首页 > 范文大全 > 正文

面向应用气象学专业的科技英语课程建设研究

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇面向应用气象学专业的科技英语课程建设研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

DOI:10.16660/ki.1674-098X.2016.22.132

摘 要:为了应对国家对扩大教育开放的要求和加强高校国际化办学的需要,科技英语课程的教学改革势在必行。该文以应用气象学专业为例,探讨科技英语课程的教学内容和教学方法,提出引进英文原版教材,从讲解科研论文结构入手,训练学生的英文文献阅读能力,提高学生英文科技论文写作的水平,加强国际学术交流的能力,培养国际化的应用气象学专业高级人才。

关键词:应用气象学 气象科技英语 课程建设

中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2016)08(a)-0132-03

Course Construction on English for Science and Technology for the Major of Applied Meteorology

Xiao Wei Wang Wei Zhang Mi Zhao Xiaoyan

(College of Applied Meteorology, Nanjing University of Information Science & Technology, Nanjing Jiangsu,210044,China)

Abstract:To meet the country’s demands to expand the opening-up of education and to improve international education cooperation in university, construction on the course of English for Science and Technology is imperative. Taking the major of Applied Meteorology as an example, the teaching contents and methods for the course of English for Science and Technology were discussed. To train the students to senior personnel in Applied Meteorology, it is suggested that those classic textbooks in English writing by some famous scientists should be introduced; students should be familiar with the structure of scientific manuscript, exercises on reading literature, writing manuscript and communicate in international conferences in English should be conducted.

Key Words:Applied meteorology; English for science and technology; Course construction

《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》[1]别强调“扩大教育开放”:加强国际交流与合作、引进优质教育资源、提高交流合作水平。为了落实该纲要,教育部于2014年印发了《国际合作联合实验室计划》的通知,决定依托高校整合提升并建设认定一批国际合作联合实验室。2014年,南京信息工程大学“气候与环境变化”国际合作联合实验室成为教育部首批立项建设的三个国际合作联合实验室之一。其中,应用气象学是“气候与环境变化”国际合作联合实验室的一个重要研究方向,应用气象学是大气科学专业的重要分支,重点是将气象学的理论应用到与国民经济息息相关的各个领域,如农业、环境、水文、航空、军事和医疗等。南京信息工程大学应用气象学专业的前身是农业气象学专业,始建于1960年,2002年更名为应用气象学专业,为中外气象部门培养了一大批应用气象学业务骨干和科研人才[2]。作为该国际合作联合实验室的主要研究方向之一,应用气象学专业的本科生和研究生教学国际化水平的提升势在必行。

为了应对国际化挑战,有必要推进本科生和研究生课程的教学改革,促进科研工作国际化水平的提升,而科技英语课程就成为教学改革中首当其冲的关键课程。科技英语(English for Science and Technology)是专门用途英语的一种,是指用于自然科学与工程技术领域的一种英语文本。与基础英语不同,科技英语的主要特点是:逻辑性明显,强调客观事实或过程,使用专业英语词汇[3]。对于本科生来说,《气象科技英语》一般设立在大三或大四,此时学生们的基础英语已经有了很好的基础,对于专业知识也有了一定的了解,《气象科技英语》应该帮助学生做好基础英语与专业英语的衔接;而对于研究生来说,基础英语和专业英语都有了一定的基础,此时,阅读英文文献、撰写英文论文和参加国际学术会议交流是对科研技能的基本要求,《气象科技英语》课程对于全面提升研究生们的这些科学技能应该起到重要的引领作用。

该文结合作者们的科研和教学工作实践,以应用气象学专业《气象科技英语》课程为例,提出将英文原版教材和本土教材相结合的观点,讨论如何从科技论文结构入手,结合专业文献阅读和英文论文撰写等实践,全方位提高应用气象学专业本科生和研究生的科技英语水平。

