开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇电路课程双语教学实践与探索范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
【摘要】双语教学是当前教学改革的热点。文章介绍了电类专业的重要基础课《电路分析基础》双语教学的教学实践经历,针对该门课程的特点,详细介绍了实施电路课程双语教学过程中的一些问题及实践经验,针对遇到的问题提出了一些见解。
【关键词】电路课程;双语教学;教学模式
一、引言
开展双语教学的目的是适应全球化的发展趋势,培养具有较强外语应用能力的专业技术人才。中国加入WTO以后,外语教育的重要性显得更加突出,教育部于2001年颁布了《关于加强高等院校本科教学工作、提高教学质量的若干意见》,提倡教学改革,特别强调了“高新技术领域的生物技术、信息技术等专业更要先行一步,力争三年内外语教学课程达到所开课程的5%~10%”[1]。因此双语教学是当前我国教学改革的研究热点。军校为了适应未来战争的需要、扩大与外军的交流与合作,双语教学已成为我国军校教育改革与发展的必然趋势。对此总部机关对军校提出了实行专业课双语教学的明确要求:每个专业至少有一门专业课实行双语教学[2]。
电路课程是电类课程中开设的一门重要的基础课,通过本课程的学习,使学生获得电路的基本理论知识,掌握分析较复杂电路的基本定理,对于后续的专业课具有极其重要的作用。在电路课程中开展双语教学,将专业外语学习和专业知识学习结合,在掌握专业知识的同时促进学生外语能力提高,通过让学生用英语直接学习专业的基本词汇和理论,提高其英文学术和技术交流的能力。本文介绍作者在实施《电路分析基础》课程的双语教学中的问题和实践经验。
二、“双语教学”的定义和目标
根据教育部对“双语教学”的定义,双语教学的重点,首先是学科内容,其次是外语,即以学科为载体,外语为教学工具,并将两者融为一体。双语教学(Bilingual Teaching)是指教学中使用英语作为媒介语言进行其他学科的教学,根据实际教学情况确定两种语言使用比例。双语教学要求我们在教学过程中既重视学生语言能力的训练,又强调其专业知识的掌握,处理好知识与语言之间的关系。双语教学的目标是通过使用外语进行教学,使学生理解和掌握学科知识和理论,在学习过程中通过接触大量的外语专业材料,提高学生进行科技文献检索和阅读能力,提高专业素养和就业竞争力。双语教学不仅学生通过双语教学提高自身的英语听说读写能力,同时也是教师自身学习的加速器,使教师投入更多的时间和精力,关注国内外的科研动态、前沿技术,跟上学科发展的步伐,得到全方位的进步。
三、双语教学实践的问题
(一)教材及授课内容的选择
为达到良好的双语教学效果,选择合适的教材和对授课内容的取舍将直接影响到教学效果。为了给学生创建一个良好的专业英语的学习环境,为学生选择的是英文原版影印教材能保持语言的原汁原味,避免中国式英语问题。外文原版教材内容比较严谨,能反映学科的研究成果,而且还配有大量的习题和应用实例,有利于调动学生的学习积极性和拓展学生的自主学习能力。然而,原版教材存在篇幅较长,内容过多,费用较高等缺点,在教学安排上与教学大纲不尽相同,因此不能照搬原版教材,而应根据教学对象和教学大纲制定合适的教学内容,因材施教。我们选用电子工业出版社出版的《电路分析基础》(英文版,张民改编)作为教材。该教材是根据教材《Introductory Circuits for Electrical and Computer Engineering》和《Electric Circuits》改编而成,删除了原书中与国内高校教学大纲内容不协调的部分,如“傅里叶级数”、“傅里叶变换”和“拉普拉斯变换及其应用”等章节,大部分内容保持了原书的特点与原貌。
电路分析基础课程理论严密、逻辑性强,有广阔的工程背景。通过本课程的学习,使学生掌握电路的基本理论知识、电路的基本分析方法和初步的实验技能,为进一步学习电路理论打下初步的基础,为学习后续课程准备必要的电路知识。电路分析基础课程的基本结构是以模型为基础,由电阻电路、动态电路和正弦稳态分析三部分内容组成,主要介绍电路的基本概念与定律,电路分析的方法等内容。其中电阻电路的基本概念和定律、分析方法是后两部分内容的基础,起着至关重要的作用,因此在上课初始就强调该部分知识的重要性,要求学生打好基础。
(二)双语教学组织实施
