首页 > 范文大全 > 正文

发挥母语在英语教学中的作用

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇发挥母语在英语教学中的作用范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

[摘要]从英语学习的目的入手,分析当今英语课堂使用的教学法,并探讨如何有效发挥母语英语教学中的作用

[关键词]母语英语教学

[中图分类号]G633.41[文献标识码]A[文章编号]16746058(2016)010042

改革开放以来,为与国际接轨,广大外语教育工作者进行了不懈努力,我国的英语教学发生了巨大的变化。在中外教师和语言教学专家的交流中,各种流派的教学理论和教学方法被介绍到中国来。越来越多的英语教师意识到用英语教授英语的重要性,因此他们正努力克服以往英语教学的顽症――哑巴英语。为此他们在课堂上运用了诸如:“直接法”、“听说法”、“交际法”等国外较流行的教学法。他们均认为:英语教学的首要任务是听和说,教学应当以口语为基础。在相当长的一段时间内,学习语言应当通过耳朵,而不是通过眼睛。然而笔者在教学实践中却发现:课堂上学生都能够积极参与到课堂活动中来,学生的听力、口语都得到了不同程度的提高,可是,一到考试或做阅读训练时,学生就发懵。对于很多句子,特别是长句,不知道该如何理解。后来通过调查才得知学生上课时只是尽量模仿,根据句型来做口语训练。没有通过与母语的对比,他们对句子、文章结构的理解只是处于一种比较模糊的状态。因此,笔者认为,将母语弃之不用,完全以外语作为媒介开展课堂教学,其结果必然是课堂学生学得投入,而对语言内容却还是不清楚,实践运用能力较差。

面对这些问题,我们该做些什么呢?

一、学习英语的目的到底是什么

很多英语教师,甚至许多专家都认为,听、说、读、写是学习英语的目的。但我认为这并不是现代中国进行英语教学的最终目的。很明显,顺利实现学习的目的语(如英语)和母语(在我国为汉语)之间的转换,进而完成信息交流这一任务是学习任何一种外语的目的;培养和训练学生,使他们能够迅速、准确地进行英语和中文两种语言的转换,是现代英语教学的目的。假如不能实行这种转换,学外语是无用的。既然普通学校外语教学的目的不是训练我们的学生在西方社会生存的能力,既然外语教学的社会功能涉及或者说离不开两种语言转换,那么,母语在外语教学中占有一席之地是自然而然的了。

二、一些先进的、国际流行的教学法未必是适合我国国情的

当前中国英语教学界特别看好“交际法”、“直接法”等国际流行的教学法,这些方法都是建立在儿童习得母语的理论基础上的。在使用这些方法时,母语是被禁止介入的。虽然以上这些方法有其优点和长处,但是中学生在生理上和心理上都趋于成熟,且他们已经形成了学习的能力和习惯。因此,要求这种年龄段的学生用那种儿童学习语言的方法来学习是极端不正常的;而置已形成的能力不用,更是一种巨大的浪费。Lado认为,在外语学习中,学习者应该广泛地信赖已经掌握的母语,并经常把母语中的语言形式、意义和母语相联系的文化迁移到外语学习中去。另一位专家C・E・Echersley也持有相同的观点,他说:“你应当永远记住,几乎可以完全肯定的是:在学生头脑中,不出声的翻译自始至终都在进行。至此,可以得出这样的结论:将母语逐出英语课堂不仅是巨大浪费,而且是极端不正确。”

三、在外语教学课堂内,恰当利用母语,能使外语的教与学更有成效

1.母语可以利用学生的理解力,保证了学生确切理解外语词汇和句子的含义,尤其是在学习初期,母语可以使学生摆脱推测、猜想的困惑,避免对外语词句理解不确切的情况和养成的一知半解的坏习惯。确切理解在外语学习中是十分重要的,只有这样所学的知识才会牢固,学生的自觉性和积极性才会大大发挥。

2.由于学生不可能是空无所有的白板,只要有机会,学生就会无意识地在头脑中把英语和汉语进行对比。Atkinson认为,我们的外语教学应顺应这一规律,而不应阻止或否定。找出母语中与所学外语词汇和表达对应的东西,不仅使学生能理解这些词,也能使学生更容易记忆和使用这些词。汉语中的“红糖”所对应的英语是brown sugar,“黄糖”对应的是light brown sugar,“红茶”是black tea,“黄”是blue film,a black horse 对应的是“害群之马”a white lie 对应的是“善意的谎言”等,对于这一类思维差异的局限进行意义的对等翻译。

3.在外语教学中,特别是初级阶段,把母语作为辅助手段是十分必要的,会取得事半功倍的效果。例如,学习英语语法等较难内容时,母语的使用就显得尤为重要和必要。以定语从句为例,为使学生掌握that 和which 的用法区别,我编成了一个顺口溜:that ,which可互换,下列情况勿照搬;that情况比较多,不妨对你说一说;不定代词这路货,全用that准没错;先行词前被限制,千万不要用which;先行若有人和物,关代that别怀疑;要用which别着急,介词提前逗隔离。

因此,面对当今众多的外语教学理论和方法,我们应当“择善而从”,广采众家之长,不要原封不动,全盘照搬。在英语教学中应适当地、准确地利用母语,发挥母语的必要作用。同时必须注意,使用母语也是手段,不是目的。外语教学的最终目标是使学生能熟练掌握所学外语,用外语进行交际。外语教师在教学中应尽量排除母语的干扰,发挥其积极作用,避免母语的滥用。