首页 > 文章中心 > 中外礼仪文化的差异

中外礼仪文化的差异

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇中外礼仪文化的差异范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

中外礼仪文化的差异范文第1篇

【关键词】礼仪;跨文化意识;小学英语教学

【Abstract】Etiquetteisthatonepeopledemandsevenanation,acountrycultureaccomplishmentandmoralityaccomplishmentexternalshowtheform,thebasicbeingtoconductself.Godeepintotheeducationcartingoutetiquetteamongthestudentsinteen-agers,highIyvaluethenewimagemoulding“civilizedetiquetteoftheChinesenation”,traincivilizationnewcourteousgeneration,beverynecessary,bealsoveryimportant.SocialintercourseconventionandetiquettearethemaincontentthatcultureeducatesinEnglishteaching.ThecultureseepingthroughetiquettethereforestepbystepinEnglishteachingisawareof,socialintercourseabilitytrainingstudent’sstridingoverculturetherebystepbystep.

【Keywords】Etiquette;Trans-Cultureconsciousness;ElementaryschoolEnglishteaching

【Abstract】

1礼仪教育利于学生的健康发展礼仪是人类为维系社会正常生活而要求人们共同遵守的最起码的道德规范,它是人们在长期共同生活和相互交往中逐渐形成,并且以风俗、习惯和传统等方式固定下来。对一个人来说,礼仪是一个人的思想道德水平、文化修养、交际能力的外在表现,对一个社会来说,礼仪是一个国家社会文明程序、道德风尚和生活习惯的反映。重视、开展礼仪教育已成为道德实践的一个重要内容。礼仪教育对培养文明有礼,道德高尚的高素质人才有着十分重要的意义。

2英语教学与礼仪文化新的《英语课程标准》中明确指出:在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识。在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣。在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。

《英语课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。文化因素教学是英语教学中必不可少的重要内容。交际习俗与礼仪如:打招呼,称赞,称谓,访友做客等都是文化教育的主要内容。因此,在英语教学中要适时进行礼仪教育,注重学生的跨文化交际能力的培养,更好地掌握并准确运用英语语言。

3在英语教学中逐步渗透礼仪文化意识

3.1在培养学生的跨文化意识中,注重“礼貌原则”。礼貌是礼仪在言语动作上的表现。礼貌既是一种普遍现象,为各社会群体所共有,又是一种个性化的交际原则,受制于不同语言群体的不同文化背景。因此,“礼貌原则”在跨文化交际中具有灵活性和多样性。在跨文化交际中,如果说话者与听话者的文化价值观有很大差异,甚至彼此完全不能接受,礼貌的话语可能伤害对方,从而导致交际失败。因此,在成功的跨文化交际中,双文化比双语言更加重要。

3.2在不同的话题学习中比较中英礼仪文化的异同点,渗透礼仪文化意识。学生学习了Familytree以后。了解中英称谓礼仪的差异并能正确地运用英语进行交际。在中国的称谓礼仪中,不能对父母辈直呼姓名,更不能以不礼貌言词代称,要用准确的称呼,如:爸爸,奶奶,叔叔等。而西方人强调人人平等,无论长幼都可直呼其名,以表亲近。现代汉语中的亲属称谓极具有中国特色,这种称谓温暖,亲切,能有效地缩短交际者之间的距离。但如果套用到英语中效果会适得其反。例如在汉语中,出于礼貌,常常用“爷爷、奶奶”来称呼素不相识的年长者,这种称谓能使被称呼者觉得受到尊敬。而在西方礼仪文化中。忌讳“老”字,因为“老”意味着“old,useless”,“年龄大,体衰,失去活力”等,如果直呼其名他们会感到亲切,自然,若被称为“oldgrandrna”,则会感到反感,更可能恼火。他们不崇尚老,而崇尚的是年轻,活力,权利和能力。可见,一种文化礼仪未必在另一种文化中也适用。

