首页 > 范文大全 > 正文

“策”字源流考

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇“策”字源流考范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:“策”是一个极富长沙方言特色的词,包含丰富的意义。本文首先介绍了“扯”和“策”的意义,引出主题,再分析“策”在长沙方言中的义项,总结别家“策”之由来观点。最后,总结“策”的流行原因,并从词典及传媒节目中对“策”进行考证及源流考释,认为“策”是来源于“扯”。

关键词:扯策

一、引言

“扯”:《康熙字典》:扯《正字通》俗字。《正》扯,本作。 chě(形声,从手,奢声)。扯是“”的俗字。本义是“撕裂”的意思,除本来的义项之外,“扯”在《汉语大词典》中还有其他五个义项,分别是:

①拉,牵引,例如:扯拽;②零买,例如:扯两尺布;③拔起,如:扯毛;扯秧;④谈话,多指漫无边际的谈话。例如:闲扯;扯家常,扯个没完,胡扯、扯蛋(最初为方言词汇);⑤可爱,多指对方语言举止可爱。(常用于恋人之间)。另外,“扯”在方言中也有多种解释,例如:陕西关中地区口语中,“扯”字解释为“糟糕,失败”,如:这次考得太扯了!四川方言中,“扯”字解释为“搞笑,匪夷所思,另类”。例如:胡扯淡。西南官话区也有关于“扯”的方言词,例如:扯白(撒谎的意思)。从这些可以看出,“扯”的义项颇多,从最初单纯的手的动作引申到了言语行为。

“策”在《说文解字・卷五》的解释为:马棰也。从竹声,楚革切。由此可见,“策”字最初是一个形声字,作为名词使用,本义为:竹制的马鞭(头上有尖刺的马鞭,因为“”,指带有芒刺的植物,作“策”的声符,同时兼表字义)。这个义项在很多古籍里面都可以考证,例如:绕朝赠之以策。(《左转・文公十三年》);则仆执策立于马前。(《礼记・曲礼》)。其后,同样作名词,由本义引申为驾驭马匹的工具,包括缰绳之类,再引申“策略,计谋”等义。这些词义都只局限于名词的用法。随着语言的发展,“策”慢慢地发生了词性的变化,指用鞭棒驱赶骡马役畜等,引申为驾驭。例如,早在唐朝时期,韩愈在《杂说》就有言:策之不以其道。

近年来,在长沙方言中,“策”(同“扯”,谈话、闲谈的意思)成了一个使用频率极高的字。它不仅大量使用在人们日常的口语中,还堂而皇之地登上了报纸、电视等媒体。2002年5月,湖南经济电视台创办了一档娱乐性脱口秀节目“越策越开心”,这档以长沙方言为主的节目,自开播以来一直雄踞湖南本土电视收视率前列。从2006年5月8日起,“越策越开心”(精选版)通过湖南卫视周一至周四的黄金时段,面向全国播出。一时间,“策神”(形容人很能侃,很健谈),“策一下”(拉拉家常的意思)等带“策”的词语与语句成为活跃在长沙方言中的流行语。原本毫无关联的“扯”与长沙方言中的“策”被列为同义词。那么,“策”中包含的“扯”的义项是因何由来?这两个字之间是存在历史渊源上的联系,还是仅仅只是义项上的巧合?

二、“策”在长沙方言中的义项

为了更好地考证长沙方言中“策”的由来,本文对“策”的其他义项做了总结分析,认为“策”字至少包含以下几个方面的意思:

(一)形容某人话多。如:一个人能说会道,我们称之为“策神”,例如:你真是会“策”呀;这个意义还可以引申开来,某人不好打交道、喜欢无话找话等等,都可以归结为“策”,如:这件事你准备找他帮忙啊,那他就有蛮(很)“策”喃。

(二)调侃,即用言语戏弄、嘲笑。如:两个很久不见的朋友相遇了,甲问:“好久看见你了,发财了吧?”乙答:“你莫(不要)‘策’我咯,我一个打流的(小混混),哪里发得财到呢?”