双语教学顺利实施的前提条件之一是学生具有相应的英语水平。电路课程教学的对象为本科二年级学生。这些学生很大部分尚未通过大学英语四六级考试,在听力和口语方面的能力也不荣乐观,若在全校范围内全面开展双语教学,难以保证良好的教学效果。因此为保证教学效果,我们采用自愿报名和筛选的办法单独组建人数为30人以下的小班,这部分学生对双语教学有较高的学习热情,英语和其他课的基础较好,小班化教学也便于教师采用各种方式去组织教学活动。同时由于双语教学过程中,学生同时担负着学习语言和学习专业知识的双重任务,教师需要足够的时间去阐述问题,学生也需要时间去理解消化知识,因此为了保证学习效果,我们增加了学时,根据课程内容的难易程度和学生学习中对知识的掌握情况适当调整教学进度,保证教学质量。比如增加了每一章内容的复习和习题课。
根据学生具体的学习情况,我们在授课的过程中采用的方法是使用全英文教材,采用外语课件和教案,但授课交叉使用汉语和英语。在开课之前将课程的重点和难点告诉学生,让学生提前预习。学生在学习过程中反映教材中的很多单词学过但放到教材中又读不懂,为此我们编写了“电路常用术语英汉对照表”以解决学生在专业术语方面的问题,比如:集中参数假设(lumped parameter hypothesis),串联(in series),并联(in parallel),电阻器(resi-stor),电阻(resistance),电导,电导系数(conductance),电容器(capacitor),电感器(inductor),正弦稳态响应(sinusoidal stead-ystate response),相量(phasor)等。同时还提供了中文教材以辅助学生学习,但是要求学生尽量不使用中文教材。课堂上要求学生尽量用英语回答问题,作业和阶段测试试卷均用英文完成。期末考试采用闭卷考试,试卷类型为全英文试卷。由于平时学生已经进行了大量的英文作业和阶段测试的练习,所以学生不会因为对全英文试卷陌生而增加答题难度。
(三)灵活的教学模式
目前我国所采用的双语教学模式主要有3种类型[3]:(1)术语引导型:教师以中文讲解为主,课堂上穿插使用英语术语,用英文讲述重要的定理、概念、公式和关键词等;(2)交叉渗透型:采用英文原版教材,以英语授课为主,汉语授课为辅的混合型、中层次的双语教学;(3)完全渗透型:教师用全英语授课,让学生学会用中文和英文来思考、解答问题,要求学生用英语完成作业及考试。这几种模式是很好的尝试,可以随着师生外语水平的提高采用“由少到多、由浅入深、循序渐近、因材施教、量力而行”的方式来实施双语教学。在初级阶段,以汉语为主,英语为辅,英语讲授的内容为课程的专业术语;在中级阶段,汉语和英语相辅相成,英语讲授的内容增至重要概念、原理等的解释说明;在高级阶段,教学重点内容都可以用英语讲授,必要时辅以汉语解释,使学生过渡到直接用英语学习专业知识,用英语思考问题的状态。在授课过程中采用哪种方式,应该根据具体情况来实施。
在上课过程中,我们将汉语和英语整合起来,既用英语讲授基本概念和原理,又注重汉语的引申解释,以让学生领会课堂授课内容为主,英语应用为辅。为确保教学效果,对课程中基本理念和已授课知识采用英语讲授,而对课程的重点、难点内容采用先英文讲述,再用中文解释。电路课程的例题比较多,对于例题的讲解分析,我们采用中文讲授,重点是讲解分析电路的思路和方法。课程开始初期,学生初次接触到专业英语,部分同学因为学习难度大而想要放弃。这时,我们时刻关注学生的学习情况和学习进度,鼓励学生克服困难,迎难而上。
采用合理的教学模式,引入现代教学技术。采用多媒体和网络等现代教学手段,将黑板板书与多媒体教学有机结合。在黑板上板书重点知识,讲解难点内容;利用多媒体课件使课堂教学更加直观、生动,促进了课堂的趣味性,提高了授课效率。加强课件的动画效果,并适当给出一些实物图片等。我们在授课内容中加入了很多“应用实例”,使枯燥的电路知识变得生动,形象。充分调动学习兴趣,保证双语教学的质量。在双语教学过程中采用“研讨式”,“启发式”等教学模式,而不局限于传统的灌输式教学。在教学过程中有研究有讨论,启发学生开动脑筋,积极发言,锻炼口语。对于学生有能力解决的问题,鼓励学生来回答或讲解。对于学生把握不准的地方,则教师补充和启发学生自主发现结论。
四、结束语
经过一个学期的双语教学实践,从学生的反馈情况和考试成绩分析表明,学生成绩达到课程要求,本课程也得到了学生的认同。学生通过电路基础这门基础课的双语教学学习,熟悉了专业术语,熟悉了专业英语口语及书面表达,锻炼了用外语去思考和解决问题的能力。另一方面,学生也对“电路分析基础”基本概念、基本定义、基本原理有了深入理解,建立了的电路分析的基础认识。
参考文献
[1]马建华,何长久,刘保强.关于军校实施“双语教学”的几点思考[J].高等教育研究学报,2006(29):11-13.
[2]李爱华,孟玮,李伟,王建斌.军校双语教学浅谈[J].中国电力教育,2011(8):70-71.
[3]宁晓洁.对高校开展双语教学的思考[J].南昌教育学院学报,2011,26(2):59-60.
作者简介:林莹(1983—),女,云南昆明人,硕士,理工大学理学院电子系助教。