在学习Foodanddrink话题中,学生了解到英语国家的不同的饮食习惯和礼仪,如正规西餐的常规菜序大致分为开胃菜(starter)、汤(soup)、主菜(maincourse)、甜品(dessert)和饮料(ddnks)等几道菜式。中餐则没有那么复杂,但有丰富的酒文化。英国人就餐时是男士为女士拉开椅子,女士入座后男士才入座;中国是长辈入座后晚辈才入座;中国人用筷子吃,而英国人用刀叉就餐,而且西餐规定不许将胳膊肘放上餐桌,这样是不礼貌的。同时教育学生在就餐时注意餐桌礼仪,如在家里要请长辈先入座,吃东西或喝汤是要小口吞咽,不发出响声,别人给自己添饭菜要说“谢谢”,主动给长辈添饭夹菜,吃完后要说“大家慢慢吃”。在学校就餐时要在老师的指导下有序地进入餐厅,坐在指定座位,安静文明进餐,不偏食,不挑食等。这样学生不仅了解了中西餐桌礼仪的异同,又学会了自己该如何注意餐桌礼仪。

学习Clothes话题时,学生学到了各种颜色,不同服装的英语名称,让学生了解和欣赏服装及颜色搭配的同时进行穿着礼仪教育,如着装整齐,朴素大方,按要求穿规定的校服,不穿奇装异服,不穿背心、拖鞋、裤衩等进教室,课堂上不敞衣和脱鞋,不佩带项链、耳环、戒指或手镯等饰物。按要求修剪头发,做到仪表整洁,服饰自然得体,协调大方。

在学习Travel和Zoo的内容时,学生掌握了一些公共场所的劝告语:如:Don’tleavelitter(不要扔垃圾),Don’tpicktheflowers(不要摘花),Don'tthrowthingsattheimals(不要向动物扔东西)。然后让学生自己制定一些公共场所如影剧院、图书馆、旅游景点等的一些制度,从而进行公共礼仪教育。如在影剧院不要大呼小叫,不要大吃大喝,演出结束后有秩序地离开,不要推搡;在图书馆、阅览室要注意整洁,保持安静,不乱丢垃圾,爱护公共财产;在旅游景点要爱护旅游观光区的公共建筑、设施、文物古迹等,不要乱写、乱画、乱刻,不要随地吐痰、随地大小便,不要乱扔果皮和杂物而污染环境。

4在小学阶段的英语教学中导入礼仪文化应注意的问题

4.1导入的礼仪文化内容应密切联系学生的日常生活,并能激发学生的学习英语的兴趣。如,对教师、家人、朋友的称呼、招呼和问候,道谢和答谢,赞扬和应答,邀请或参加同学的生日聚会等,这些与学生身边的日常生活和学习密切相关的内容让学生觉得有亲切感,往往是学生迫切要求了解和掌握的。由于学生可以很快地在日常生活中运用这些礼仪文化知识,尝到学以致用的甜头,因而还会产生进一步学习英语的兴趣。

4.2导入的礼仪文化内容应符合学生的认知能力和经验水平。小学生的知识范围和生活经验有限。诸如政治外交礼仪、涉外商务谈判礼仪等比较复杂的内容超出其知识水平和理解范围,因而不适于作为对小学生进行礼仪文化教育的内容。否则,就可能造成学生对英语学习的畏惧心理。

礼仪文化教育作为英语教学中的一个有机组成部分,牵涉到教材编写,内容选择,传授方法等各个环节。所有这些环节缺一不可。教师应不断改进教学方法,提高自身的英语语言基本功和文化素养,不断地努力完善自己的知识结构水平,把各种礼仪文化差异运用到课堂中,使得学生从对不同的礼仪文化对比中不断提高对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力。同时在英语教学中进行礼仪教育,重塑中华民族“文明礼仪”的新形象,培养文明有礼的新一代,努力做到礼仪文化教育与培养语言能力同步进行。

参考文献

[1]《英语课程标准》,中华人民共和国教育部制订,北京师范大学出版社,20*年7月第1版

[2]《小学英语教学中的文化教育》,2006年11月,http://WWW.hydcedu.com/teacher/

[3]郭骅.《中英称谓语的差异及其文化背景》,2006年3月,http://ww.dzkjzz.corn/

[4]陈申Ⅸ外语教学中的文化教学》,北京语言文化大学出版社,1999年1月第1版

[5]《礼貌原则和跨文化交际》,2005年7月,http:///

[6]《涉外礼仪之食的礼仪》,2005年8月,www.edu.1798.cn/

学习Clothes话题时,学生学到了各种颜色,不同服装的英语名称,让学生了解和欣赏服装及颜色搭配的同时进行穿着礼仪教育,如着装整齐,朴素大方,按要求穿规定的校服,不穿奇装异服,不穿背心、拖鞋、裤衩等进教室,课堂上不敞衣和脱鞋,不佩带项链、耳环、戒指或手镯等饰物。按要求修剪头发,做到仪表整洁,服饰自然得体,协调大方。