(三)同“扯”,谈话、闲谈。如:牌桌上两人发生争论,另两个劝解他们说:“莫‘策’哒,继续打牌咯!”又如:大家都准备吃饭了,有几个人却仍然坐在沙发上谈论一件公事,这时别人走过来催促他们说:“你们‘策’熨帖了没有,开饭哒呢。”

三、“策”字的由来

目前,关于“策”字由来的考证主要有两种说法。第一种说法是:“策”只是一个有音无字的方言词,与众多的有声无字的方言词一样,没有任何特别之处;第二种说法是:“策”的本字是“”和“”。笔者认为以上说法都有不科学之处。“策”的真实来源是“扯”,依据是,“策”的义项基本和“扯”中的“扯蛋,扯谈,以及四川方言中搞笑,匪夷所思,另类”这几个义项相吻合,并且,从读音上来说,“策”在长沙方言中的读音也与“扯”具有极高的相似性。

四、“策”字由来的两种说法考证

(一)本无其字,假借他字

在很长的时间内,人们一直以为,cè(或chè,在长沙方言中,这两个音没有区别)是一个有音无字的方言,例如:北京话里的“Cei了”(摔碎);“Dia Ner了”(跑);“Qing好”(等着好消息)就是一类有音无字的方言字(词),至少它们的方言本字还未考证出来。因此,人们认为,在长沙方言中,由于本土文化的推动,选择一个“策”来代替一个方言词纯属一种巧合。

(二)来源于“”和“”

对第一种观点予以反驳的学者的主要依据是汉字造字法。持这种观点的学者认为选择了“策”字来代替cè(或chè)不符合造字规范。虽然它仅仅只是一个方言字。持这种观点的学者认为,汉字作为表意文字,和拼音文字存在着很大的差异,它具有独特的结构特征并包含有丰富的文化内涵和各类信息。在东汉或更早时代,人们就根据已有的汉字结构,分析归纳出来了汉字构造理论,即“六书”(象形、指事、会意、形声、转注、假借)。“六书”中前四书是造字方法,后两书是用字方法(因为转注和假借都没有造出新字,只是增加其含义),所有汉字的形体构造都超不出象形、指事、会意、形声四种形体构造的范围(此就繁体字而言;大陆所推行的简体字,在对汉字进行简化时,并没有完全遵照“六书”的原则)。“cè(或chè)”无论是哪一层意思,都与口和言有关,而“策”字则与这些内容没有关系,它的形成,不属于“六书”中的任何一种。因此,它应当是带有“口”旁字的变体。

在《康熙字典》以及1999年版的《辞海》中,都收入了“”和“”这两个字。这是两个生僻字,即使在古代汉语中,使用的频率也非常低,所以《现代汉语词典》和《古代汉语词典》都没有收录。但是,“”和“”都是多音字,“”一读为tiè,意为“尝、啜”;一读为chè,《辞海》没有对单字做出解释,而是列出了相关的词及其意义:①,喋喋不休貌、絮语貌;②嗫,低声絮语貌;③嚅,低声絮语。“”一读为zhān,多言,相关的词语有:(nán),多言貌;一读为chè,同“”,相关的词语有:(左“讠”右“聂”,音zhé)低声絮语。从这里可以看出,不论是“”还是“”,它们的语音和语义,都与长沙话中的cè(或chè)如合卯榫。

