首页 > 范文大全 > 正文

《乾隆御墨》一文的文字差错

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇《乾隆御墨》一文的文字差错范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

《收藏》我是要经常翻阅的,即使是过期老本,也总是开卷有益,悦目益智。绝大多数文章经得起反复推敲,偶尔也发现一些失误,例如2005年11期王俪阎《乾隆御墨》一文第77~78页,文字差错有几处。

一、介绍乾隆寓名蕴古墨铭文曰:“‘初摄曾经赐火筒沐其七百七旬年无双善本教重泐有数吉光奉独全垃卉书轩于数典,非关治道波贤由今视昔谈佳话藏具兰亭序一篇’。后署‘重摹淳化阁帖成目,并口举士安原本于淳化轩诗火事,壬辰夏御制’,下钤篆书涂金‘尚古’方印。”这段文字颇为赘牙,难以理解。苦干原图文字难以辨认,只能存疑。

近读周绍良《蓄墨小言》,介绍此墨铭文云:“‘初榻曾经赐文简,流传七百/七旬年。无双善本教重泐,有/数吉光幸独全。并弃书轩兹/数典,非关治道彼称贤。由今/视昔徒佳话,义具《兰亭序》一/篇。/重摹《淳化阁帖》成,因并弃/毕士安原本干淳化轩,诗/以志事。壬辰夏御制。”下钤小印‘古香’二字,并阳识。”难怪上文赘牙,一来若长诗文仅用了一个逗号,二来与周文相比竟有17处迥异,有的已经离题甚远。所谓“尚古”小方印,读序有误,“尚”字也读错了。

周先生释文也有缺憾,“并充书轩兹数典”“弃毕士安原本于淳化轩”两句也费理解。待细审原图,“弃”乃“彝”之误也。查《现代汉语词典》:“l,收藏;保藏:藏~。”原来“弃”为“彝”形似之误,而意正好相反。于周老先生,这是极难得一见的千虑之失。

颇费思量的是,同文下面介绍文津阁墨时,有“四库书成将彝之”之句,并特意在“l”后标音释义。怎么相隔不远,前面寓名蕴古墨铭文中一处误为“卉”,一处以空格替代了呢?

二、文溯阁墨介绍中,“源宁外此口近矣”所缺之字应能辨认,为“圜(园)”。“折衷所”后的逗号明显有误,应移至“予”字之后。

三、文津阁墨介绍中,“却待他年枕口兹”所缺之字为“y”,《辞海》释藉;枕。

四、地不爱宝墨介绍中,“巴千潭印”似应为“千潭月印”。称一地不爱宝’是感叹古人随葬的大批珍贵文物不得安放于地下,后被人肆虐挖出”,这一解释似可商榷。《墨表》云:“地不爱宝,石墨产干女床之山”,有不吝所藏之意。

五、介绍天保九如墨中,“追现其中”方印应为“追琢其章”。“如川之方至,以莫不兴”中的“兴”有误,应为“增”。

借此机会顺便一提,不便赘述:王俪阎与苏强合著《明清徽墨研究》中,这几锭墨也有介绍,遗憾的是这些差错绝大多数仍然存在,且又有新花头。

责编 水清