首页 > 文章中心 > 中学英语教学

中学英语教学范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

全英语教学在中学英语教学中的作用

【摘要】本文对全英语教学在中学英语教学中的作用进行了分析,并提出了全英语教学的实施方案。

【关键词】英语 教学 教师 课堂 作用

【中图分类号】G633.4 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)12-0111-01

1.引言

按照英语教学的原则,仔细讲解基础知识,重点培养学生英语口语的交际能力,给学生多创造一些更好的学习语言的环境,多提供一些英语交流的机会,让学生充分了解英语、接触英语、运用英语,争取最大限度地让学生展示他们的创造才能、更好的发挥他们的聪明才智,让学生在英语学习中具有较强的主观能动性、主动观察、主动思考、主动回答,让学生的英语实践能力得到提高。

2.全英语教学在英语教学中的作用

2.1全英语教学符合英语语言学习的规律,能为学生创造良好的英语学习环境

学习任何一种语言的过程都是很复杂的,尤其社会环境的重要性是不容忽视的。语言的学习实际上是通过听与说相传,需要通过身边的氛围去实现。学生英语学习的最佳环境,应该如同幼儿学习母语一样,具有良好的社会环境,最好融入其中。然而,我国的客观条件决定了不能获得那样的语言环境,但在英语教学中可以努力为学生营造这样一种氛围,用全英语教学有利于创造这种氛围。许多教学有成的英语教师用全英语上课,其教学效果比较显著,都证明了环境对学习英语的重要作用。

全文阅读

学校英语教学与中学英语教学结合

如何帮助学生从中学英语学习平稳地过渡到大学英语学习,如何把大学英语教学与中学英语教学衔接起来,使大学生走出英语学习的困境,用积极的心态去面对大学两年的英语学习,是大学英语教师值得思考的问题。作为大学英语教师,首先必须认真学习,研究对比《高中英语课程标准》和《大学英语课程教学要求》,这是做好中学英语教学和大学英语教学衔接工作的基础,明确课程性质,掌握课程教学要求,熟悉整个课程设计思路,帮助教师构建新的教学模式,为学生创造自主式和交互式的学习环境,以适应多样化、网络化、个性化的大学英语教学需要。

一、教学性质和教学目标

高中英语课程应根据高中生认知特点和学习发展需要,在进一步发展学生基本语言运用能力的同时,着重提高用英语获取信息、处理信息、分析和解决问题的能力;逐步培养学生用英语进行思维和表达的能力;形成跨文化交际的意识和基本的跨文化交际能力,学习外国先进的文化、科学、技术,并为国际交往创造条件,提高民族素养,增强综合国力。

大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分,大学英语课程是大学生的一门必修的基础课程。大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集中多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。《大学英语课程教学要求》中阐述:大学英语的教学目标是培养学生的英语综合能力,特别是听说能力,使学生能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,增强其自主学习的能力,提高文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。

二、教学要求及教学思路

高中英语课程的教学要求以义务教育一至五级的目标为基础,共有四个级别(六至九级)的目标要求。其中七级是高中阶段必须达到的级别要求,八级和九级是为愿意进一步提高英语综合语言知识能力的高中学生设计的目标。七级的词汇要达到2500左右,八级达到3300左右,九级达到4500左右,各个级别的要求均以学生的语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等五个方面的综合行为表现为基础进行总体描述。大学生经过中学英语学习阶段,掌握了一定的词汇与基础语法,但由于缺乏外语的实践能力与自学能力,很多学生只能跟在老师后面跑,自主性较差,学习方法仍然停留在比较简单的重复。

目前,我校大学英语教材采用的是上海外语教育出版社出版的全新版《大学英语》听说教程和综合教程,高等教育出版社出版的《大学体验英语》听说教程和综合教程。这两套教材编写的体系以话题为中心(每单元一个话题),教学材料内容广泛,多为热点话题,贴近学生的生活,重在培养学生的语言运用能力,为中学英语过渡到大学英语学习带来了极大的方便。在平时的授课中才能挑选学生在中学阶段所熟悉的、能接受的词、短语及句型来组织教学,消除学生对英语学习的畏惧,缩小学生与英语课之间的距离。在大学英语教学中做到有的放矢,逐步引导学生贯通知识经络,引导学习方法,培养学习策略,增强学习兴趣,提高学习效率。

