首页 > 范文大全 > 正文

菊地圭介:带着中国的音乐进军欧美

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇菊地圭介:带着中国的音乐进军欧美范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

初次见到日本著名作曲家及音乐总监一菊地圭介(Keisuke Kikuchi),是在风云组合的新歌会上,他负责键盘伴奏。在四个高大帅气的男孩后面,他瘦小的身躯,安静地偏于一隅,低调的弹奏着华丽的音符。当我跟他问好时,他用日本礼仪回应我们的问候,面带微笑,只可惜言语不通,不能进一步的交流。但菊地圭介给我的第一印象亲切而可爱,没有一丁点大牌的架子,完全一副孩子的模样,脚步轻盈而跳跃。

就是这样一个对中国人相对陌生的名字,在日本音乐圈,菊地圭介已经是“殿堂”级人物,被称为“日本流行音乐教父”,是滨崎步、华原朋美等日本天后的“御用”制作人。自2001年来到中国后,为谢雨欣、解晓东、女子十二乐坊、海明威、纪敏佳、尚华、风云组合等国内艺人量身打造一系列脍炙人口的歌曲。2008年,其创作的《北京,北京,我爱北京》和《Victorv》分别被选为北京奥运会闭幕式主题曲和残奥会闭幕式主题曲之一。

“上海之旅”爱上中国

菊地圭介,自小热爱音乐并学习乐器,高中时代已成为职业乐手,成立乐队[Tomcat],继而开始创作生涯,迄今为止编制歌曲共2000多首,参与舞台上的经验从小型剧场到10万人演唱会共2000次以上。他说,自己最喜欢的颜色是宇宙蓝,希望音乐的世界里永远只有蓝天。

2001年6月6日,对菊地圭介而言,是一个有着特殊意义的日子,他因为参加上海的一个爵士乐的录制第一次来到中国,也结识了现在的女朋友林萍。

菊地圭介回忆起八年前的那次“上海之旅”,仿佛就在昨天,“之前,我只去过美国和非洲的一些国家,中国是我去的第一个亚洲国家。在路上上海这片土地前,我对中国的印象一直停留在中山装和自行车的狭隘想象里。我记得,当时到的是上海浦东区,到处都是高楼大厦,就特别惊讶。当时听闻上海正在建设高速列车,时速当时连日本都无法达到,就特别震撼。”

如果说上海这座现代化大都市是吸引菊地圭介停留的港湾,那么中国深厚的文化底蕴则是促使他留下来的根源。菊地圭介告诉我们,“后来,在上海待了一段日子,随着对中国了解的越来越多,每天的感觉都是新奇有趣的,就决定在中国学习一段时间。”

2001年7月15日,国际奥委会投票确定北京为2008年奥运会的举办城市,这个消息对刚来上海不久的菊地圭介而言,意识到这是亚洲人的骄傲,作为音乐人,是一次不错的尝试机会,就决定去挑战一下。

菊地圭介说,“当时对中国并不了解,就买了很多关于中国文化的书籍,像《三国演义》等四大名著,都读过。另一方面也通过网络来了解日新月异的中国,渐渐对中国上下五千年的文化越来越感兴趣,对中国的饮食习惯也越来越适应。”

作为菊地圭介的女朋友兼助理的林萍向我们透露,“菊地圭介现在非常喜欢吃中国的莱,尤其喜欢吃辣,什么羊肉串、麻辣烫,都是他的最爱。”

《北京,北京,我爱北京》创作历程

2008年北京奥运会的闭幕式上,谭晶、关础⒊禄哿铡⒑雪、王力宏、RAlN等演唱的《北京,北京,我爱北京》掀起了新一轮的高潮。这首歌就是菊地圭介和实力制作人关戳手创作的。

菊地圭介告诉我们,“2007年,奥组委一共进行了四次歌曲征集,我都有参与。第一次是为尚华创作的《Fly Away》:第二次是为纪敏佳创作的《永恒的烟火》:第三次也是为纪敏佳创作的《Victory》,这首歌后来被选为残奥会的主题曲之一;第四次才是为关创醋鞯摹侗本,北京,我爱北京》。”

