首页 > 范文大全 > 正文

浅谈高校合作办学项目外籍师资问题及其管理工作

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇浅谈高校合作办学项目外籍师资问题及其管理工作范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

结合江苏技术师范学院中德国际学院的教学管理实际,从外教的结构特点、教学特点出发,分析外籍教师管理中出现的问题,进而完善外籍教师管理制度,以期能合理地利用外教资源,发挥外教的优势与教学积极性,进而提高外语教学的质量。

合作办学外籍教师师资问题管理工作在高等教育大众化和国际化的今天,中外合作办学项目以及中外合作办学机构在引导国民“看出去,学出去”,为有志成才者搭建国际化平台的同时,也为引进国外优质教育资源,学习和吸收国外先进的教学经验和方法,扩大中外文化交流与交锋,促进高等教育改革等方面画上了浓墨重彩的一笔。和大多新生事物的生成发展一样,中外合作办学随着其规模的急速扩张,逐渐出现了经验匮乏、体制冲突、理念差异等问题,而其中一个突出的方面便是外籍教师队伍的管理和建设。针对外籍教师队伍管理建设中出现的各方面问题,加强合作与沟通,改进管理方法,才能打造出一支有利于项目健康发展的外籍师资队伍。

一、中德国际学院外籍教师特点

中德国际学院是一个2+2的合作办学项目,外籍教师主要负责前两年国内阶段的德语语言培训与一部分的专业德语教学任务。学院自2004年开办以来,外教人数按照每20个学生配备1名外教的模式,每年保持在4~5名。总体来看,学院外籍教师配置有如下特点:

1.结构特点

(1)年龄结构差异明显

老少搭配现象十分普遍,而有精力又有经验的中年教师较少,甚至出现过清一色年轻女教师的情况。

(2)流动性大

中德学院的外籍教师任职合同基本为一年,连续工作两年以上的非常少见。外教的流动过于频繁,不利于他们准确掌握学校、学生以及教学的状况,也容易出现教学不系统、交接工作缺乏连续性等问题

(3)外籍教师专业分布不合理

教语言的过多,教专业的过少,导致专业语言教学质量不高。

(4)良莠不齐

由于外教聘任权在外方、合作办学自身吸引力不强、外籍教师需求量大导致引进过于轻率等原因,中外合作办学外籍教师队伍中长期存在人员不整、素质不齐等现象。

2.教学特点

单语种教学,纯语言环境,先进的教育理念与方法,轻松互动的课堂氛围,注重学生语言交际能力的培养,将课堂语言教学融入生活,这些都是外籍教师的教学优势。他们为整个学院的德语教学做出了举足轻重的贡献。但是毕竟中外教学环境有差异,教育体制有不同,中外学生的个性特点迥然不同,再加上教育理念的内外有别,导致外籍教师在教学上也出现了以下问题:

(1)缺乏教学的系统性

外教一般不遵循中方设立的课程教学大纲,教学内容的随意性很大,有时候无法完成既定的教学进度和教学任务。在教学过程中,外教强调娱乐、欢快、互动的课堂气氛,注重交际式的教学模式,而经常忽视对基础知识点的讲授和反复操练。

(2)缺乏对中国学生的了解

由于外教缺乏对中国教育特点和教育理念的了解,不熟悉中国学生学习外语的思维方式和学习方法,过高或者过低地估计学生的实际能力,用国外开放式的优胜劣汰竞争法则对待所有学生,导致学生学习积极性滑坡,逐渐失去对学习语言的兴趣。外教对不同性格的学生关注度也不平等,他们更偏爱那些课堂反应快、口语交际好的学生,却忽略内向、表现欲不强,不善言谈的学生。外籍教师崇尚个性,他们所认知和熟悉的课堂是每个学生畅所欲言,张扬个性的的课堂;而在中国的课堂里,学生受传统教学的影响,个个都是循规蹈矩地听课,回答老师提问。这种文化上的差异与碰撞自然便产生了某些外教的困惑、不解以及对那些内向学生的压力。