三、课程设计思路及教学模式

全文阅读

英英教学法在中学英语教学中的应用

[摘 要]英英教学法就是教师通过用英语组织教学活动为学生营造英语语境的教学手段,这一教学法对教师的教学水平和英语素质有巨大的挑战性,但对学生养成英语思维习惯、提高英语技能水平和综合运用能力有着不可估量的促进作用。在中学英语教学中采用英英教学法可以为学生营造英语语言习得的语境和氛围,以弥补我们当前英语学习过程中缺乏语境支持的不足。

[关键词]英英教学法;中学英语;教学组织

顾名思义,英英教学法指的就是教师在课堂教学组织过程中尽可能地使用英语。在整个社会大环境中没有使用英语作为交流语言的情况之下,这一教学法无疑可以为学生营造更多的习得、使用英语的语境,对学生英语思维的养成和英语技能水平的提高有着不可估量的促进作用。但在整个课堂教学组织过程中全程使用英语又对教师的综合素质和教学水平形成了巨大的挑战,如果教师没有相应的英语水平将“画虎不成反类犬”。

一、英英教学法的目的在于营造英语境

回顾英语教学方法的改革历程,虽然许多教师和专家结合实践提出了语法解释法、直接法、视听法、功能意念法、交际法以及现在较为流行的“任务型”教学法、情境教学法和李阳“疯狂英语”,仔细观察之下都是紧紧围绕着一个中心,即尽其可能地为学生挖掘、营造学习英语的语言环境,让学生在语境尽可能充分的环境之中学习真正管用、张口能说的英语语言,而不是英语知识。

(一)语境是语言习得的关键。英语语境就是学习英语的语言环境。教育学家普遍认为,通过语言环境中交流而习得(acquisition)的语言比在课堂上学习(learning)而得到的有效且有用得多,课堂上的语言学习因其大多脱离了所必须的语言环境,所学习的英语也只能是“语言知识”而不是“语言能力”,只能是“哑巴英语”而无法用于交流。只有通过在语言环境中的“习得”才能让学习者在同时获得语言知识和语言能力。而且西方学者M.west也认为:“Foreign language is acquired by independent learning not by other’s teaching.”这同样也强调语言习得重于语言学习。但实际上我们学生学习英语的语言环境又是怎样的呢?虽然随着我国经济社会的快速发展和对外交往的日渐深入,人们学习、使用英语的场合和机会越来越多,但这些离我们的学生特别是欠发达地区的学生来说还是显得遥远。在我们学生的日常学习生活中能够接触到英语交流的机会还是少。这就有必要通过英英教学法尽量模拟和营造使用英语的语言环境,尽可能让学生的英语习得有语言环境的支撑。

(二)使用英英教学法营造英语学习“小语境”。在英美等国家留学的中国学生之所以能够学好、用好英语的原因在于他们始终处在英语语言环境之中。他们在没有汉语语境干扰的情况之下学习“第二语言”,且这个“第二语言”又是当地民众的“第一语言”,这与在国内学习英语等外语是完全不同的环境条件,而这个环境条件就是当地民众语言的“浸润”,有了这个“语境”的“浸润”,他们在语言“习得”的过程中就可以脱离中文思维,而慢慢地习惯用英语的思维习惯去交流、去思考。久而久之,习得并熟练使用英语自然也就不再是难事了。反思国内外语学习,长期以来,虽然在各级学校中学习英语的人可以数以亿计,但他们离开了课堂就无法再找到适合学习英语的语言环境。即使在课堂上,许多英语教师也仍然使用汉语来教英语。因此,当我们英语教师无法为学生营造学习英语的大环境时,那便尝试在课堂上用英英教学法为学生营造纯粹的英语语言环境,让学生在英语“浸润”的课堂之上接受英语学习,此时,英语就不再是外语(foreign language),而是“第二语言”(second language)。

二、英英教学法效果的优化和提升

全文阅读

中小学英语教学

众所周知,小学生升入七年级之前,已经学习了4年英语,已经对基本的英语交流用语、简单的交流句型、英语语言发音等有了一定的基础。当他们进入七年级以后,英语学习既是小学英语的终点,又是小学英语的延续,也是初中英语的起点。如果中学英语教师还是按照传统的英语教学模式和方法从事英语教学活动,则势必会走向两个极端:

一是教学内容的增加和教学要求的提高不但浪费了学生的学习时间,而且还会极大地破坏学生学习英语的积极性。

二是学生在学习英语的过程中两极分化现象很可能会导致迁移现象:部分学生在七年级第一个学期就会对英语学习失去兴趣,第二个学期就会放弃英语学习。

因此,面对刚进入七年级学习的学生出现的英语成绩良莠不齐,高低悬殊的现象,特别是农村中小学,关注中小学英语教学衔接问题,使学生顺利完成从小学到初中的学习过渡,为以后的英语学习奠定良好的基础就显得尤其重要。