1 英文原版教材和本土教材相结合

要提高《气象科技英语》课程的教学水平,引入权威的英文原版教材是非常必要的。很多英文原版科技论文写作的教材是由一些著名科学家结合自己在撰写论文、申请项目和审阅稿件等科研实践中积累的经验总结得出的科技论文写作的理论和方法,如牛津大学出版社出版的《Writing Science――How to Write Papers That Get Cited and Proposals That Get Funded》[4]、剑桥大学出版社出版的《How to Write and Publish a Scientific Paper》[5]和耶鲁大学出版社出版的《Writing Successful Science Proposals》[6]等,这些数据既从写作规范方面介绍了科技论文的结构,又结合论文对比分析,内容深入浅出且注重细节,为初学者提供了权威的信息,这些书籍已经成为国外大学生科技论文写作课程的教科书。因此,在《气象科技英语》课程中引入这些英文原版教材,能让学生们了解权威的英文科技论文写作规范,相对于学习中文版本的科技论文写作教材,能做到事半功倍。

另外,随着气象学专业建设的发展,目前有一些针对气象学专业的科技英语教材,如《气象科技英语教程》[7]《气象科技英语阅读》[8]和《气象科技用语翻译》[9]等。这些教材以气象学专业的基础知识为例,详细给出了专业词汇的中文和英文表达方法,讲解了科技英语的语法特征,并提供了很多阅读和翻译的素材,为学习者提供了宝贵的学习素材。

2 学习科技论文结构

科学家扮演的角色是收集数据并将他们转化为对自然世界的理解。这一过程需要经历几个步骤:将仪器观测出的原始数据(Data)转变成有用的信息(Information),然后转化成知识(Knowledge),将这些知识综合以后产生新的理解(Understanding),即数据―信息―知识―理解[4]。以DNA结构的发现过程和遗传学的分子基础为例:1952年,Rosalind Franklin拍到了DNA的X射线衍生照片(Photo 51);基于这一照片,1953年Francis Watson和James Crick绘制出了DNA双螺旋型的分子结构;DNA分子结构的发现为遗传学提供了分子基础。在这个例子中,Photo 51是原始数据;Rosalind Franklin用数据构建了真实的结晶体DNA的原子结构,这是关键信息;Francis Watson和James Crick将这一信息转变为知识,即双螺旋结构;而最后一步是理解――用DNA分子结构这一知识解释分子复制和遗传。

要做到从原始数据中挖掘出有价值的信息和知识,撰写出优秀的科技论文,需要掌握科技论文的逻辑结构。耶鲁大学森林与环境学院华裔科学家Xuhui Lee教授曾反复强调:“科技论文写作最重要的是逻辑结构,其次才是语言。”科技论文中常常采用的是OCAR结构,即首先描述较大的科学问题和核心研究对象(Opening);形成一个有趣的的科学问题(Challenge);描述研究方案,开展科学研究,展示科研结果(Action);向读者展示通过研究得到的结果和结论如何改变我们对世界的认知(Resolution)。而大部分科技论文通过引言―材料与方法―结果―讨论来展示上述结构。另外,根据的需要,也有其他论文结构可以使用。

《气象科技英语》课程有必要通过课程讲授和案例分析的方式让学生了解科技论文的基本结构,并通过阅读文献深刻领会,这样既有助于学生对论文内容的理解,也有助于学生在撰写论文时做到逻辑结构合理。

3 英文文献阅读

科研创新的前提条件是对国内外科研动态的掌握,而在自然科学研究领域,大部分科研成果是发表在英文期刊中的,因此,英文文献的检索和阅读能力就成为科研工作者必备的基本能力。

3.1 科技文献检索

(1)介绍该专业相关的主要文献数据库。

了解该专业相关的主要文献数据库是科技文献检索的重要开端。首先,要向学生们介绍该专业相关的主要文献数据库,对于应用气象学专业来说,主要文献数据库包括:美国地球物理联盟AGU系列期刊、欧洲地球物理联盟EGU系列期刊、美国气象学会系列期刊等。其次,需要让学生熟悉文献检索网站的使用技巧,如Web of Science和Google学术等。再次,指导学生调研该校图书馆购买全文的权限,并探讨利用网络资源获得更多文献全文的方法,如ResearchGate等。

