首页 > 文章中心 > 计算机英语词汇

计算机英语词汇范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

计算机英语词汇的翻译

摘 要 随着计算机技术的发展和计算机技术的应用与普及,越来越多的计算机技术引入了国内,因而相关计算机技术专业英语的翻译也逐步引起翻译工作者的高度重视。本文对计算机英语词汇翻译过程中遇到的问题,提出了具体的解决方案。

关键词 计算机英语 专业词汇 翻译

中图分类号:H315.9 文献标识码:A

计算机专业英语是科技英语学习的难点,计算机英语是一门专业性强、实用性高、交互性广的专门用途英语。大多数非英语专业出身的学生、技术人员,大多未受过系统的英语听说读写训练,词汇量不足,对于学习专业化极强的计算机英语更是十分困难。本文笔者分析计算机专业英语的基本特点,并提出翻译的策略。

1 计算机专业英语的基本特点

词汇构成形式多样,主要有五种构成方式。

1.1 纯计算机技术词汇

此类词汇意义狭窄,仅用于计算机的专业范围之内,而且专业性很强。例如: bandwidth(带宽),flip-flop(触发器),super-check(超检验),hexadecimal(十六进制),cache(高速缓存)。这一类的词汇恰恰由于其实用范围的“狭隘性”,反而不容易产生歧义。

全文阅读

计算机英语专业词汇的构词特点

摘要:在计算机英语教学中,让学生了解和掌握计算机英语专业词汇的构词特点,有助于学生快速理解、记忆、运用和掌握好词汇。文章就计算机英语专业词汇的构词特点进行探讨和分析,旨在帮助学生更好地理解和掌握计算机英语,从而提高学习兴趣。

关键词:计算机英语;旧词赋新意;缩略词;构词法

中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2013)02-0096-02

当今,计算机在人们日常生活中所起的作用越来越大,随着计算机技术的快速发展,随之产生的新名词、新术语等计算机新词汇正以惊人的速度增长和刷新。但无论如何变化,绝大多数词汇的构成有一定规律。

一、旧词赋新意

计算机英语中大量的专业术语来源于人们日常生活中现有的、简单的英语词汇,经过词义变化或隐喻修饰后被赋予了新的专业含义,即普通词汇专业化。这些词汇往往拼写不变,可以根据原意推测其新意,从而容易记忆、理解和运用。如boot作动词时,意思是“踢”。在计算机开机时,似乎需要“踢一下”才能进行,因而boot的专业含义为“启动”,reboot 则意为“重启”。又如,Bus原意为“公共汽车”,但在计算机系统中BUS称为总线,是CPU与Memory及I/O间、传输数据或地址信号的线路集合。在教学中可以追溯一下词汇的原有含义,以引起学生的兴趣,帮助学生记忆单词。在计算机英语中,旧词赋新意的现象非常普遍,在学习计算机英语专业词汇时,应注意单词的“转义”,将它们对应到熟知的计算机专业术语中。再如,mouse(老鼠)——鼠标、memory(记忆)——内存、driver(驾驶员)——驱动程序、enter(进入)——回车、monitor(班长)——显示器、operation(手术)——操作、port(港口)——端口、program(节目)——程序。类似的词汇很多,在此不一一列举。

二、缩略词

缩略词是计算机英语专业词汇构成的一大显著特点,使用起来方便、简洁,易于上口,而且节省书写、打印时间及文章篇幅等。因此,缩略词在计算机英语中的应用极为普遍,作用十分活跃。通过教学,让学生掌握常用缩略词及其含义,对学好计算机课程有很大帮助。计算机英语缩略词主要有以下两种形式:

全文阅读

探讨计算机英语词汇的构词法

缩略词是计算机英语专业词汇构成的一大显著特点,使用起来方便、简洁,易于上口,而且节省书写、打印时间及文章篇幅等。因此,缩略词在计算机英语中的应用极为普遍,作用十分活跃。通过教学,让学生掌握常用缩略词及其含义,对学好计算机课程有很大帮助。计算机英语缩略词主要有以下两种形式:

