首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 中国语言文字 > 民族翻译杂志介绍(非官网)
民族翻译杂志

民族翻译杂志 部级期刊

主管单位:中华人民共和国国家民族事务委员会  主办单位:中国民族语文翻译中心(局)

双月刊  审稿周期:1个月内  全年订价:¥168.00

《民族翻译》由金英镐担任主编,创刊于2008年,由中华人民共和国国家民族事务委员会主管、中国民族语文翻译中心(局)主办的一本文学领域专业期刊。主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等,力求及时、准确、全面的反映该领域的政策、技术、应用市场及动态。

  • 11-5684/H 国内刊号
  • 1674-280X 国际刊号
  • 728 发文量
  • 0.42 影响因子
  • 912 总被引量
  • 2008 创刊时间

民族翻译杂志介绍

《民族翻译》是中华人民共和国国家民族事务委员会主管、中国民族语文翻译中心(局)主办的文学类学术期刊,该刊所发表的论文所涉及的学科领域主要有语言文字、文学、文化科学、政治法律语言文字 / 少数民族语言、语言文字 / 语言学、语言文字 / 英语、文学 / 文学理论。该刊于2008年创刊,本刊为双月刊。主要报道文学行业相关领域研究成果与实践。该期刊的创办有利于加强文学研究领域的学术交流,本刊将及时推出该领域的科研成果,使国内外同行能及时、方便地查阅、引用,为文学行业领域的发展做贡献。该杂志得到了广大作者、读者和外审专家的关心、支持和帮助 ,赢得了学术界认可和好评。《民族翻译》主要设有译技探讨、古籍与翻译、民族典籍外译、译论研究、语言研究、译史研究、图片新闻、典籍外译、党政文献翻译、译著评介、双语教育、翻译批评、汉文古代小说蒙译本整理与研究、汉语古诗词翻译策略、翻译人才培养等等栏目。以广大的文学工作者为服务对象,是广大文学工作者发表专业论文和学习的学术平台。

民族翻译期刊荣誉

民族翻译投稿须知

1.注释用页下脚注,每页单独排序,序号使用带圈数字。

2.来稿请给出按照四要素(目的、方法、结果、结论) 原则组织的摘要,一般在300 字左右,同时提出3 ~ 8个关键词。

3.文献引证方式采用注释体例。注释用尾注,置于文末。

4.文稿具有科学性、先进性、实用性,资料真实、数据可靠,结构严谨,文字通顺。

5.文题力求简明、醒目,反映出文章的主题。中文文题一般以20个汉字以内为宜。

民族翻译发文选摘

  • 1、本期导读

    作者:--

  • 2、2019年全国两会民族语文翻译工作圆满完成

    作者:李旭练; 袁博

  • 3、跨学科、多视角、多元化的民族典籍对外译介与传播研究的新启示——“民族典籍外译”专栏主持人导语

    作者:周艳鲜

  • 4、多元共生,稳定发展,共同繁荣——关于我国民族典籍翻译的学科归属与文化资源的利用

    作者:王宏印

  • 5、试论中华民族典籍传播的翻译学路径

    作者:王宏; 张其海

  • 6、壮族麽经布洛陀民间信仰解读及英译策略

    作者:陆莲枝

  • 7、民族典籍的生态哲学与翻译——以《布洛陀》两个译本为例

    作者:刘萱; 黄中习

  • 8、政治文献民族语文翻译工作的实践经验与发展路径

    作者:李旭练; 余华

  • 9、《大清会典》满汉文版本形成考释

    作者:徐莉

  • 10、新发现《铁冠图全传》清代蒙古文译本初探

    作者:齐季

民族翻译期刊评价分析

年发文量和被引次数
影响因子和立即指数

民族翻译同类期刊

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区倒座庙1号,邮编:100080。

友情链接

中国翻译