首页 > 范文大全 > 正文

留欧美女毛泡泡:中国首位“图像同传师”

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇留欧美女毛泡泡:中国首位“图像同传师”范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

2015年7月初,在阿里巴巴一场信息量满满的分享会上,有人奋笔疾书,有人用键盘飞速码字,更多人在静静聆听。只有一位美女非常特别,她同样也在认真记着笔记,本子上却鲜有文字,取而代之的是有条不紊的生动涂鸦,看着图案你就能明白台上的讲者们都说了些什么。她从事的职业很多人更是闻所未闻:图像同声传译师。世界500强的公司在开会中,经常会采用图像同声传译的方式。这类稀缺人才,全球不到200人。如今,女孩不仅多次出现在花旗银行等诸多企业的大型会议现场,为比尔盖茨、麦当劳前总裁等服务过,还开馆授徒,要在中国孵化一个全新职业!

“山间精灵”,19岁被公派留学

今年27岁的毛泡泡,出生在美丽的云南楚雄。5岁时泡泡迷上了绘画,她觉得“只有画画才能表达自己”。13岁时,到云南采风的北京画家偶然看到泡泡贴在墙上的画大惊,她的画天马行空、毫无章法,山林、鸟虫、溪水连同阿妈的嬉笑怒骂一一展现,充满童趣和天真。画家赞她是“极具想象力的山间小精灵”。

在母亲的支持下,喜欢冒险的她便跟随着画家独自离家,来到北京徐悲鸿美校学画。2001年,刚刚进入大学两三个月,毛泡泡经过学校的公告牌,被一则招生信息吸引住了脚步。那是丹麦服装学院的老师来到学校直接招生,有8个公派名额。

招生主要面向大二和大三的同学,毛泡泡纯粹是抱着“打酱油”的心态去的,因而彻底放开手脚,灵光不断绽现。面试老师问她来自哪里,毛泡泡说云南。转念一想,老外也不知道云南在哪里,这样吧,拿一张纸来,我画个地图给你看。画得很有灵气,这让面试的老师眼前一亮,觉得这个学生不一样。

其实他们看中学生的并不一定是专业能力,更多的是看情商是不是够高,沟通能力、动手能力、自理能力等是不是够强。于是在大一报名的学生中,只有毛泡泡被选中了。

就这样,19岁的毛泡泡到丹麦服装学院学艺术设计。这所大学在一个岛上,女孩经常出去画画写生。

有趣的是,还因此赚了第一笔数目可观的钱!这天下午,毛泡泡看到在海边有一栋很老的房子,她就照着画。突然门开了,走出一个长着长胡子白头发的丹麦老人,他用英语说你画完了就给我进来。后来女孩战战兢兢地进去了,发现里面有一帮老头、老太太坐在里面放着很大声的音乐,喝着啤酒。看了毛泡泡的作品,那老头说:你这个画太棒了,这一辈子,从来没有人画我的房子,而且这房子是镇上最老的,并提出买她的画。

接着就给她一袋钱说,这点钱也许不够,但是我实在太喜欢这幅画了,女孩只好点头。“这一幕就跟演电影一样,后来我回去数那些钱,竟有1000多克朗,相当于6500元人民币,只卖了一张画就赚了这么多钱,我当时特别开心,这难道是个梦吗?”

欧洲归来,成为中国首位图像同传师”

两年后毕业时,毛泡泡有三个月的签证有效期,就想着去荷兰旅游。

在路上,恰好有一个中荷文化交流的夏令营需要志愿者,毛泡泡在这个项目中找到一份短期工。她良好的沟通能力让主办方之一的荷兰埃文斯大学印象深刻,毛泡泡因此成为该大学最年轻的一位老师。

但每逢年底交教学报告的时候,碰到写文章和查看大部头的学术书籍,她的头就大了。在她的眼里,书里的字呈发射状朝自己飞来,无法集中精力“抓”住它们。她有很多想法,却没办法写出来,只能画。

抑郁的她不得已去看了心理医生,医生确诊她患有阅读障碍。这是由大脑综合处理视觉和听觉信息不协调,而引起的一种阅读和拼写障碍症。但阅读障碍症患者也有常人不及的天赋,例如纵观全局,将不相关的事联系在一起;视觉发达,对色彩、形状非常敏感。

在医生建议下,毛泡泡用图像的方式写论文,把一年来的学习和探索的东西一股脑的画了出来,学校认为这是创新。在年终考评大会上,系主任把她做的成果编成一本小册子送给她,让毛泡泡很感动。

之后,她用大量的漫画描述对生活的理解,偶尔听到的一段音乐、路边的一棵植物、和猫咪玩耍的一个瞬间、与朋友一段有营养的对话……毛泡泡用这种方式去记录、感受生活,渐渐积累了几十本笔记。朋友看到笔记本的内容,赞叹说:“你太有创意了,这么复杂的事情,居然能用漫画简单地表达。”