1.首字母缩略词。它是由词组中每个单词的第一个字母组合构成的新词。这些词经常出现在网络、硬件描述等方面,如PC(personalcomputer)个人电脑、WWW(WorldWideWeb)万维网、BBS(BulletinBoardSystem)电子公告系统、CAI(ComputerAidedInstruction)计算机辅助教学、IT(InformationTechnol-ogy)信息技术、LAN(LocalAreaNetwork)局域网、CPU(CentralProcessingUnit)中央处理器、OS(Oper-atingSystem)操作系统、DOS(DiskOperatingSystem)磁盘操作系统、ROM(ReadOnlyMemory)只读存储器。当然,首字母缩略只是一种大致情况,但在某些情况下,缩略词并非按照上述缩写各单词首字母的方法进行缩写,如DatabaseManagementSystem(数据库管理系统)则缩写为DBMS、HypertextTransferProtocol(超文本传输协议)缩写为HTTP。

2.截短词。它是计算机英语中比较特殊的词,在程序设计语言的标识符和函数名、操作系统的命令、配置文件中的属性等条目中常常见到。截短词的构成主要有两种形式:一是截取一个完整单词的前部分来代替整个单词,旨在使用起来方便快捷、简洁高效。如info=information信息、char=character字符、Ins=Insert插入、Esc=Escape撤销/返回、del=delete删除、Alt=al-ter更改键或替换键;二是把单词中的元音字母剔除掉,只保留辅音字母。如drv=drive驱动器、PgUp=Pageup向上翻页、PgDn=Pagedown向下翻页、Ctrl=control控制键、cmd=command命令、msg=message信息。

在计算机英语中,有大量词汇通过派生、合成、混合等方法构成。构词法遍及计算机英语,在教学中要注意引导学生掌握技巧,有效学习,提高记忆能力。

1.派生法。也叫词缀法,即在词根上加上各种前缀、后缀构成新词。大部分专业英语词汇由派生法构成,这类词汇的构成有一定规律,教师可循序渐进地教学生一些构词法知识,分析词汇的词根、前缀、后缀,举一反三,使学生掌握更多词汇,并具有一定的猜词能力。通过加前缀构成的新词,其含义为词根的含义加上前缀的含义,教学中可重点介绍前缀的含义。如hy-per-超级的:hypertext超文本、hyperlink超链接、hy-permedia超媒介;inter-相互、在……间:interface界面、接口,interactive交互的,internet互联网;multi-多:multi-media多媒体、multi-user多用户;e-电子的:e-book电子书籍、e-mail电子邮件、e-business电子商务。通过加后缀构成的新词,主要是词性的变化,重点在于词根的含义。教师可适时帮助学生了解、掌握常见的后缀。如use(v.使用)+r=user(用户);serve(v.服务)+r=server(n.服务器);print(v.打印)+er=printer(n.打印机);compatible(adj.)兼容的,compati-bility(n.)兼容性;store(v.)存储,storage(n.)存储。派生法具有构词力强、词义宽广、结合灵活等特点,它为计算机英语词汇提供了取之不尽、用之不竭的源泉。随着课程学习的不断深入,及时归纳、总结计算机英语中常用的前缀、后缀,可以使单词学习达到事半功倍的效果。

2.合成法。它是指将两个或多个相对完整独立的单词结合起来,共同形成一个新单词的构词方法。在计算机英语中有很多合成词汇,构成的新词含义相对稳定简单,易于理解。如hard(硬的)+ware(器件)=hardware硬件、pass(通过)+word(单词)=password密码、down(向下)+load(装载)=download下载、on+line=online在线、log+in=login登录。

3.混合法。也称为简化用词法,即通过对原有单词的裁剪,取舍其首尾部分,再连接而产生新词的一种组词方法。如Modem(调制解调器)=Modulator(调制器)+Demodulator(解调制器)、Netizen(网民)=Net(网络)+Citizen(市民)、Opcode(操作码)=Operating(操作)+Code(代码)。这种组词方法偶尔也有细微变化,如Pixel(像素)=Picture(图像)+Element(元素)。(本文作者:胡紫娣 单位:福建省厦门工商旅游学校)

全文阅读

计算机英语基本特点及词汇翻译研究

摘要:与日常英语相比,计算机英语具有其独特的特点。研究表明,在翻译过程中,翻译者除了需要考虑相关词汇翻译,还要采用一定的翻译技巧,使其达到信达雅的翻译效果。为此,本文分析计算机英语基本特点,对其词汇翻译方法进行探讨,进而为提高计算机英语翻译水平提供参考。