长沙方言中,有很多字词,实际来源于古汉语或者是保留了古汉语的读音(如大量的入声字),因为读音的变化以及普通话的推广,夹杂在其中的古汉语便成了地地道道的方言,“”和“”就是典型的一例。“”和“”在古汉语中也难寻觅到单用的例证(一般都是和其他字组成词语合用),其词性多为形容词,而长沙话中的cè(或chè)一般单用且词性为动词,这不妨看作是语言的发展。《新唐书•姚绍之传》(卷二百九•列传第一百三十四•酷吏):“(李)峤等数附(李)承嘉耳嚅,绍之翻然不复顾。”持这种观点的学者还认为,若要在“”和“”中选择一个作为cè(或chè)的本字,基于语言规范以及电脑输入的方便,在“”和“”中选择一个作为cè(或chè)的本字,大家选择了“”,因为“”是繁体字,《辞海》虽然收入了其简体(左“讠”右“占”),但电脑输入法中,却都只有繁体字,而用繁体字显然又不符合当前的语言规范。“”字没有繁简之分,电脑输入十分方便,于是“策”的本字是“”和“”。

五、本文观点――“策”来源于“扯”

《汉语方言大辞典》中“扯”的意思主要有三个:1.匪夷所思,另类。2.糟糕,徒劳,例如:“白扯”一词,在该词典中的释义为:<形>①徒劳。东北官话(注音略,下同);北京官话;<名>②没有希望。东北官话,北京官话。3.漫无目的的谈话,如:扯蛋(来自重庆方言)等。随着网络和电视传媒的发展,以及流动人口的增多,人与人之间的交往日益频繁,语言的发展较之从前更加快速,因此,方言之间的融合日益加强。“扯”这个词在方言中的一些义项,如“扯淡、扯蛋、扯皮、扯谎”逐渐成为口语交际中的主流义项,这些带有“扯”的词语逐渐成了现代汉语中的常用词汇。

“策”在长沙方言中读为[ts‘ɚ41],但《长沙方言词典》未收录“策”。《长沙方言研究》第70页有“策[ts‘ɚ]入声”。在《长沙方言研究》《衡阳方言研究》《益阳方言研究》等著作中,我们都能找到“扯”([ts‘ɚ41]或[qia33]),《汉语方言大词典》第二卷(中华书局)记有湘方言的“扯”([ts‘ɚ41])这一词条,同样未收湘方言中的“策”。这就更使“策[ts‘ɚ41]”源于“扯”([ts‘ɚ41]有了考证意义。《现代汉语词典》(第5版)“扯”收有“漫无边际地闲谈”这一义项,该义项的词条有扯白(来源于方言)、“扯淡、扯臊”等。也有语言学家认为,根据其来源“[ts‘ɚ41]”不应写成“策”,而应是“扯”。

在长沙方言中,“策”最初的意思其实就是“扯淡、扯皮”的意思。例如:“你莫和我策了咯,我还有蛮多事情要做喃(不要和我瞎扯了,我还有很多事情要做呢)”。“你再和老子策,老子就和你没完!(你再和我没完没了的纠缠,我和你没完)”。可见,“策”的本来意义就是“扯”。这一点已经得到很多湘方言研究者的考证。“扯”为什么会演变成“策”呢?笔者认为,随着人们对客观世界认识的日益丰富,以及表达欲望的日益强烈,人们对“扯”这个外来方言词又赋予了更多本土化的内涵。例如,前面说的娱乐性脱口秀“越策越开心”,为什么不把它取名叫做“越扯越开心”呢?其一,“扯”在这里只有“闲聊”的意思,观众看到这个题目难免会产生抵触情绪,有损电视的收视率。其二,“策”在这里的意义并不局限于“闲扯”,它在此被赋予了一种新的内涵,即“驾驭引领”之义。“越策越开心”这档节目通过主持人之间的聊天、现场观众的互动和邀请嘉宾参与等方式,使人们了解更多的发生在自己身边的奇闻异事,收看节目,放松心情之余,也使自己增长了见识,愉悦了身心。电视娱乐节目“越策越开心”引领的是一种积极向上,追求快乐的生活方式。由此可见“策”的改写功不可没,它在“扯”的基础上被赋予了“引领”义。