2011年,毛泡泡辞职来到上海。她想,除了教书,有没有更适合自己从事的领域呢?就上网搜索,发现有一种叫图像同声传译师的工作,将演讲人的故事内容、意境神态以同步形式转化成手绘图画。图像同声传译师的大脑是一个高度浓缩的图像资源库,所有图像素材都需要在一两秒中抽取出来,一两秒快速绘制在纸上,包括构图颜色等等的安排。

这是一个结合艺术设计、沟通理解、即兴发挥的跨界工作,一种高效的信息传递方式,更是未来表达与沟通的新趋势,世界500强的公司在开会中经常会采用这种图像同声传译的方式。

这种有创意的工作简直是为她量身定做的,而且全球从事这一职业的还不到200人。毛泡泡兴奋的找资源,买书,学习,然后找到了国际上最权威的美国机构The Grove Consultant(视觉会议之书机构),并于2013年春考取认证,有幸成为中国首位图像同声传译师!

如果你参加过大型会议就清楚了,发言者在台上讲一堆冗长晦涩的理论,图像同声传译师会用打比喻的方式,画一棵树,或一只猴子,来解读会议――总之,毛泡泡画的都是简单图形,但含义丰富。她能在一段长篇大论里找出关键词,或者通过提问,得到这个关键词,然后转化为图像。说白了,就是“画声音的人”。

“很多人在看大段文字时会分心,在碰到大堆的抽象词汇,简直就是逼人要打瞌睡的节奏,如果边看边把内容随手涂鸦一些出来,你就会被吸引住,注意力就不太会分散。”所以,图像同传起到的作用就像是一个图像化的会议笔记。这也是为什么图像同传通常会受企业邀请,出现在一些战略性的大型会议上。

这年6月,在第八届德鲁克论坛上,毛泡泡要为现代管理学之父彼得・德鲁克的女儿塞西莉做图像同声传译。年近六旬的塞西莉打算向观众演示一个PPT,老版本用了8年,她想求变,却思路枯竭。

泡泡和她聊了2个小时,挖掘到了许多小故事。比如领导者如何将理念传承给团队,毛泡泡画出5岁孩子学游泳、中国太极的奥妙等隐喻,形象地展示了德鲁克的管理思想。毛泡泡把理论和思想画给观众,大家看得津津有味,现场气氛十分活跃,塞西莉讲得也更带劲了。会后,毛泡泡与塞西莉成了朋友。目前,两人正在合作编写运用德鲁克管理思想的亲子绘本。

2013年,毛泡泡还被中美外交学会评为“中美十大杰出青年代表”。

开馆授徒,在中国孵化一个全新职业

图像同声传译市场空间也非常大,国内一家大型IT公司召开产品设计讨论会,邀请毛泡泡过去,现场做图像同声传译,看能否提供帮助。会议现场非常热闹,两套设计方案的团队正在“死磕”,谁也无法说服谁。

毛泡泡听了半天,觉得有些争吵没必要,其实他们的想法有不少共通点,但互相都不知道。她根据PPT和双方的描述,加上自己的提炼,把两种方案的关键要素明明白白画出来,摆在一起。图画直观可见,有时比交谈更有助于沟通。争吵很快消失了,两个团队合在一起,取长补短,拿出了一套更优秀的方案,老总非常满意。

毛泡泡每次参加大型会议都需要完成十多米的长幅画作,有些会议甚至要连开两天,而且要时刻紧绷神经,完全不能开小差,工作量非常大。

虽然从事图像同传才两年,但拿着画笔的毛泡泡已经出现在了中国联通、花旗银行等诸多企业的大型会议现场。

毛泡泡现在是国际视觉引导协会董事和中国区传播大使,她为全球很多大师级人物做过图像同声传译,如比尔盖茨、麦当劳前总裁Paul Saber等。

很多人好奇地问毛泡泡,怎么做到边听边画的?毛泡泡说:“我在听会时,迅速抓重点,再用简单图像表达。用图像隐喻描述复杂抽象的概念,对逻辑思维、空间感、画面感和讲故事的能力,都是一种考验和锻炼,通过专业训练,许多人都可以做到。”

于是有很多人找到毛泡泡学习,希望成为这个创意工作的同行者,或者通过图画的力量,成为生活中的高效沟通者。她确实挣扎过,一开始也很小心眼的认为这是独门绝技,但是接触了一些高人后,便觉得这个事情必须要让更多人受益才能有它的价值。比如,中央电视台对话栏目导演阿勋,现在是一个心灵师,在参加毛泡泡的一次沙龙时,两人进行了半个小时的谈话。他说,泡泡你人生中只要做到三个词,这辈子就值了:create(创造),share(分享),enlightening(点燃)。具体的就是要做和创造有关的事、同时要和别人分享,最后点燃别人也能点燃自己。

2014年初,毛泡泡开设相关教学课程,为企业培训更多的图像同声传译师,也通过图画的力量培养更多的高效沟通者,毛泡泡希望帮助大家引导出不一样的创意。

2015年夏天,这位海归女孩显得更加忙碌了,她在上海、北京、广州等地开设的“笔尖上的创意工作坊”都相继开课。有媒体评价:毛泡泡在中国确实是在孵化一个全新的职业!