归于阴平(第一声)?阴平是普通话的阴平还是平凉话的阴平?

语言学家通过分析,发现陇东方言与普通话的声调存在以下对应关系:普通话读55声调的大多数字,陇东方言读成31声调,也就是说,普通话的阴平字陇东方言大都读成31声调,换句话说陇东方言读31声调的字归为阴平,这样分类是科学的。以此类推,陇东方言读35声调的字归为阳平,陇东方言读53声调的字归为上声,陇东方言读55声调的字归为去声,列表对比如下:

为方言注音最好用五度制符号或数字表示调值,要沿用普通话调号时,必须在做了如上的对比说明后才可能用。

孟文写道:“形成各地方言不同的原因主要是两个方面:一是音同义不同,一是义同音不同。南方有的地方把“三”叫sà,把“十”叫sī,北方人包括平凉人把“杀”shā叫sà,把“死”sǐ叫sī,南方人说“三十一个人”,平凉人听起来却变成了“杀死一个人”,闹成很大的误会,这就是由于音同义不同造成的。大家都知道“吃”是什么意思,可是平凉方言中把“吃”叫“”dié;大家都知道“打”是什么意思,而平凉方言中把“打”叫“扁”;大家也知道“戳”是什么意思,而平凉方言中把“戳”叫“”dòn,这就是义同音不同。”

如果把陇东方言读55声调的字当做阴平,那就大错特错了,当然也不能把31声调的字当做去声,孟先生看来是搞错了。

二、学术水平

孟文还写道:“在各地方言中,歇后语是一大亮点,平凉方言也不例外。……精尻子撵狼呢――胆大不害羞。尿泡上弼刀子呢――把气放了。睡到半夜打呵欠――白张咀。”以及前边提到的例子:平凉人把 “戳”叫“”dòn等等,在“本字”的运用方面不够准确。

1.精尻子

普通话书面语有“裎”字,依《现代汉语词典》:裎chén 光着身子。平凉方言本字为“裎”,不是“精”。“尻”字,依《现代汉语词典》:尻kāo 古书上指屁股。平凉方言把“尻”不读kāo,而是读作ou31。

裎尻子:陇东方言读音为jin31ou53zi,不应读为chénkāozi。

2.撵狼

陇东方言中“撵”字读nin53,意为“追赶”。另有“”字读dun55,意为“驱赶”。《说文解字》:“,践处也,徒管切”,方音dun55。所以本字必须写“”,不是“撵”。平凉方言之歇后语:裎尻子狼呢――胆大不识羞,其读音为jin31ou53zi dun55ln35ni53――dn53d55bu31shi35xiu31。

3.弼刀子

普通话书面语有“鐾”字,依《现代汉语词典》:鐾bèi 把刀在布、皮、石头等上面反复磨擦,使锋利。平凉方言读bi55,但不应该用“弼bī”字。

4.咀

“咀”不等于“嘴”。

5.dòn

普通话书面语有“”字,依《现代汉语词典》:dū 用指头、棍棒等轻击轻点。“戳”的意思平凉方言表达成don31,但不应该用“”字,用“捅”字也比用“”字强。

三、语言常识

“十”字,古汉语的北方话拟音为shei42,南方话拟音为sei42,因为它和“北、黑”等字属于“同韵”,都是古入声字!现代汉语各地方言几乎都归于阳平调,广州话读为sei35,平凉话读为shi35,不可能读为sī。平凉方言的“思” 读sī(si31),“四” 读sì(si55),“死” 读sǐ(si53),无论如何,一句南方话“三十一个人”,平凉人不会理解为“杀死一个人”。这实在不算“音同义不同”。另外,孟文所称的“南方话”,不知具体指哪里?反正不是广州话。

说到“同音不同义”,平凉方言的“谋mei35事”和普通话的“没事”会发生混淆,平凉方言的“没恃”和关中方言的“没事”会发生混淆。平凉方言的“谋事”读为mei35si55,意思是“下套”,普通话的“没事”是指“没有事情”或“没有关系”;而平凉方言的“没恃”读为mo31si55,意思是“不行”,关中方言的“没事”是指“没关系”。

四、结束语

1.讲方言的文章,必须对方言有一个基本的描述,这是起码的常识。一门语言,主要包括语音、词汇、语法,本文重点分析了平凉方言的语调(语音)。

2.做学问必须老老实实,不能想当然。孟宪华先生所谓的“平凉人把‘戳’叫‘’dòn”和“精尻子撵狼”是典型的想当然。

3.方言就是方言,既不同于普通话,也不同于古汉语,例如现代平凉方言没有入声,古入声字的分派比较特殊,因此平凉方言各个声部的辖字与普通话或多或少有所不同,此点已超出了本文的范围,恕不赘述。