在学习Travel和Zoo的内容时,学生掌握了一些公共场所的劝告语:如:Don’tleavelitter(不要扔垃圾),Don’tpicktheflowers(不要摘花),Don'tthrowthingsattheimals(不要向动物扔东西)。然后让学生自己制定一些公共场所如影剧院、图书馆、旅游景点等的一些制度,从而进行公共礼仪教育。如在影剧院不要大呼小叫,不要大吃大喝,演出结束后有秩序地离开,不要推搡;在图书馆、阅览室要注意整洁,保持安静,不乱丢垃圾,爱护公共财产;在旅游景点要爱护旅游观光区的公共建筑、设施、文物古迹等,不要乱写、乱画、乱刻,不要随地吐痰、随地大小便,不要乱扔果皮和杂物而污染环境。

4在小学阶段的英语教学中导入礼仪文化应注意的问题

4.1导入的礼仪文化内容应密切联系学生的日常生活,并能激发学生的学习英语的兴趣。如,对教师、家人、朋友的称呼、招呼和问候,道谢和答谢,赞扬和应答,邀请或参加同学的生日聚会等,这些与学生身边的日常生活和学习密切相关的内容让学生觉得有亲切感,往往是学生迫切要求了解和掌握的。由于学生可以很快地在日常生活中运用这些礼仪文化知识,尝到学以致用的甜头,因而还会产生进一步学习英语的兴趣。

4.2导入的礼仪文化内容应符合学生的认知能力和经验水平。小学生的知识范围和生活经验有限。诸如政治外交礼仪、涉外商务谈判礼仪等比较复杂的内容超出其知识水平和理解范围,因而不适于作为对小学生进行礼仪文化教育的内容。否则,就可能造成学生对英语学习的畏惧心理。

礼仪文化教育作为英语教学中的一个有机组成部分,牵涉到教材编写,内容选择,传授方法等各个环节。所有这些环节缺一不可。教师应不断改进教学方法,提高自身的英语语言基本功和文化素养,不断地努力完善自己的知识结构水平,把各种礼仪文化差异运用到课堂中,使得学生从对不同的礼仪文化对比中不断提高对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力。同时在英语教学中进行礼仪教育,重塑中华民族“文明礼仪”的新形象,培养文明有礼的新一代,努力做到礼仪文化教育与培养语言能力同步进行。

参考文献

[1]《英语课程标准》,中华人民共和国教育部制订,北京师范大学出版社,20*年7月第1版

[2]《小学英语教学中的文化教育》,2006年11月,http://WWW.hydcedu.com/teacher/

[3]郭骅.《中英称谓语的差异及其文化背景》,2006年3月,http://ww.dzkjzz.corn/

[4]陈申Ⅸ外语教学中的文化教学》,北京语言文化大学出版社,1999年1月第1版

中外礼仪文化的差异范文第2篇

关键词:礼仪;跨文化交际;汉语国际教育

礼仪在人际交往中已经是一种约定俗成的习惯形式,那些在各种场合下所体现的礼仪规范可以说在社会成员中心中早已根深蒂固。不同的民族文化都有着本文化认为可以接受、合适、得体的礼仪规范。正由于不同地区,不同的生活方式以及深刻的文化历史传统的影响,礼仪的差别性也自然而然的出现。对于当地的社会成员来说,礼仪规范的形成是在相同背景的基础上约定俗成的,同时顺理成章地接受约束着本地的成员,因为有一定的共识,所以我们容易接受与理解。在不开放的时代里我们活在自己的圈子里,正如19世纪的英国作家凯普林曾说道:“东方是东方,西方是西方。两者之间永不相遇。”如今,这样的说法已经不是事实,我们人与人的交际沟通已经不再只是同一国家本族或不同民族人民之间,已经广阔的延伸至不同不同国家不同民族的人民之间,可以说,每个国家都在成为各种文化的混合体。在这样混合的状态中,我们或多或少都会有所互相难以理解的状况,例如,在汉语中,我们有许多用来称呼用来指各种具体的亲属关系,如在表示祖辈的有爷爷、奶奶、外公、外婆以区别来自父系的长辈和来自母系的长辈;但是在英语的国家表示祖辈的只有grandfather,grandmother,没有父系与母系的差别。这仅仅是礼仪在称呼上的差异性,礼仪所包含的内容还包括交际、餐饮、服饰、语言与非语言等方面。