由于传媒效应的影响,“策”的用法就此流传开来,使得“策”成为了最富有长沙本土气息的方言词之一。例如:见面可以先策一策,嘘寒问暖一番;听到了某些有趣的事情也可以和同事、朋友“策下子”(分享一下),带给大家多一点的乐趣;在路上碰到个可爱的小孩,也可以和他策一策,逗他开心,也逗周围的人开心。把正面、积极的情绪带给大家。综上所述,“策”不仅有“扯”义,而且有驾驭别人思想的深层含义。把“扯”演变成“策”这个极富代表性的方言词汇,实乃长沙人民集体智慧的结晶。

六、“策”字流行原因初探

“策”是一个具有浓厚长沙方言特色的时尚词语,口语色彩较强。“策”字在长沙方言中早已有之,但其成为一个时尚词语却是在“越策越开心”播出之后。它能够在一段不长的时间内在人们的交际中和媒体中盛行,有多方面的原因。

(一)传媒推动功能

湖南电视台方言脱口秀节目“越策越开心”从2005年开始播出后,以其幽默、搞笑的特色迅速蹿红,这一品牌的中心词“策”也随之成为人们的口头禅,并产生了一系列的“策”族词,如:“策神、神策、策耳不忘、策吧、策组织”等,真有“策向全国”的势头。

(二)语言的强势同化规律

强势语言的普及是语言发展的基本规律之一,表现为经济强势同化、政治强势同化、文化强势同化和教育强势同化等形式。一些地区或国家的经济发展很快,占有很强的经济优势,其所通用的地方方言或国家语言借助经济上的优势,逐步成为全国范围乃至世界范围的强势语言,这就是语言的经济强势同化现象。长沙是湖南的省会城市,是湖南的经济、文化、政治中心,尤其是近年来长沙的经济飞速发展,广电湘军异军突起,长沙有一种引领娱乐风尚的强劲势头,说长沙方言成为一种很时髦的语言现象,“策”的泛化是这种强势语言同化的表现之一。

(三)求新从众心理

“策”有“聊、说、调侃、开玩笑”义,“策”字具有鲜明的个性又能合乎时代潮流。媒体的推广,强化了“策”字的流行,以至成为长沙方言中使用频率很高的词语。

(四)语言经济原则

“策”在人们的日常交际中,用来表达言说之意,除此之外,还具有动感和幽默感,带给人一种愉悦感,说出来也比较时尚。“策”是一种滑稽的、创造性的说话方式,可指善意的玩笑和调侃,也可以指一种机警和即兴的发挥。“策”字简明扼要地表达了上述语义,符合语言经济性原则的要求。

七、结语

长沙老少皆知的口头词“策”的义项及源流考释,发展由来大致如上所述。通过对古汉语字典、词典和湘方言专著中“策”字语音及其形式上的演变轨迹考察,我们可以看出,语言的发展是一个渐变的过程,它会随着语境或社会的变化而变。方言词汇是普通话的源头,为普通话的发展注入了新的活力。“策”字虽然源于“扯”,但它已经具有新的词义,在理性义和色彩义上都与最初的“扯”产生了差异。“策”和“扯”可共存于汉语词汇系统中,共同为丰富人们的语言表达而服务。

由此可以看出,方言词汇的产生是社会发展和语言演变的一面镜子,是不同地区文化融合的产物,是记录一个时代一定地区语言生活的活化石。

参考文献:

[1]现代汉语词典(第5版)[Z].北京:商务印书馆,2005.

[2]汉语方言大词典[Z].北京:中华书局,1999.

[3]鲍厚星,崔振华等.长沙方言研究[M].长沙:湖南教育出版社,1999.

[4]鲍厚星,崔振华等.长沙方言词典[M].南京:江苏教育出版社,1993.

[5]李永明.衡阳方言[M].长沙:湖南人民出版社,1999.

[6]韩清林.语言的强势同化规律与强势语言的先进生产力作用[J].语言文字应用,2006,(1).

[7]李珂,彭泽润.湖南时尚方言词语及其文化心理透视[J].湖南社会科学,2005,(2).

(李婷长沙 湖南大学中国语言文学学院410082)