一、了解课程标准及学生情况

1.切实了解中小学英语教材

(1)牛津小学英语教材特点

从视听入手,注重听说训练;着重培养学生的语感和初步用英语进行简单日常交流的能力;并通过听、说、读、写、唱、游、演、画、做等活动激发学生的学习兴趣;帮助学生养成良好的学习习惯,形成有效的学习方法,发展自主学习的能力,为进一步学习打下基础。教材按“话题——功能——结构——任务”相结合的原则进行编写,并力求使话题、功能、结构和任务四个方面在比较真实的情景中紧密联系,融为一体,内容贴近学生的生活和学习实际,并配有大量生动活泼、附有情趣的插图。

全文阅读

小学英语教学中的英语文化教学

[摘 要]加强英语教学是国家课程改革的需要,小学英语要从文化的角度实施教学。英语文化的教学更多的是一种隐性方式,其更多地发挥类似于基因的作用。加强小学英语教学中的文化渗透,用文化滋养小学英语教学,有助于学生更全面地了解这门语言,从而为学生终身学习英语打下基础。

[关键词]英语文化;英语教学;学习

小学英语教学处在学生第二语言的启蒙阶段,我们的小学英语教学必须能给学生打下文化基础,种下文化基因。而要实现这一教学目标,就必须将英语文化作为一个重点,渗透到我们日常的小学英语教学当中。

一、利用课堂进行英语文化的渗透

课堂是英语教学的“主阵地”,其中的含义是显然的。现在使用的“班级授课制”,我们的教学意图主要是在课堂上传递给学生。因此,在英语课堂上,教师要创设相应的情境,尽量把英语文化作为课堂背景,无论是显性的还是隐性的均可。

以教材处理为例,目前教材还是以传授知识为主要目的,因此其编排并没有体现出明显的文化性,如何利用教材上一些片段式的介绍来实现英语文化的渗透,是对英语教师的一个考验。如笔者曾总结了教材上关于人与人之间相互问候的语句,包括“Hello!Hi!How are you!Good morning!Good afternoon!”等,这些问候多属问好性质的,相当于汉语语境中的“你好!”“早!”等。而汉语语境中除了这些问候之外,还有一些,比如“你吃早饭了吗”“今天忙吧”“这么早在哪里”等,当在问候中提出这些问题时,其实问者也不是希望对方有一个明确的答复。这与英语文化中的问候就存在着很大的差异,如果我们用英语“Have you had breakfast?”“Where are you so early?”打招呼,则是令人啼笑皆非的事,因为在英语文化中,这些问题都属于别人的隐私,问这些问题是十分不友好的。

如在我们的英语教学语境中,常有“You should”之类的祈使语句,这是让别人如何之类的语句。但在英语文化中,实际上很少使用这些带有命令意味的语句,因为在英语文化中更多的是使用类似于“My advice for you is…”(我给你的建议是……)这样的语句,这也是文化背景不同导致的差异。

教师可以通过对类似文化习惯的不同进行对比,让学生从本质上掌握英语文化背景下的问候习惯,这样就不至于在陌生情境中再出现用汉语文化中的方法去解决英语文化中出现的问题。

全文阅读

初中英语教学中英语词汇教学分析

摘 要:在初中英语教学过程中,词汇教学是其中一个很重要的组成部分。初中英语教学脱离不了词汇教学,词汇就是学习英语的基石,想要将初中英语学好,首先要做的就是要掌握足够的词汇量。中学生学习英语的时候经常会遇到英语单词容易忘记,词汇量多并且容易记混淆的问题。所以在各种英语等级考试中,对于词汇量的考察也是其中一个重要标准。因此,在初中英语教学过程中教师要认识到词汇教学的重要性,通过合理有效的教学方法来加强学生英语词汇方面的能力,以帮助学生提高英语水平。

关键词:初中英语教学;词汇;教学分析

中图分类号:G63 文献标识码:A 文章编号:1673-9132(2016)12-0350-211

一、初中英语词汇的重要性

在我国当前教育环境下,倡导素质教育,而素质教育则要求在减轻学生负担的同时,全方面地提高学生的各项素质以及教学质量,促使学生掌握有效的学习策略,以学生作为学习的主体。这也就要求教师在初中英语教学中要注重教学效率,提高教学效率则必须注重初中英语教学中的重点以及教学方法。而在语言类教学过程中“词汇”作为三大元素之一,是教师在教学过程中必须重视的,初中生在学习英语过程中是离不开词汇的,他们的思维都是以词汇来进行思考的。词汇可以组成句子,而如果没有足够的词汇量,则想要有效进行英语教学则是很难开展的。而事实上,学生对于词汇的掌握好坏在一定程度上可以决定其英语水平的高低。