之所以要我们有必要注重不同文化的礼仪,特别是中西跨越度越大的礼仪,是因为我们很容易在交往中产生误解与敌意。正如哈佛大学教授塞缪尔·亨廷顿所告诉我们的,国家冲突还会存在,只不过更多的是以文化冲突的方式出现。未来国家之间的冲突将会是文明的冲突,是宗教观念、道德观念和行为方式上的冲突,这样的冲突已经在世界上越来越普遍。也就是说礼仪在本质上是文化,文化就像一座冰山,露出水面的是客观的外在文化,如音乐,书籍等;隐藏在水下的是文化主观成分与内在成分,更多的是存在于人的头脑中,有意识甚至是无意识地影响人的行为、观念和情感。韦伯曾经说过,与某种社会相关的规则、价值、意识、宗教、传说、信念和假定等这些主观的文化要素对人类的影响要远远大于生活方式、历史传统和社会形态对人类的影响。文化的差异表现在语言差异,行为差异,个体差异等等。这些文化差异造成的最大沟通障碍恐怕是文化心理的差异产生的日益增多的误解与敌意,因为与自身的文化心理有很大的关系,因此我们往往很难理解与接受。还有思维的差异影响也是很大的因素。

曾经在2008年北京奥运会时候看过中外两种对开幕式的报道,可以说在报道内容表达与风格是相当不同的,例如,首先,中国的报道有很多伟大和激动的言辞,同时运用很多笼统的词汇像“举国同庆”,“中华古国”等来表达我们的自豪感,而西方报道没有这样的表达;其次,我们的报道喜欢从大历史的角度去报道,有很强的历史背景,而西方的报道不具有这样的特色,习惯就事论事;接着,中国的报道带有比较强烈的官方色彩,喜欢报道参加各种活动的所有官员,甚至排位顺序和老百姓关心的问题。这些在方面的报道在西方的媒体上不会大篇幅出现;西方的报道喜欢借用一些普通人的语气来反映自己的观点与看法,并且有名有姓、非官方的人员占多数,而像新华社的报道几乎不可能出现普通人的看法与名字。实话说,我们会对某些个人的报道的内容会有反感的情绪,因为我们会认为他们的看法不具有代表性,即使他们是说的正面发言。而且从写作的结构上来看,明显感觉我们的报道是单一的从头到尾的叙述报道,而西方的报道一般是从个人角度出发,多重的角度叙述。我们甚至看到西方记者认为理所当然的表达方式,可能会被我们中国人民看作是带有偏见不全面的方式。我们认为是正确正常的表达方式在西方读者看起来,也许不正常。

由此可以看出,因为接受不同的主观文化内容,我们所认识与反馈的结果是相当不同,这些不同都体现在我们语言表达,思考问题,心理等方面的差异。

可以说,正是因为这些差异,不同的国家或地区才有各自相应遵守的礼仪,这些礼仪直观地展示了该地区或者国家的特性。我们在跨文化的交际过程中,学别人的礼仪其实不难,难的是我们是以怎样的心态,对不同文化的人该拥有什么样的看法来接受、学习别人的礼仪。

真正懂礼仪,真正有品位修养的人是恰当的把握好交往分寸,待人接物的魅力都可以看作交往的艺术。中国有句古话,“不识庐山真面目,只缘身在其中”,就好似我们在与别人交往的过程中无法理解、无法沟通时候,我们很可能不知道自己的知识经历背景是否与他人的知识背景、价值观念一致。美国心理学家詹姆斯提出,自我是人的心灵宇宙的中心点,我们的很多心理活动都是围绕自我展开的,因为我们对自己的身体,智力,能力,目的,兴趣,意愿的认识,都在有意和无意地影响我们对周围事物的处理,分析,了解和反应。由于自我的概念发现,它会影响对周围事物与人的评价与关系,可以帮助我们分析、了解、反应周围的世界。比如,我们知道,东方文化是团体主义,那么自我的认识、认同、评价需要依赖于社会团体,与社会关系紧密相连,西方文化是个人主义,自我认识强调在于社会中的工作生活都是很多自我。