谈及这首《北京,北京,我爱北京》,菊地圭介跟我们分享了创作的心路历程,“制作这首歌,之前做了大量的调查研究。首先是对各国的奥运主题曲进行分析,再了解中国人都喜欢听什么音乐。我们都知道,奥运主题曲只会放一次,如何让到场的观众听过一次,就能哼唱起来,这是我首要考虑的。简单点说,就是简单的旋律,但是能够朗朗上口。”

“其次,在编曲的过程中,考虑到通过乐曲传达不同的意思。歌曲的一开始敲击太鼓,这个灵感来自于,‘中国古代战争中,敲鼓是为了激励人心。’期间,还加入了很多中国的民族乐器,比如,古筝、二胡,少数民族说唱,中国古代和现代的舞蹈节奏,古典的音乐要素,这样将中国民乐、西方管弦乐与现代流行乐融为一体,具有超强画面感和动人的现场效果。”

菊地圭介坦承,自己虽是日本人,但中国奥运会代表着亚洲奥运会,不仅想做出优秀的音乐作品,更想做出符合中国风格的音乐作品。《北京,北京,我爱北京》自刨作开始到截稿,一直在不停的修改,基本上是在奥组委截稿时,才最终完成。

在聊天中,我们注意到,菊地圭介是一个善于发现和总结的人,他告诉我们,“当时,像《北京欢迎你》、《同一个世界,同一个梦想》等很多已经提交到奥组委的曲子,都很少提到北京这个词。回顾历届奥运会的主题,比如希腊的雅典和日本的东京,主题曲中就会把地名写进去。就觉得,如果把北京写进去,不仅有语言冲击力,也是对北京很好的宣传。”

后来,我们了解到,菊地圭介从开始创作到完成《北京,北京,我爱北京》大约用了四五个月的时间。但是,这个歌曲里面,用了四年前他创作的一个曲子,提到这儿,他幽默地感慨,“这样算起来,用了四年啊。不过,当时创作完成后,就觉得这首歌会被大家所接受和喜欢。”这时,他的表情就像小孩子一样,脸上溢满开心的微笑。

打造歌手各有侧重

作为一个有着国际知名度的音乐制作人,对各种各样的歌手是如何量身定做的呢,

菊地圭介为我们作了详细解读”首先是谢雨欣和尚华,他们是演员出身,并不是专业的歌手,在选曲时,就选择旋律简单流畅的曲子,把他们作为演员的魅力通过歌手的身份展现出来。”

“作为超女选秀出身的纪敏佳,她的唱功非常好。记得,超女比赛时,她唱了一首席琳迪翁的《泰坦尼克号》的主题曲《My heart willgo on》,给我留下了极其深刻的印象,感觉她的声音非常有气势,特别浑厚。但我认为,如果她能演唱那种柔和的歌曲,更能展现她的唱功,于是为她创作了《涂鸦》。”

“对解晓东和女子十二乐坊而言,他们是专业歌手,唱功自不必说。我所要考虑的,不光是他们这颗颗钻石的原材料,不仅仅去打磨他们,让他们露出亮点。更重要的是,我会从上面给他们一些光,让他们更灿烂,或者从下面给他们一些装饰,使他们更美丽,是从周围的要素综合考虑的。”

“具体到风云组合,我打造组合还是第一次。像日本的近畿小子,韩国的东方神起,都是非常成功的组合。对于风云组合的未来,我做过很多考虑。我们知道有很多歌手,偶尔客串一下模特。作为模特,向歌手进军是很少的。目前,展示他们的外型非常好做,但作为歌手如何打造,这是最大的课题。风云组合的 平均身高是1米88,都很帅,唱得也好,也会玩乐器,我觉得欧美市场更适合他们。我不仅考虑的是中国的市场,我想把他们推向世界。”

谈及风云组合的风格定位,菊地圭介跟我们打起了太极,“我觉得风云组合有很多种可能性。如果我一开始说他们是摇滚组合,中国的听众可能是无法接受,大家可能更倾向于喜欢舒缓的音乐。所以一开始,我们选择的《你爱我吗》、《奇迹中有你》都是比较柔和的歌曲,最后一首《决胜天下》才是摇滚曲风。我会慢慢将风云组合推向全世界,应该一年之后,大家对风云组合就会有一个全新的了解。”

对话菊地圭介

中国文艺家:你怎么看待当前中国大陆的音乐市场,和欧美、韩日、以及港台地区相比,都有哪些不同?