关键词:计算机英语;基本特点;词汇翻译

现阶段,计算机已经深入人们的生活及工作各个领域,进而人们会逐渐碰到一些计算机相关的专业英语。例如,计算机运行错误信息反馈、提示帮助等。于此同时,计算机相关的技术资料中的大量技术细节都是英文表达的。因此,倘若难以准确掌握其中的含义,则可能导致难以顺利上网,甚至影响工作[1]。而语言都是有句法、词汇、语音这些内容组成,最为基础的内容是词汇。为此,掌握计算机英语的基本特点及词汇翻译显得尤为重要。本文对此进行分析研究,旨在提高此类英语的翻译水平。

1.计算机英语基本特点

词汇是语言构成的基本单位,所以要想提高计算机英语翻译水平,翻译者必须要掌握此类英语词汇的基本特点。尽管此类词汇数量很多,而且复杂,但是仍具有规律,包括:

(1)纯碎计算机词汇。通常情况,此种类型词语很少出现,通常不具有多种含义,使用规范,具有较高的专业水平。例如:Bit-比特、Bus-总线、Data⁃base-数据库、Diskette-磁盘、Objectembedding-对象嵌入;micro⁃soft-微软mouse鼠标等[2]。

(2)采用基础学科英语。由计算机领域很多方面都是建立在数学电路基础上,因此该领域英语也从其他学科中引入一些词汇。而此类词汇一般单一,具有极大的词汇量。例如,input输人、Chart图表、Client客户端。

(3)引申词。此类词汇在其他学科具有一种含义,在计算机英语中又赋予另一种含义。例如,Packet本意为纸盒,在计算机英语中解释为数据包;cache本意为储藏物,在计算机英语中解释为高速缓存。

全文阅读

高校计算机专业英语词汇教学研究

摘要:计算机专业英语中的词汇教学,是构成整门课程教学的基础元素之一,也是教学中的难点所在。打好专业词汇基础,对学生独立阅读计算机类外文科技文章有很大助益,是学生翻译时准确性的保障,更是学生进行专业实践时的帮手。该文试从专业词汇本身及影响词汇教学的若干因素出发,对计算机专业英语词汇教学进行探讨。

关键词:单词容器;分类教学;讲练结合

1概述

在英语的学习过程中,词汇量的积累是帮助学生进行阅读、听力、会话的基础。同样的,在计算机专业英语中,词汇也至关重要,一定程度上讲,计算机英语中的词汇,是计算机专业英语这门课程区别于公共英语课程的一个主要部分。与公共英语词汇相比,其更具有面向计算机领域的专业性。影响计算机专业英语词汇教学的因素也有很多,需要教师在教学过程中加以分析与运用。

2明确计算机专业英语词汇的意义及重要性

在计算机专业英语教学过程中,专业词汇教学应被当做最基础也是最重要的一点进行教学组织。这是由于从总体上讲,计算机专业英语词汇是构筑计算机专业英语这门课程的基本要素。(1)计算机专业英语词汇是读懂计算机英语科技文章的必要条件词汇,是构成一篇文章的基础要素,这一点在英文中尤其突出。作为计算机专业英语,这一点也同样适用。从我们计算机专业英语的教学目的看,计算机专业领域的发展日新月异,计算机专业的学生如果想要再这一专业领域内进行较深层次的学习深造,那么收集、阅读较新较前沿科技文章必不可少,而在这其中也就包含了外文类科技文章。这一类文章与日常英文相比主要区别在于包含了大量专业领域词汇,这就要求学生需具备较好的计算机专业英语基础,尤其是掌握大量专业英语词汇,才能做到完整地阅读这些外文科技文章,并准确理解其含义,从而提取出有助于自身计算机专业水平提高的有价值信息。(2)计算机专业英语词汇是翻译准确性的保障如上所述,计算机专业学生需要阅读大量专业领域外文文章,除此之外,还会遇到需要我们进行翻译的情况。在翻译过程中,词汇的重要性就会尤其凸显出来,首先是一词多义。一词多义在英文中是很普遍的现象,同理,一词多义在计算机专业英语中也较常见。那么,如何能在翻译时快速找准词汇含义就变得很重要,这同样需要学生掌握好计算机专业英语的词汇部分。其次是计算机专业领域的科技文章多以说明为主,其中不乏长难句,特别是会遇到对于结构、流程的描述。如果词汇基础欠佳,则在这些长难句的理解上会尤为吃力,对其中描述的结构、方位、流程不能做到准确理解和翻译,这就背离了科技文章对准确性的要求。(3)计算机专业英语词汇辅助实践操作计算机专业实践性较强,除了对书本理论知识的学习,还需进行大量实验实训。而计算机从机器语言,到部分指令提示,再到一些操作指南、标志标签等,很多都采用的是英文。因此在学生进行实验实训时,也极大可能需要专业英语词汇做基础,帮助其理解机器语言、指令、标志标签的含义,从而指导其正确进行实践。