另一点就是对不同文化背景的人的理解,因为对于很多跨文化障碍就来自于对他人行为、言论和感情的不可理解。第一,要理解社会观念的差异。心理学家马斯克维奇指出,我们作为社会的人,每一个行为都需要从社会的角度加以理解。在日常生活中很多事情,它本身不一定具有特殊的意义,但是我们如果是在某种特定社会中成长,那么我们就逐渐地在社会中交往中学习到这些事件和情形以及他们在特定文化里的特定意义。为什么这种社会观念重要呢?因为它能帮助我们理解本土文化其他成员的行为意义,同时根据这种意义做出我们的自己的反应。正是因为同文化的人具有相对一致的社会观念,这就使得其社会交往相对而言比较容易,因此,这种社会观念就是我们人类生存。发展以及适应外界环境最基本的生存工具。它的重要性还在于能够知道我们的行为,比如什么东西我们可以吃,什么东西不可以吃。这都是社会规范形成的社会观念,这种观念制约着我们,也制约着其他人的行为。我们就是要尽量地学习、了解和理解他人的社会观念。第二,理解人格观念的差异。这种认识是对人与人格的认识和看法。我们每个人都有一套自己的理论和看法,这些理论和看法影响到我们队别人的认识,同时也影响到我们对自己的认识,不是所有的人都知道别人是如何思想和为什么感受的,但是我们或多或少的知道,什么样的人会做什么样的事情,也知道他为什么会做这些事情。不同的文化的人格理论可能是不一样的。比如说,西方人普遍会认为长相漂亮会是内心善良的人,她是上帝的宠儿,因此她可能具有一些正面的心理特质,但是东方文化就不是这样的,它所具有的辨证论会得出完全相反的结论,如红颜祸水。可以说,不同文化的人格理论对人的行为影响是很大的。同时在人类关系的认识上,在不同文化也是体现不同的。比如,在说个体主义与团体主义方面,我们是要强调个体的独特性还是团体的重要性,是强调个体为他人牺牲还是强调他人为个体的服务,这些都是人类关系的认识。还有就是常见的平等观念在西方社会根深蒂固,东方社会是比较容易接受差异性的,因此东方社会的平等观没有西方的强。有时候这些会体现在文化礼仪上面,比如,他们使用名来称呼而不是姓,容易表达出接受随便的风格;他们的握手也不会是那么正式,可能是一只手,而不是两只手;他们也可能忌讳一些个人化的问题,特别是容易引起差异心理的问题,如收入、年龄、长相等。第三,理解道德观念的文化差异。它是判断他人的行为是好是坏的内在标准,这种标准很大程度上由社会和文化形成的。中国的道德观念是比较深刻与普遍的,如忠、义、礼、智、信、孝、廉。西方的有著名的摩西十诫。佛洛依德一致认为,人类的道德观念是控制个人性冲动和攻击冲动的社会规范,他的形成主要来自内心的恐惧和对权威的尊重。根据他所说的,没有社会的道德观念,我们就会放纵自己,不能实现社会赋予的责任与义务。

在全球经济一体化的现实中,我们的社会是互相联系、互相牵制、互相依赖的。社会只会越来越走向文明的方向,无论是对外还是对内的成员,集体等,我们都希望越来越能够以大方、从容、得体、成熟的心态与人交际,礼仪自然在交际的过程中可以算是相当重要的一环,我们的言谈举止,无论是夸夸其谈还是谨言慎行,是一本正经还是任性妄为,这些很大程度上都是取决于我们生活的文化。我们通过礼仪的外在形式展现着我们自身的全部,因此,我们要尊重理解文化的差异才能避免文化冲突,实现更好的人与人之间的交往。(作者单位:四川大学)

参考文献:

[1] 塞缪尔·亨廷顿,文明的冲突域世界秩序的重建[M],新华出版社,2012.