(2)探讨论文检索技巧。

在科学研究的不同阶段,检索论文的方式有所不同。首先,在初期探索阶段,引用频次是判断重要文献的很好的参考指标。在此阶段,可以通过关键词筛选出几篇经典文献,通过向前和向后检索的方式,查找它们都引用的论文,以及同时引用它们的论文,即为相关性高的文章。其次,在已经开展研究的阶段,可以通过关键词检索、间接检索、咨询专家等方式获得需要的文献。在应用气象学专业的《气象科技英语》课程中,可以结合学生们的具体研究方向或者感兴趣的方向,训练学生检索文献的能力,起到“抛砖引玉”的作用。

3.2 英文科技文献阅读

阅读英文文献没有捷径。很多初次阅读英文文献的同学喜欢先翻译再阅读,比如把专业名词翻译成中文,或者在头脑中把英文翻译成中文,根据笔者的经验,这种方法是不可取的。先翻译再阅读,既影响阅读速度,又影响对信息的理解和掌握,也不利于养成阅读英文文献的习惯。所以,在《气象科技英语》课程中,有必要鼓励学生们从一到两篇熟悉的研究领域的经典文献入手,激发学生阅读英文文献的兴趣,训练其阅读能力,培养其阅读英文文献的习惯。总之,阅读英文文献,痛苦的过程不可避免,贵在坚持。

4 科技论文撰写

科学研究的最终目的是撰写科研论文。通过阅读著名科学家的论著,不难发现大多数著名科学家不但思考深入、创新性思维强,而且善于深入浅出地与他人分享他们的观点。因此,科学家,应该也是专业的作家。

要想真正地提高写作水平,唯一方式的就是写作。在《专业英语》课程中,可以通过以下几种方式训练学生的写作技巧:(1)要求学生撰写一篇短篇论文,改写,再改写。(2)分析已经发表的论文。将学生分成小组,讨论文章的写法是否合理、条理是否清晰、是否有需要改进的地方。这样做的目的是使学生养成评价论文的习惯,培养对写作方法的敏感性。(3)给出一些范例,请学生针对句子结构、单词使用和语言等设定的主题,对这些范例重新编辑。

5 结语

要想真正地掌握科技论文的逻辑结构,就需要从权威的英文教材中学习;要想真正地提升英文文献阅读能力、了解国际学术前沿动态,就需要从优秀的英文文献中学习;要想提高科技论文的撰写能力,就需要不断地写作和改写。“授人以鱼不如授人以渔”,笔者认为《气象科技英语》课程的任务重点不应该放在教会学生如何翻译一些专业词汇或者翻译一些文章段落,而应该让学生先了解科技论文的逻辑结构,培养阅读英文文献的习惯,让学生学会从经典书籍和文献中学习科技论文写作,从而培养本科生把基础英语应用到专业学习的能力,提升研究生在英文文献阅读、科技论文写作和国际学术交流等方面的能力。

参考文献

[1] 国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020)[J].中国高等教育,2010(Z3):13-37.

[2] 杨再强,申双和,景元书,等.面向社会需求,应用气象专业创新实践能力培养与实践[J].科技创新导报,2010(3):230.

[3] 任瑞.科技英语――基础英语与专业英语的衔接[J].高等建筑教育,1997,23(4):47-48.

[4] SCHIMEL J.Writing Science:How to write papers that get cited and proposals that get funded[M].New York:Oxford University Press,2012.

[5] DAY R,GASTEL B.How to write and publish a scientific paper(Seventh Edition)[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2012.

[6] FRIEDLAND AJ,FOLT CL.Writing successful science proposals(Second Edition)[M].New Haven:Yale University Press,2009.

[7] 寿绍文,姚永红,寿亦萱,等.气象科技英语教程[M].2版.北京:气象出版社,2008.

[8] 周幼华.气象科技英语阅读[M].北京:气象出版社,2012.

[9] 何三宁.气象科技英语翻译[M].北京:气象出版社,2010.