(3)缺乏与中方德语教师的沟通

这里指的沟通不仅是教学内容、教学进度上的沟通,还有对学生的课堂反馈,课堂表现,阶段成绩等的沟通。笔者曾与一位外籍教师合作搭班教学,她要求笔者协助她一起为班上每一位学生建立个人档案,包括入学英语成绩、学习习惯、兴趣爱好、电子邮件联系方式、外语学习薄弱环节等,和笔者一起与学生作阶段性谈话,深受学生爱戴与尊敬。事实证明,善于沟通,善于合作的外籍教师才会对学生产生吸引力,对撘班的中方教师产生吸引力,从而共同为班级的外语教学推波助澜。而能做到这样的外籍教师不多,部分外籍教师固执己见,缺乏合作分享精神,甚至缺乏对中方教师的尊重。

二、中德国际学院外籍教师管理问题

1.日常生活管理中出现的问题

外籍教师的日常生活管理由学院专门的行政人员负责,如对外教的生活必需品的购买、外教住处家电的维修、外教回国的机票预订以及接送车辆预订等,学校方面,国际交流处也有工作人员对外教的合同签订、证件办理、教学信息档案归档等事宜进行通知与处理。负责外教生活管理的工作人员一要有基本的语言技能,二要具备一些沟通协调能力才能够顺利开展工作。而学院及学校大多数的行政工作者只掌握英语一种语言,对中德学院某些不会说英语的德籍教师,还要求助于中方德语教师的翻译再进行转达,经常使通知事宜等不能及时传达,或传达信息有偏颇。外事工作人员往往不像德语教师那样有语言的优势和外籍教师合作授课的关系,对外教没有深入的了解和交流,只存在传话筒或者简单的有事找,无事不找的工作关系,久而久之,外教更愿意与德语教师交流一些生活事宜,而不太乐意与行政工作人员有过多的交流,无形中加大了外教日常生活的管理压力。

2.教学管理中出现的问题

外籍教师对于中国的教育体制并不十分了解,如果遇到有在中国授课经验的外籍教师,教学合作十分愉快,几乎没有矛盾与冲突。而大多数外籍教师并没有在中国授课,教授中国学生的经验,往往会对一些中国的教学规章制度重视程度不够,对中国大学中一些常规的教学文件和教学检查很排斥。而我们的教育管理者往往只是听而任之,对中方教师严格要求,对外籍教师区别对待,无意间助长了不和谐的氛围,部分外籍教师有恃无恐,无故迟到、早退、临时病假,给教学管理带来很大不便。

由于合作项目中外籍教师的聘用权在外方,学院的外籍教师也担任语言教学的教学主管,负责教学内容的制定以及教学组织安排。而中方的教学管理者只是起到参谋、协助作用。因此,这种单核模式使得中方在教学上没有决定性的话语权,一切都要以意见的形式供外籍教师主管采纳,遇上民主、大度、善于合作的外籍教师主管,则会重视倾听中方的教学意见,管理意见,教学任务开展有声有色,毫无问题;遇上固执己见,一意孤行,不切实际,又不愿听取中方意见的外籍教学主管,则会严重影响教学质量和中方教师的教学积极性。

三、改进管理,加强合作

1.严格外籍教师聘用制度,开拓聘用渠道,进一步提高聘任质量

在外籍教师的聘用上除了由合作办学关系的国外大学推荐合适人选外,还可以可以通过德国大使馆、德国领事馆推荐,或者联系德国文化部下属的歌德学院及德意志学术交流中心,请他们推荐合适的外籍教师人选。

此外,也可以从各大德国大学的语言中心、外语学院物色外籍教师。外事部门也可以通过互联网向德国大学、兄弟院校发送招聘信息,扩大选择面,从多渠道选择合适的人选。事实证明,在一所学校有着良好口碑的外籍教师,往往会得到此学校的众多兄弟院校的聘用邀请。

最后在确定聘用人选前,应当先对候选教师进行全面的评判。候选人的教育背景、工作背景、工作经历、是否具有语言培训证书、是否有在中国任教的经验等进行评判。另外,组织德语教师观摩候选人的教学试讲,也是招聘过程中不可或缺的重要环节。

2.加强对外籍教师的教学评估,建立中外双核管理模式

在教学安排上,学院对录用的外教应进行上岗培训,介绍学院的培养目标、教学制度、教学要求、教学计划和学生基本情况,让外教对中国教学环境、中国学生特点有所了解,使外教能够顺利地开展教学工作。

