首页 > 范文大全 > 正文

莉莉·柯林斯:现在就向目标进发吧!

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇莉莉·柯林斯:现在就向目标进发吧!范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

You’ve probably thought about what you’d love to do one day. But it feels so far away. Maybe you think you’re too young or you think something major couldn’t possibly happen to a regular person like you. Stop the negative[消极的] talk, because Lily Collins is proof that you can make your dreams come true―now!

Before Lily starred in movies like Abduction and Mirror Mirror, she was already a super-successful reporter. At 15 she was earning a regular paycheck[薪金] as a columnist[专栏作家] for a teen magazine in the UK. And while she attended the University of Southern California, she covered major events like the presidential[总统的] inauguration[就职典礼].

“I was getting paid to report while I was studying journalism,” she recalls. “It was amazing! I was an entrepreneur[企业家] and I didn’t even realize it!”

As much as she loved journalism, she had always dreamed of becoming an actress too but knew that to find true success, she had to pick one career. “I was interviewing people I wanted to work with,” she explains. “I had to make that conscious[有觉悟的] choice of which path to really focus on.”

Clearly, she made the right choice! Her latest movie is The Mortal Instruments: City of Bones. It’s based on a popular book series―just like Twilight and The Hunger Games.

By focusing on what she really wants, the 24-year-old is one of the hottest stars in Hollywood.

The point is, you don’t need to wait to get an awesome life of your own―you just need a little determination and some helpful advice from someone who has been there. That’s where Lily comes in! She’s ready to share all her secrets so you can have the kind of full life that will make you totally happy.

也许你已经想过日后要做什么了,但感觉似乎还很遥远。也许你认为自己太年轻,又或者你觉得重大的事情不可能发生在你这样的普通人身上。马上制止这些消极的想法,因为莉莉・柯林斯就是活生生的例子,证明你可以梦想成真――现在就可以!

在莉莉参演《在劫难逃》和《白雪公主之魔镜魔镜》等电影之前,她已经是一名超级成功的记者。15岁时,她就为英国一家少年杂志的专栏写文章,赚取固定工资。在她就读南加州大学时,她负责报道过总统就职典礼这样的大事件。“我学习新闻学时就有人付钱给我报道新闻了,”她回忆道。“真是不可思议!我都成企业家了,自己却懵然不知!”

尽管热爱新闻学,她也一直梦想着成为一名女演员,但她知道要真正成功,就必须选择其中一个职业。“我那时采访的人正是我想与之合作的人,”她解释道。“我必须做出明智的选择,哪一条路是我要真正集中精力的。”

显然,她做对选择了!她最新的电影是《圣杯神器:骸骨之城》,改编自畅销系列书――就像《暮光之城》和《饥饿游戏》一样。

这位认清楚真正目标的24岁美眉是当下好莱坞最炙手可热的明星之一。

关键是,要得到属于你的美好生活,你无需等待――只需要一点决心和过来人的一些有用的建议。莉莉就是这样走过来的!她准备好和我们分享她的所有秘密了,那么你也能拥有让你开心满意的丰富人生。

“I always knew what I wanted to do professionally when I got out of high school. And I wanted to start that path earlier than a lot of my friends. Everyone has their own timing. But I was focused on what I wanted to do and I didn’t want to waste time not pursuing it.”

“离开高中的时候,我就已经知道自己的职业方向。我比很多朋友更早地想要开始那条道路。每个人都有自己的时机,但我当时就集中在自己想做的事情上,我不想不去追求目标,白白浪费时间。”

“I want to know what my role models were like when they were my age. Obviously, they got to where they are because of their drive or something that changed their life. I want to know what that is, because I’m trying to get to where they are now.”

“我想知道我的榜样们在我这个年纪时是怎样的。显然,他们取得现在的成就是因为他们的动力或者是改变他们人生的某些东西。我想知道那是什么,因为我正努力向着他们现在的方向迈进。”

“If you’re passionate[充满热情的] about something and not everyone understands it, you may

get a hard time from them. When I was in high school suggesting TV show ideas for people my age, I was told I was too young. When I was on assignment[任务] as a reporter, a lot of my friends didn’t understand why I couldn’t hang out. As long as you are doing something you love, one day those people are going to get it.”

“如果你对某一样东西充满热情,但不是每个人都理解你的想法,他们也许会令你很不好受。当我在高中给同龄人建议各种电视节目主意的时候,他们说我太嫩了;当我以记者的身份执行任务的时候,很多朋友不明白为什么我不能出去玩。只要你做的是自己喜爱的事,总有一天那些人会明白的。”

“Teens helping teens is something that is super-important to me. In high school, I was a teen

therapist[治疗专家] in a program for peer[同辈] support. Every week you’d meet with a group of guys and girls to vent[发泄]. You got to see that you’re not alone in a lot of issues[问题] you’re having and that at the end of the day we’re all the same. You build such a strong support system out of people you never thought you would connect with.”

“青少年的互助对于我来说无比重要。在高中,我是同龄人支持计划的一名青少年治疗师。每个星期,你都会见到一群需要发泄情感的少男少女。你要看到,很多人也面对着和你一样多的问题,到了最后,我们都一样。从那些你觉得不可能接触到的人当中,你建立起这样一个有力的支援系统。”

“If I was feeling blah[无聊乏味的], I used to let that define[作为主要特质] me, and I’d ruin my day by feeling gross[恶心的] and icky[讨厌的]. When you feel that way, you think that everyone sees it and you start to act less confident. But if you acted as if you didn’t feel that way, no one would know the difference. So now if I don’t feel great in the morning, I’ll say, ‘This is just today. Tomorrow may be different.’Everyone has bad days, but it doesn’t have to define the way you live your life!”

“如果我感到郁郁不欢,以前的我总是受这种情绪左右,然后就会觉得恶心、讨厌,一天就毁了。当你这么想的时候,你会觉得大家都看得出来,于是你就开始表现得不够自信。但如果你表现得泰然自若,那么没有人会知道有什么不同的。所以,现在如果我早上感觉不对劲,我会说:‘只是今天这样,明天或许就不一样了。’每个人都会有不顺心的日子,但这不一定要左右你的生活方式!”

“I’m being more spontaneous[自然产生的]. I used to be more of a planner. I had to have things figured out ahead of time. Now I’m more carefree[无忧无虑的] and I love living in the moment. I’m starting to do a lot of the things that my friends did in their teens―taking more risks, whether it’s with fashion, hair, changing up my look. I keep thinking, I’m already 24. I know that’s young, but I feel like time is going a lot faster, and I really want to enjoy all these cool, crazy things I get to do now that I’ve got my stuff together. It’s a waste not to!”

“我现在比以前随心所欲一些了。我以前更像是一个计划者,必须在事前规划好所有事。现在的我轻松一点了,我喜欢活在当下。我慢慢开始做很多我的朋友们在少年时代做的事情――更勇于冒险,不管是在时装、头发还是妆容方面。我一直想着,我已经24岁了。我知道还年轻,但我感觉时间过得更快了。既然现在万事俱备,我真的很想享受所有这些超酷的疯狂事。不这么做实在是浪费啊!”