菊地圭介:我注意到,年轻人更偏爱外来的音乐作品。实际上,我觉得作为音乐本身,是没有太大差别。差别一方面在于录音师的技术问题。如果录音师很棒的话,能做出很酷的音乐;如果录音师很差的话,就不能让音乐很炫很酷。中国的音乐市场还有很大的发展空间,我会通过努力,让中国的音乐市场发展更好。

还有一个细节上的问题,比方说,我们在国外出一个CD的时候,是允许有一个英文的名字,但中国不允许。具体到风云组合,我想在专辑上标注“TOP STAR”这样有冲击力的名字,但被告知不可以。如果我写成“明星”,就会显得很土。而国内音乐市场对国外的音乐作品,则是允许写英文的。所以,没有办法,风云组合的音乐专辑上只有“风云”两个宇。

中国文艺家:你觉得中国大陆的音乐作品本身与欧美、韩日、以及港台地区相比,又有哪些不同?

菊地圭介:最大的差异是语言方面,主要是发音不同,这是它们最大的不同。

在做滨崎步的音乐的时候,我会用很多音符,她唱得就比较快。对这种有很多音符的日文歌,就很难翻唱,所以滨崎步的音乐翻唱过来的就比较少。像

音乐跟语言是紧密联系的。母语非常左右音乐的发音,所以中国的音乐,不要模仿日本,向着欧美发展会更好。

中国文艺家:了解到你在日本参与过《犬夜叉》等知名动漫剧的音乐制作,目前,你在中国除了担任艺人的音乐制作,有考虑过参与动漫剧的音乐制作吗?

菊地圭介:正有这个打算。其实,从2006年开始就在中国创作动漫音乐。我做过一个调查,在中国排名前20名的最受青少年喜欢的动漫剧,有1 9个都是从日本引进的。如果说,以前在中国的音乐市场,对动漫的主题曲并没有加以很好的重视。那么,从今年开始,中国政府已经开始下达指令,加强中国动漫音乐的制作,所以今年这方面的工作会越来越忙了。

从现在开始,中国的动漫产业会飞速地发展,包括3G动画,也开始慢慢地发展起来了。中国动漫剧里出了一个《喜洋洋与灰太狼》,我就很喜欢。

中国文艺家:你是怎么规划每天的工作的,

菊地圭介:工作忙起来时,持续一个星期,只睡五个小时,也不吃东西,只喝酒。我身体特别好,心理像小孩一样。

我觉得心情很重要,始终保持愉快的心情,不光是工作,也给身边的人带来愉悦的感觉。

中国文艺家:灵感是怎么来的?

菊地圭介:突然之间来的,不是很受时间和空间的限制。在家里,会遇到什么都想不出来的时候,然后就喝酒,灵感就会突然降临。如果还是没有灵感,就休息一下。很多时候,是早上醒来打开窗户的时候,灵感一下子就来了,然后赶紧记下来。

中国文艺家:语言不通,会影响你在中国工作和生活吗?

菊地圭介:跟日本人的交流特别少,更多的是接触中国朋友。在工作中,会有日本的同事,在生活中,都是中国朋友。林萍是我的助手兼女朋友,已经相识九年,我感觉非常骄傲,生活九年,一次吵架也没有,可以说是中日友好的代表。

中国文艺家:不做音乐的时候,有什么休闲和爱好?

菊地圭介:平时,除了制作音乐以外,特别喜欢开车和运动。在中国没有驾照,开车就放弃了。然后就偶尔看看电影,画画画。

我自己有一个很好的优点,就是精力特别集中,在家里能集中地进行音乐创作。

中国文艺家:听说,你最大的愿望是带着中国的音乐作品走向国际?

菊地圭介:刚才也提到日本母语存在语言问题,无法走向国际,所以准备把中国的音乐作品推向世界。

2003年,彭小莲自编自导的一个电影《美丽上海》,里面的电影音乐就是我创作的。现在,也开始准备创作一些电影音乐。还没有最后决定,但已经开始着手,很期待和张艺谋、冯小刚这样优秀的导演合作。另外,我和张元导演还有一个合作约定,应该会在接下来的计划中。