二、初中英语词汇教学中存在的问题

在初中英语教育中,对于学生来讲,大量的词汇是非常难记忆的,并且汉语与英语也有很大的区别。所以在英语词汇教学过程中就有可能出现许多问题,例如:

(一)英语词汇单词发音不够标准

全文阅读

初中英语教学中英语词汇教学探讨

词汇教学作为初中英语教学的一大构成部分,具有非常各种重要的作用和地位,在英语学习中词汇的学习是语法等学习的基础,若想学好初中英语,学生就必须具有一定的词汇储备量。学生在进行英语学习的过程中,会碰到英语单词量过多难以记忆或容易忘记和混淆的情况,对此教师就需要对词汇教学的重要性进行认识,在对学生英语词汇记忆方面进行加强方面使用有效合理的教学方法,从而使得学生的英语水平提升。本文围绕着初中英语教学中英语词汇教学这一主题展开了讨论。

1. 通过构词法和音形结合进行单词教学

每个单词之间都有自身的联系,且具有强大的体系,因此教师在教学过程中需要对词汇的特点进行利用,从而立足于词汇体系中,教师对此应该聚集体现教学词汇,让学生进行自我总结和发掘,从而使得学生在参与过程中对自身的学习能力进行培养。例如在学习单词的过程中可以将其综合起来进行学习,例如hate, page, face, name等单词具有相似的发音和词形,将这些单词聚集起来就可以让学生快速掌握一系列单词,并且能够有效地防止学生混淆这些单词。

2. 在教单词的过程中运用直观教学

直观教学就是在教学中运用肢体语言以及图片、实物等辅助工具,直观教学可以运用在表示内心情感、动作、具体事务的形容词、动词以及名词等的教学中,直观教学的作用就在于催化教学效果,一些刚开始学习英语的学生往往之前没有接触过英语,对其进行直观教学能够将其注意力聚集,从而使其积极主动地参与进来。例如在对英语单词pen进行学习时,教师就可以在教学中拿出笔,并进行教学:“What’s this? This is a pen.”随后在学生面前反复强调重复,让学生跟读,从而让学生熟悉这句话,并将其用法掌握,在这种学习方法下,学生不仅能够对这一单词的单复数和词性进行掌握,还能够在今后的学习中灵活运用。对于一些表现出色的学生,教师应该给予奖励,从而将课堂气氛活跃起来,使得学生积极主动地投入到英语学习中。

3. 英语诠释法

教师在进行课堂教学的过程中应该多使用英语,进行交谈情境的设置,保证其足够真实,从而让学生在这一情境中感悟英语,在英语教学标准中也提到过教师在教学中不能只是用母语进行教学,而是应该适当地将英语教学穿插在其中。英语诠释法就是对教学中的新知识使用学生们已经学习和掌握的词汇进行解释,从而对学生进行引导,使其对新单词的内容使用自己掌握的知识进行学习和掌握。对单词进行诠释的过程中,应该尽量做到明白简洁,从而对学生的听读能力进行提升,使得学生构建同义词联系所学的新单词和已经掌握的旧单词,在学习词汇的过程中畅通无阻。

4. 语境教学法

全文阅读

浅议初中英语教学中英语词汇教学

中图分类号:G63 文献标识码:A文章编号:1007-0745(2012)02-0190-01

摘要:本文遵循英语词汇的教学原则,通过分析当前初中英语词汇教学中存在的一些问题,探讨解决学生因此而产生的心理障碍,以求激发学生“积极学习”,能以较轻松的心情较快地识记单词并掌握它们,从而提高初中英语词汇教学的效果。

关键词:词汇教学 直观教学 解释法

一、引言

现代英语的词汇总量已达到200多万,是世界上词汇量最大的语言,而且随着社会的发展,科技的进步而不断地更新、扩大。而词汇教学成了当今英语教学中令教师最为头痛的一个难题,初中英语词汇教学问题成为一个值得探讨的课题。本文拟遵循英语词汇教学原则,就此课题作一探讨。