中外礼仪文化的差异范文第3篇

关键词:高中英语;英语教学;意识和能力;教学策略

众所周知,交际语言教学的发展,使越来越多的英语理论工作者和英语教师加深了对语言与文化关系的认识,认识到学习外语并不仅仅是学习这门语言,而是一个既学习语言,又学习该语言文化的过程。缺乏文化背景知识,往往会影响到对语言的理解和运用。在高中教学,加强文化教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生跨文化交际能力,应当是外语教学的一个重要课题。

一、坚持原则

1.实用性原则。跨文化交际能力的培养应与所学内容紧密结合,尤其是涉及到日常交际的内容。教师不能只停留在常识性文化知识的讲解上,应创设各种语言场景,把抽象的文化与语言紧密结合起来,让学生身临其境,在实践中去体验、感悟。尤其是那些与中国文化有差异的交际规则及言语行为习惯一定要让学生反复操练,做到举一反三,熟练掌握。

2.循序渐进原则。根据认知规律,学生的语用能力是逐步发展起来的。现行教材正是根据这一规律,以螺旋式循环往复的方式编写的。教师要根据教材内容中不同的语言功能,在不同语境中由简单到复杂、由单一到多元逐步渗透 , 把握英语语言文化,进而达到跨文化交际的目的。

3.思想性原则。中学生的价值观正在形成中,教师在介绍英语国家文化的时候一定要把握思想性的原则。教师要多介绍主流文化,在课外阅读中多向学生介绍积极健康的内容。涉及到颓废的、不健康的或不同意识形态的内容,教师要引导学生批判地认识。总之,通过文化学习让学生认识到文化无所谓孰好孰坏,让学生认识到世界是多样性的。从而树立正确的文化观、价值观,培养世界意识。

二、注意文化的差异

文化差异对语言的运用影响一般表现在词汇、句法结构,语篇思维模式,交际习俗与礼仪、禁忌、非语言交际手段等方面。高中英语教学应从这几个方面的文化差异着手进行文化教学。

1.词汇方面文化差异。每一种词汇都是由每一种文化编制出来的。词汇方面文化差异体现在:词语在文化内涵的不等值;词语在文化内涵的差异性;在不同的文化中,人们对褒贬词义的理解不尽相同,这与民族的深层文化有关;另外,每一个民族的语言中都包含大量代表其独特文化传统的成语,谚语和典故。

2.句法结构方面文化差异。英汉两民族各自不同的思维方式,不同的文化渊源反映在英汉两种语言的句法结构上便出现了很大的差异。汉文化直觉的、领悟性思维方式酿成了汉语“尚意合,以意驭形”的语法特征,而英语语法是“重形合,以形统意”的屈折型特征。

3.语篇思维模式方面文化差异。不同的语言在语篇的组织和构思方面存在着文化上的差异。一般来讲,英文语篇思维模式是直线型(linear),往往以主题句开始,层层展开,进行演绎推理,先概括后具体,先综合后分析,结构紧凑,条理清晰,一目了然,而中文语篇思维模式大多是螺旋式(circular),一般不直接从主题入手进行论述,而是从各种间接角度来阐述问题。这充分反映出东方人含蓄婉转和西方人直截了当的思维习惯和文化观念的冲突。为了排除母语思维对外语学习的“负迁移”作用,我们在教学中必须通过对比和分析,让学生充分意识到东西方人思维方式的差异,并逐步养成外语思维的习惯,以便能说出地道的外语。

4.交际习俗与礼仪方面文化差异。每一种文化都有自己的约定俗成的交际习俗与礼仪。如果在跨文化交际中不了解目的语日常言语交际的惯用准则,常常会造成交际失误。我们在教学中不仅要教会学生语言的结构规则,要教会他们语言的使用规则,通过对比日常交际活动中不同语言所包含的不同称呼问候语,礼貌用语,邀请用语,告别用语以及各种俗套语,逐步培养学生对文化差异的敏感性,避免交际中因文化差异而造成误解。

5.禁忌方面文化差异。不同语言中的禁忌语常常可以反映不同民族的文化传统和价值观念。如对于大多数西方国家的人来说,打听陌生人的年龄、收入、婚姻状况是不得体的。此外,有关,政治倾向等也不宜过问。在中国,人们对个人隐私的询问似乎是常事,有时还体现了亲密和关怀之意。