3提高计算机专业英语词汇教学效果的途径

(1)发挥好课文的容器作用

全文阅读

计算机专业英语技术词汇的教学探索

摘 要 随着计算机技术的快速发展,国内外大部分新的技术资料都是英文的,要学习新技术,必须把计算机专业英语学好,学好专业英语的前提是掌握计算机专业英语词汇在计算机中的应用。同时目前的教学要求部分专业课程要用英文版软件,这就要求学生必须先掌握足够的基础知识专业词汇。所以专业英语对计算机科学及相关专业的学生来讲非常重要。本文主要就计算机专业英语技术词汇的构成特点进行分析,使得学生能够在计算机专业词汇学习中运用有效的学习策略,减轻学习负担。

关键词 计算机专业英语 技术词汇

中图分类号:H319 文献标识码:A

计算机专业英语是各个层次的计算机类专业的必修课,是大学英语教学的延伸和提高,也是学生大学期间英语不断线教育中非常重要的一环。由于计算机学科的特殊性,即绝大部分计算机新技术都源于国外,要想快速学习、掌握这些新技术和新的开发工具,必须能够熟练地阅读计算机英文文献。

计算机专业英语与普通英语在语音、语法等方面没有什么显著的不同,但计算机专业英语毕竟是英语的一种特殊文体,在具体范围内,在一定的语言场合里,表达事物的定义、概念、含义、分类、假说、比较、因果及论证等时,所担负的修辞功能、出现频率、要求语言所表现的句子结构,都具有自身的特点。计算机专业英语词汇概括起来主要有几个特点:计算机专业英语词汇多源于希腊语和拉丁语;词义专一;前、后缀出现频率高;专业词汇出现的频率低;广泛使用缩略词。

1普通词汇

普通词汇指任何书籍中通用的基本词汇其中,功能词(functionalwodsr)如连词介词限定词的复现率为最高,由于IT文章要求正式,因此IT文章中使用普通词也有区别。

(1)用同一个功能词只用其中一两项词义例如,介词by,根据新英汉词典的解释有二十个义项在计算机专业英语词汇中主要用第七项,表示由…,受到等:如:These signals are produced by colliding stars or nuclear reactions in outer space。这些讯号是由外层空间的星球碰撞或者核反应所造成的。

全文阅读

浅议计算机辅助英语词汇教学

摘 要: 随着计算机技术的日新月异和英语教学改革的进行,利用计算机及网络技术进行英语教学已经被广泛接受并付诸实践。本文将从结构主义、语料库和连通主义等理论入手,探讨计算机如何辅助英语词汇教学。

关键词: 计算机辅助语言学习 词汇学习 结构主义 语料库 连通主义

任何语言都是由语音、词汇和语法构成的,有限的语音、语法和无限的词汇组成了人类用以精确表达和交流的语言整体,其中词汇是最重要的要素,是语言的建筑材料,是语言中最基本、最活跃、最丰富的组成部分(Nation 1990)。在现在的英语教学及英语学习中,计算机辅助语言学习模式已成为一种顺应信息化时代要求的学习方式。各种教学软件及学习系统,通过先进的技术,将词汇学习内容与大量的图片、文字、声像等资料相结合。学生在学习词汇时图、文、声、像并茂,可以根据自己的具体情况选择学习内容及方式,这样不仅可以激发学习者的兴趣,提高词汇学习的效率和质量,还可以培养学习者的自主学习能力。