二、词汇教学的重要性

词汇是语言的三要素(语音、词汇、语法)之一,是语言的基本材料,离开词汇就无法表达思想。没有足够的词汇就不能有效地进行听、说、读、写,就无法有效地用英语进行交际。著名语言学家里弗(River)也认为,掌握足够的词汇是成功运用外语的关键,没有词汇就没有能运用所学的结构和功能的意念。而事实上,一个人词汇量的大小也在一定程度上表明这个人英语水平的高低。由此可见词汇的重要性。

三、当前初中词汇教学中存在的一些问题

全文阅读

英语语法教学在英语教学中的作用

摘要: 语法教学不应在英语教学中占主要地位,但决不是无关紧要的。目前,大学英语教学过程中,语法教学处于不受重视,甚至是轻视的地位。英语教学的交际化并不排斥语法教学,也不能排斥语法教学。在语法教学中,存在着两种走极端的不良倾向:一种是过分强调语法的作用,另外一种是轻视语法对语言运用的指导作用。本文对这两种做法进行了探究,试图分析其成因,并提出对策。

关键词: 英语教学 语法 语法教学

曾流行一时的语法教学,在现今以功能意念为主的英语教学活动中,被渐渐淡化了。一些教学专家和教育工作者纷纷指出其种种不足,各种英语教研教学活动均试图将其排斥在外,很少见到有关语法教学的内容。不少教师认为:在以功能意念为主的英语教学中,主要是培养学生的语言交际能力,语法教学是无关紧要的。而这就导致了许多学生勇于开口,乐于开口,但张口就是Chinglish,而不是地道的英语。

我发现我所带的两个班上的学生都有较强的口语表达欲望,而且他们的发音的确很好。但他们缺少系统的语法知识来约束自己的语言组织,很多时候是按照汉语的意念或语序直译过来。比方说有一天我刚理了发,走进教室就有人对我说:“Mr.Yin,you cut your hair.”我只好给他们纠正“某人理了发”应该是“have one’s hair cut”。也许这也还只是一个语言习惯的问题,但其它的诸如“I am hate you.”“I am not like it.”之类的语法错误多不胜举。于是我对我所带的两个班共89名学生进行了一次调查,其中就有77名学生认为语法教学是重要的,82名学生认为现在的语法教学不够好,不足以使他们能系统地掌握和运用英语这门语言,72名学生希望学校能再开一门语法课。而这些数据就让我们不得不思考英语语法教学在英语教学中的地位。

语法教学不应在英语教学中占主要地位,但决不是无关紧要的。对美国或英国的学生而言,英语是他们的母语,他们每天直接生活在他们的母语环境中,在这样语言成长的自然环境下他们还觉得文法的教学有助于增进他们的“speaking correctly and writing accurately(讲得无误,写得正确)”的语言能力,那么,语法教学对以英语为外国语言在学习的我们中国学生的重要性应是不容置疑的。英语教学的交际化并不排斥语法教学,也不能排斥语法教学。

对于中国中学生来说,应该主要通过听、说、读、写(下称“四会”)的语言实践来培养其用英语进行交际的能力。在进行“四会”技能训练的同时,学生必须学一些语法基础。必要的语法知识对“四会”会起很大的促进作用。没有语法基础,“四会”技能不可能真正掌握。很难想象:一个不懂英语语法的学生能说出地道的英语、能看懂英语文章和作品、能用英语进行写作。我们是在非英语环境中进行英语教学,学生学习英语与学习本族语的客观条件大不相同。即使在学习本族语的时候,也必须学习语法,更何况我们的学生在学习一门外语。

掌握一些基本的语法规则,可以帮助学生少走弯路,更好地理解语言现象,更准确地掌握语言,为进一步用英语进行交际打好基础,英语语法教学不应被忽视。大学英语课堂教学中也要考虑到英语语法教学。语法是语言使用的规则,对语言实践有着积极的指导作用,掌握和运用语法知识对获得言语能力有着积极而重要的作用。

由于人们对语法教学在英语教学中的作用和地位认识不同,因而在教学实践中会采取不同的做法。在语法教学中应注意避免两种走极端的不良倾向:一种是过分强调语法的作用,认为学习英语就是学习英语语法,学好了语法就等于学好了英语。在这种思想指导下,有些教师把绝大部分时间和精力都花在了语法知识的传授、分析和练习上,把活生生的语言材料变成了干巴巴的语言点,分条析缕,甚至把语法教学变成了语法研究。对于学生在操练、练习、使用中出现的错误,总是单纯从语法角度去分析,一味靠讲解语法规则去纠正错误。这种语法教学在学生的头脑中形成了高度的语法警觉点。过度的语法监控极大地压抑了学生正常的语言体验、得体的语言领悟和敏锐的语境观察与分析,从根本上破坏了语言学习和语言应用的发展。