通过与外教共同协商、合理安排好教学计划、教学内容和教学进度。中方的教育管理者和教研室主任要深入课堂,全面了解外教的教学进度、教学内容和教学效果。定期召开外教与学生的座谈会,使外教充分了解学生的意见和要求,及时沟通情况,及时反馈信息。中德学院每周一次的中德双方教学例会就是一个很好的交流平台,在例会上,各位任课教师会简要介绍自己的教学进度,教学实施反馈情况,交流学生的上课情况;中德双方的主管教师也会在例会上确定下一阶段的重点教学目标与教学活动。

学院及学校也应组织外事部门对外籍教师整个学期的教学内容进行评估与打分,对教学认真负责,学生反馈良好的外籍教师给予奖励。此外,学院及学校也应当倾听外籍教师在教学过程中的意见,如对学生,对教学设施,对教学安排的意见和建议,尽可能满足外籍教师的课堂要求,以此促进学校的管理工作。

3.合理安排课程内容,凸显外籍教师教学优势

外籍教师的授课优势在于其地道的发音,能够给学生提供纯正的语言环境以及身临其境的国外教学体验。在安排课程内容时,尽量给外籍教师安排听、说方面的教学侧重点,比如课文中的发音训练、口语训练、情景对话等内容。有条件的学院应该给外籍教师配备专门的语音实验室、供外教课堂以及课后使用。而一些需要大量操练的内容,如语法,词汇等内容则由中方教师进行专门的讲授和训练,加强学生对语言基本功的掌握和巩固。课程内容的分配也不用过分拘泥,中方教师也有听说训练方面自己的心得与教学方法,而有经验的外籍教师也能将枯燥的语法内容进行的有声有色。总之,中外教师的合作与分配甚为重要,在保质保量地完成既定教学任务和目标的前提下,发挥各自的优势与聪明才智。

4.增加中外教师的联系

德国电信公司有句名言:交流就是一切。德语强化教程作为合作办学的基础,成功与否的瓶颈,从项目实施开始就遵循一条既定的原则:语言培训由德方主持中德双方参与,语言考试则完全由德方独立执行。这就从前提上决定了整个语言培训过程中双方沟通和交流的必然性。何况项目考试完全不同于德福那样严格量化的国家考试,本身具有许多不确定因素,尤其目前正处在考方和考试转型的关键阶段。要把工作做好,把语言培训一如既往地搞上去,双方的沟通和交流更为重要。

中外教师交流不仅可以为中国外语教师创造提升自己业务水平的机会,而且可以为外籍教师提供了解中国文化,包括中国历史、传统思想观念、中国教育状况、普遍外语教学模式等,因此双方都可以受益,从而更有效促进教学质量的提升。例如,定期开展教学研究活动,组织中外教师集体备课、互相听课,共同批改作业等,用这些形式为中外教师提供交流沟通的平台。中外教师可以互相学习、互相讨论,共同解决在教学过程中出现的问题,定期开座谈会,鼓励中外教师合作申请科研项目,特别是涉及跨文化交际的项目。

外事工作人员本着以人为本的精神,加强与外教的情感交流,主动创造一些机会和他们深入探讨,增强其对中国文化的了解。例如,可以选取一些具有代表性的人文景观,组织外教进行参观,过程中可以对其进行历史文化等方面的讲解;还可以在一些传统中国节日之时,举办庆祝活动,邀请外教和学生们一起参加。学校应免费为外教开设汉语课,营造他们学习汉语的热情与兴趣。

四、结语

中外合作办学项目的发展离不开中德双方教师的共同努力,我们要充分利用好这一合作化的国际平台,打造一支中西合璧的教师队伍,在教学中充分吸收西方教育在教学中的优势,在日常教学中注重以交流为导向,相辅相成的合作关系,以学生成才发展为己任,实现项目长久发展。中德双方合作的是同一项目,同一目标。我们坚信,只要共同努力、同心协力就一定把项目愈办愈好,就一定能培养出更多更好的国际化优秀人才。

参考文献:

[1]李秀云,王向荣.高校外籍教师聘请与管理问题探讨[J].基础医学教育,2000,2(2).

[2]冯发明.中外合作办学师资问题及对策探析[J].教育与职业,2007,(6).

[3]王维忠.高校聘请外籍教师的效益思考[J].枣庄学院学报,2005,(4).

[4]李继.浅谈外籍教师教学特点与外籍教师教学管理[J].广西大学学报(哲学社会科学版),2005,(S1).

[5]彭雁萍.外籍教师在英语教学中的优势、问题及应对策略[J].黔西南民族师范高等专科学校学报,2007,(2).