首页 > 范文大全 > 正文

浅析授受表达与日本人的恩惠意识

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇浅析授受表达与日本人的恩惠意识范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要: 在日语学习中,会碰到很多授受表达,对于日语学习者来说,如何正确使用授受表达是个较难掌握的难题。日语的授受表达不仅包括物品的授受关系,而且包括恩惠的授受关系。日语学习者不仅仅要掌握授受动词的基本用法,更要掌握其使用过程中涉及的恩惠意识的内涵。本文就授受表达与其恩惠意识展开讨论,以期对日语学习者有一定的帮助。

关键词: 授受表达 日本人 恩惠意识

作为日语学习者,我们不得不看的一本书是美国著名学者本尼迪克特的《菊与刀》一书,该书深刻剖析了日本人的民族性格与恩惠意识。在日本人的思维里,恩是必须偿还的债务,只要接受了某种恩,那就要倾其一生来报答。恩是一种义务,是被动的。在日本人的脑子里,恩有多种表现,有的是不可估量的,有的则是非常具体化的。日本人的这种恩惠意识在其语言使用中得到了淋漓尽致的表现,日语中的授受表现就是日本人恩惠意识的具体体现。授受表现的基本用法掌握并不是很难,但其中蕴含的日本人的恩惠意识是学习者不好把握和理解的。本文通过对日语授受表现的基本原理及其具体用法的分析,希望对广大日语学习者更好地理解授受表现体现的日本人的恩惠意识起到一定作用,以提高使用授受表现的意识,从而达到更好更准确地使用日语的目的。

1.授受动词的基本用法

1.1授受动词作为实义动词的用法

「やる、「あげる、「さしあげる。

①(私は)弟にQ生日のプレゼントをやった。

② (私は)キムさんに花をあげた。

③母は先生にお土bをさしあげた。

以上「やる、「あげる、「さしあげる的用法,表示说话人(我)或说话人一方(我方)的人给对方(你或者别人)某物。「やる用于上对下,以及人对物的关系。「あげる用于平等关系,「さしあげる是它的敬语,用于长辈、上级及外人,表示尊敬。当第三人称给第三人称时,说话人与给出方必须是同一方的人,否则不能使用。

1.2「くれる、「くださる

①小野さんはチョコレ`トをくれた。

②先は妹に花をくださった。

「くれる、「くださる是以别人/别人一方的人作为物品赠与者立场的叙述,表示某人(别人/别人一方的人)给予/赠予某人(自己/自己一方的人)某物。「くれる用于一般性场合,「くださる是它的敬语,用于长辈、上级及外人,表示尊敬。当第三人称给第三人称时,说话人必须与接受方是同一方的。

1.3「もらう、「いただく

①さっき父からをもらいました。

②母は社Lからプレゼントをいただきました。

「もらう、「いただく是站在自己/自己一方的人的出发点和立场展开叙述的,自己和自己一方的人仍是接受的一方,但是物品的流动正好与「あげる相反。「もらう用于平辈之间、社会地位相等的人之间,「いただく是他的敬语,用于长辈、上级及外人,表示尊敬。当第三人称给第三人称时,说话人与接受方必须是同一方的人,否则不能使用。

2.恩惠意识支配下的授受表现

2.1避免使用「~てやる、「~てあげる、「~てさしあげる

在日本人的思维意识里,欠了别人的恩就像欠了债一样,是必须要还的。所以在日语的语言表达中,要尽量避免让对方背上人情包袱,避免给对方受恩的压力感。日语中有很多配虑表现,就是要学会洞察体贴对方的心情,尽量避免使用会给对方造成心理压力的语言表达形式。即使自己的行为本身对对方有一定的利益,但在语言中也要力求避免表达出来。这是日语中配虑表现的原则之一。根据这一原则,日本人都尽量避免使用「~てやる、「~てあげる、「~てさしあげる的表达形式,因为「~てやる、「~てあげる、「~てさしあげる的表达属于己方人员施恩于他方的范畴。

2.2「~てくれる、「~てもらう可以多用

如果自己和自己一方的人是某种动作的接受者,而且这种动作对自己或自己一方的人有利,那就必须使用「~てくれる、「~てもらう的表达形式。「~てくれる、「~てもらう的视点都在接受方,都是表示自己或自己一方的人受到他方的恩惠关系。因为知恩的精神规定了日本人的行为,所以在日常交往中,日本人经常运用这两种表达形式,传达对对方的感激之情。

①私は友_に手を出してもらった。

②木さんは母に荷物を持ってくれた。

以上两个句子的受恩者都是说话人自己或自己一方的人。

如上所述,日语学习者要掌握好授受表达和日本人的恩惠意识是很重要的,如果不能正确使用授受表达或搞不清楚谁是授予者、谁是接受者,不但自己要表达的意识说不清或理解错误,甚至在情感上也会给人造成压力。要搞清授受关系,先要弄清楚授予者和接受者在句中做什么成分;其次要理清楚日语中的上下关系、长幼关系、内外关系等,注意避免不礼貌,特别要注意对外人谈论自己家庭成员时不使用敬语。理清楚这些关系,我们的授受关系的使用就一定更加地道。日语中表示授受动词三词并存的现象在世界的语言中都是少见的,恩惠授予相应表达形式的存在是日语的特色,同时增加了学习者习得的难度。作为外语教育工作者,我们在帮助学习者加深对授受表现这一语言表达形式本身理解的同时,必须不断训练学习者体会授受表现里所蕴含的日本人的恩惠意识,从而提高学习者使用授受动词的意识。

参考文献:

[1]授釉~文の受益者格.日本Z学研究:日本Z文法.

[2]现代日语语法.世界图书出版公司.

[3]日语语法表现解析.世界图书出版公司.

[4]吴立新.浅说日语表达中的恩惠关系[J].大连:日语知识,2001(11).

[5]王燕.日语授受动词再考[J].北京:日语学习与研究,2002(2).

[6]金田一春彦.日语概说[M].北京:北京大学出版社,2002.

[7]野田尚史等.日本Z学者N文法得[M].东京:大修^店,2001.