一、基于结构主义的计算机辅助英语词汇教学

最早的计算机辅助语言学习项目,包括词汇教程、演练和实践课程,以及语言测试仪,严格遵循“computer as tutor”的模式。最初开发的适用于大型计算机的计算机辅助语言学习程序可以追溯至上世纪六七十年代(Warschauer, M.&Kern,R.G 2000)。目前,这些程序虽以各种不同的形式出现,但均旨在为学习者提供即时的正面或负面的反馈。同时,结构主义教学方法认为,对相同材料做重复练习是有益的甚至是必需的。这与其观点是不谋而合的。

有道单词本是一款简单的词汇演练程序。通过这款程序软件,学生可以复习其原先添加到单词本的生词。如果学生不记得该生词,就可以点击按钮“不记得”,这样系统就会根据艾宾浩斯遗忘曲线,及时提醒学生复习。这种演练程序,很难能激起学生的兴趣,并且学生每次只可复习一个单词。但是,此类程序简单操作,实效性较强,比较适合学生进行单词复习。

二、语料库辅助英语词汇教学

近年来,随着计算机语言学和语料库语言学的发展,一些研究者开始把语料库语言学的研究方法和技术手段引入英语词汇教学的研究和实践(王家义,2011),分析英语词汇教学的研究现状,探讨基于语料库词汇教学的理据,从词频统计分析、词语搭配和词语辨析等方面探讨语料库在英语词汇教学中的应用价值。

全文阅读

论计算机英语的词汇构成

摘 要: 计算机英语最显著的特点是新词汇不断出现。在计算机英语学习中,了解和掌握计算机英语专业词汇的构词方法,有利于学生快速理解和掌握专业词汇的含义。本文对计算机英语专业词汇的多种构词方法进行了分析和探讨,以帮助学生更好地掌握计算机英语。

关键词: 计算机英语 专业性 构词法

英语是IT业的行内语言。无论是学习最新的计算机技术、使用最新的计算机软硬件产品,还是进行深一层次的研究学习,都离不开计算机英语的熟练掌握。目前,不少院校在计算机科学与技术、软件工程等相关专业都开设了“计算机英语”的课程,其目的就在于快速掌握计算机领域的大量专业词汇,提高阅读和检索计算机原版英文资料的能力。

在计算机英语学习中,第一要素是专业词汇。随着新技术而来的新概念,需要相应的新词汇对应。许多学生对计算机专业文献及在英文版软件的使用中产生畏难情绪,其中一个主要的原因就是对词汇的含义理解不清楚,以至于无法准确地理解其中的内容。要快速掌握计算机英语中的专业词汇,应该首先了解计算机英语词汇的各种构成方法,本文就计算机英语词汇的构成方法进行了分析,旨在提高我们对计算机英语词汇的掌握,进一步提高我们对计算机英语的学习和理解。

计算机英语的新词汇,只有极少数是新产生的,绝大多数都是由现有的普通词汇通过某种方法构造出来的。常见的构造方法如下:

一、公共英语中的词汇被赋予了新的专业含义

将公共英语中的普通词汇在计算机专业语境中赋予新的含义,使之成为专业术语。如:bus(公共汽车)——总线;window(窗子、窗户)——应用程序窗口;field(领域)——字段、域;table(桌子)——表格、(数据)表;boot(靴子)——引导;host(主人)——主机;thread(线、线路)——线程;drive(驱赶、驾驶)——(磁盘)驱动;character(性格,特征)——字符;application(申请,请求)——应用;program(节目、规划)——程序、编程;key(钥匙)——键;tree(树)——子目录、树形结构;memory(记忆)——存储器;register(登记)——寄存器等。诸如此类的例子非常多,这些词汇在计算机专业领域里的实际含义与已知的一般含义大相径庭,在阅读中容易出现误解,甚至让读者完全不知其意。因此需要通过专业的词典,查阅并掌握这些词汇。