全文阅读

中式英语与英语教学

摘 要: 由于英汉两种语言的文化差异,中国英语学习者在学习英语的过程中受到母语的影响,生搬硬套汉语的词汇和句法,在英语交际中出现了不合规范英语或不合英语文化的畸形英语。西方人把这种不合乎英语规范的畸形英语称为Chinglish,即中式英语。在英语教学中,中式英语的频繁出现严重影响了教学效果。本文就中式英语产生的原因作了简要说明,并建议广大教育工作者采取有效措施,避免中式英语的产生。

关键词: 中式英语 英语教学 对策

随着中国改革开放的深入发展与对外经济文化交流的日益频繁,英语作为全球通用的语言在当今世界发挥着越来越重要的作用。中国改革开放三十年来发生了翻天覆地的变化,频繁的对外交流使得越来越多的中国人开始学习英语,中国的各大院校也开始注重英语的学习。在学习英语的过程中,一些学习者没有很好地结合语言环境,而是按照自己的主观意愿和思维方式生搬硬套,形成了不符合英语规律和习惯的中式英语。

什么是“中式英语”?曾先后在外文出版社和中央编译局工作过八年的美国专家Joan Pinkham在她的The Translator’s Guide to Chinglish一书中给“中式英语”下了一个比较全面的定义:Chinglish,of course,is that misshapen,hybrid language that is neither English nor Chinese but that might be described as “English with Chinese characteristics.”(当然,所谓的中式英语就是那种畸形的、混含的、既非英语又非汉语的语言文字,也可以称之为具有中国特色的英语)。李文中认为:中式英语也被称为中国式英语,是指中国人在学习和使用英语时,把汉语的语言规则运用到英语语言之中,受汉语的思维方式和相应文化背景的干扰和影响而说出或写出的不合英语文化习惯的畸形英语。中式英语是中国的英语学习者和使用者由于受母语影响和干扰,将汉语的语法规则与习惯硬套入英语,从而产生的不合规范或是不合英语文化习惯的畸形英语。本文先分析中式英语产生的原因,再进一步探讨英语教学中对中式英语可能的解决办法。

一、中式英语产生的原因

1.思维方式的不同

语言和思维的关系是辩证统一的,关于它们谁是第一性的问题,一直是理论界争论的焦点。其中最著名的就是萨贝尔―沃尔夫假说,萨贝尔―沃尔夫的语言决定论(linguistic Determinism)认为我们所使用的语言在一定程度上决定了我们的世界观。其相对论(linguistic Relativity)在修正语言绝对论的基础上,提出虽然语言结构不能决定我们的世界观,但却能影响语言使用者采取什么样的方式、方法看待世界。然而许多专家、学者对萨贝尔―沃尔夫假说提出了质疑,如:皮亚杰以儿童的语言和思维发展为例,提出只有思维发展到一定的程度,语言能力才能得到提高,他认为思维决定语言。尽管语言和思维关系的争论长久不衰,但目前许多专家学者都认为语言和思维密切相关。语言是思维的外壳,思维是语言的内在表现,两者相互作用、相互影响。中国学生已经习惯了汉语的思维方式表达,在英语学习中套用汉语的思维模式,形成典型的换汤不换药的中式英语表达。庄绎传认为中式英语产生的原因有两个:一是对原文理解不透;二是对英语的特点不熟,沿用汉语的搭配和结构。综上所述,“中式英语”产生的主要原因在于汉英两种语言在文化和语言方面的不一致性,而这些差异的根源在于思维差异。中国人重“形象思维”,而欧美人重“逻辑思维”,所以使得把英语作为第二语言学习的中国学生输出的句子与欧美本土人产出的大相径庭。如要形容一个人身体健康,中国学生会这样说:“His body is very healthy.”这句子似乎并没有错,却让外国人啼笑皆非,觉得不可思议。他们会简单地这样表述:“He is very healthy.”不同的语言有不同的思维方式,而不同的思维方式会对不同的语言留下抹不去的痕迹。思维方式的差异,正是造成语言差异的一个重要因素,如西方人表达观点时站在自己的角度,而中国人站在别人的角度,因此中国人经常用“You first please.”来表达“您先请”,而规范说法是“After you.”。

2.语言的负迁移作用

全文阅读