二、由原有的词汇派生得到表示新概念的新词汇

全文阅读

计算机英语词汇隐喻分析

一、基于隐喻的计算机英语词汇的生成

(一)派生

隐喻在人类对计算机科学的认知、理解和推理中起着重要的作用,并反过来激发、促进了计算机隐喻性词汇的生成。派生形式具有构词力强、词义宽广、结合灵活等特点,为隐喻性计算机英语词汇提供了取之不尽、用之不竭的源泉。例如,lap-top是lap(膝)和top(顶部)的叠加,人们根据其形象的比喻将便携式电脑称之为laptop。同样地,桌面电脑被称为desktop。再例如,reboot是前缀re(表示再、重新之意)与boot合成的新词。boot作动词时,可作为蹬踢之解。在计算机操作中,由于某种原因造成暂时中断或未能正常继续时,似乎需要借助加力“踢一下”,程序才得以恢复进行。同样地,reinforce(加固,加强),re-key(重新键入)。此外,与词根hyper(超,超级的)有关的用在电脑世界里的派生词随处可见:hyperlink(超级链接),hypermedia(超媒体),hypertext(超文本,超级文本)再如,由词素micro后面加上其它词构成表示“微”的新词microprocessor(微型处理器),microcompute(r微型计算机)microwave(微波),microelectronics(微电子学)等。

(二)缩略

人们对那些频繁使用的概念或术语倾向于用缩略式来代替,以隐喻更多的信息。缩略词可以使计算机英语词汇使用起来方便、简洁,易于上口,节省书写和打印时间以及文章篇幅等。如CPU是CentralProcessingUnit(中央处理器,中央处理单元)的首字母缩写词,它是整个计算机的系统控制和数据处理中心。又如PC(PersonalComputer)是有别于公用的或集体的“个人计算机、微机”,再如HTTP(HyperTextTransferProtocol超文本传输协议)。此外,网络的开通也应运而生了许多隐喻性计算机电子邮件缩略语,如BBS(BulletinBoardSystem)——畅言或获取信息的聊天区,等。

(三)截短

截短词,即把原词截短成两部分,只保留前面一部分,大量地存在于计算机语言中,特别是在菜单、提示、DOS及WINDOWS命令中,这样生成的词使用起来既方便快捷又简洁高效。,如dir是directory的截短词,即用最少的三个字母dir隐含该词在计算机语言中“列目录”之意。这类的例子也很多,如de(ldeletes删除)、DEF(definition定义)、DISC(disconnect断开)、Mac(Macintosh)、pri(primary第一的,主要的)、docs(documents文件)等。另外,还有一种特殊的截短词形式,它把单词中的元音字母去掉,只留下辅音字母,如DRV(drive驱动器)、MD(made建立子目录)、RDBL(readable可读的)、LMT(limit界限)、INCLD(include包括)等。

(四)赋新

全文阅读

计算机英语词汇构造及翻译

1计算机专业英语词汇的特点与构造

计算机英语的新词中,只有极少数是全新的,绝大多数都是由现有的词汇通过某种方法构造出来的。常见的构造方法有:

1.1新赋意义

给公共英语中普通词汇在计算机专业语境中赋予新的、有技术特色的意义,使之成为专业术语。如“memory”的常用意思是“记忆”,而在计算机专业英语中给它赋予新的意思“内存”,特指计算机的一种硬件。又如“bus”在计算机中的意思是“总线”,成为一个技术意味极强的新词。[1]

1.2复合构造

由两个或两个以上单词构成一个新词。如:online(在线)、offline(离线)、database(数据库)、software(软件)及hard-ware(硬件)等。[2]

1.3派生法构词

在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然不同的新词,这个方法叫作派生法。例如,可以通过给词根加前缀“un”构造出unauthorized(a.未经授权的;未经许可的)、uncheck(vt.不选定,不检验,不检查)、undefined(a.未下定义的,不明确的,模糊的)、undiag-nosed(adj.未诊断的)、undo(vt.撤消)及unlock(v.解锁,开放)等;加“re”可构造出rechargeable(adj.可再充电的)、redo(v.重做)、reestablish(vt.重新建立)、refresh(v.刷新,更新)、rekey(v.再次输入)、rename(vt.更名,改名,重新命名)、restart(vt.&vi.重新启动)、restore(vt.恢复,修复)及retransmission(n.转播,中继)等;以er结尾的词有compiler(n.编译器)、printer(n.打印机)等;以or结尾的calculator(n.计算器)、edi-tor(n.编辑)、processor(n.处理器)等。[3]除了以上方法外,还可以用两个或多个单词截开拼接出新词。例如,取出单词modulate(调制)的前三个字母mod与单词demodulate(解调)的前三个字母dem,再把两个d字母合并,拼接为modem(调制解调器)。又如:Centrino(迅驰,处理器名)的名字来源于Center(中央)和Neutrino(微中子)的组合。[4]

全文阅读