三、掌握方法

1.以课堂教学作为跨文化交际能力培养的主渠道

高中英语学习的主要渠道是课堂教学。因此,必须要在课堂教学的过程中培养学生跨文化交际的意识,让学生理解英语语言文化,比较两种文化之间的异同。比如在讲授高中英语NoDrugs这一课时,要让学生认识到由于中外文化环境的不同和抽烟比例等方面的不同,中国和英语语言国家的人对于抽烟的不同态度,并且要让学生认识到中国近年来效仿国外,加重抽烟有害健康的宣传,在公共场合设置non-smoking和smokingarea的措施,也是在跨文化交际的过程中产生的,让学生认识到现实生活中的跨文化交际现象,更好地理解跨文化交际过程。再如在学习这一课时,可以让学生了解中外在对待城市生活和乡下生活态度的不同,外国城市中的人常常到乡下去度假,有的在乡下建房生活,很多人由城市走进乡村,而中国城市中的人有很多是从农村走出来的,人们都是由农村走向城市,这也在一定程度上反映了中外在文化方面的差异。除此之外,高中英语教学中涉及跨文化交际的内容非常多,在日常的教学过程中,我们可以让学生在学习的过程中对中外文化之间的差异进行比较,加深学生对不同文化的理解,提高自己的跨文化交际能力。

2.以教材作为跨文化交际能力培养的重要依托

在高中英语教学中,教材是传播文化的重要载体。在教材中很多的文章和语言背景知识介绍都反映了西方的文化,如教材内容中所涉及到的地理、文学、饮食、风俗习惯等方面的差异,这些都是文化差异的表现形式。在英语教学的过程中,要让学生在认识到这些具体的生活方式和生活观念方面的差异,并且让学生理解这些生活方式和观念不同所反映出来的不同文化内容,并与中国的文化进行对比分析,从而提高自己的跨文化交际能力。

3.拓宽英语教学中跨文化交际能力培养的渠道

中外礼仪文化的差异范文第4篇

关键词:天天向上;节目;创意

中图分类号:J905 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2011)33-0156-01

湖南卫视我们全家都喜欢看,也许是因为它的时尚性和娱乐性吸引了我们吧。一天紧张工作之余坐下来最享受的就是和湖南卫视的年轻主持们嘻嘻哈哈寓教于乐了。特别是《天天向上》作为湖南卫视创新推出的一档大型礼仪功德脱口秀节目更是我和儿子的最爱。它运用脱口秀的幽默形式和班级上课的环节模式,传承中华礼仪之美,每周五晚播出,正在逐渐被观众接受和喜爱。每每和朋友们谈起《天天向上》都认为它运用娱乐方式,解构传统文化,能够寓教于乐,让人喜闻乐见。为什么一个娱乐节目能够得到广大观众如此肯定呢?我认为可从以下几点来论证:

一、命名好

一看到《天天向上》这个名字就让人有好感,觉得这个节目很积极,很上进,很健康,值得一看。

二、创新力强,选材好

《天天向上》在内容上做了很多的创新。其中发扬中华美德传统的这个创意非常好!中华自古为礼仪大邦, 然而今天, 中华民族的传统美德逐渐沦丧, 国民优秀礼仪风范逐渐退化, 与文明之邦国的称号相去甚远, 随着中华民族在世界的崛起, 让世界认识真正的中华民族传统美德与礼仪风范已是刻不容缓。如何让国民在娱乐嬉笑之余, 感受中华传统美德的精髓并借此发扬光大, 是节目定位之深度体现。一个娱乐节目, 可以有如此的深远立意, 不但需要有对节目把握的老道和经验, 同时也需要有把握时代脉搏和观众需求的敏锐度。充分体现了创作团队的高素质和高水平.节目采用整合资源的手段将“‘传统’和‘现代’”生活特点以文化的风格来传达并呈现之观众面前。 细析现阶段的节目内容组成涵括的方面有:高校风云(各大高等院校,包括传统理工院校,也包括一些艺术院校)+ 职业探秘(模特、空姐、配音等)+文化讲堂(传统礼仪文化)+人物访谈(略区别于职业探秘,可以是明星,也可以是具有特定身份人物), 这样的内容构成可以跨越“时间和地域”界限,以游戏、即兴短剧为主,把标准的世界礼仪通过幽默的形式轻松传递给每一位观众。从娱乐、体育,到工作、生活,涉及各行各业和社会热点,选材更加宽泛。

三、“中外”结合的超强主持阵容

《天天向上》打造了中国第一主持群。共有七位主持人,每个主持人都是多才多艺,并且都有自己的拿手绝活,大家都能够在众多主持人里表现自己的风格。娱乐节目主持人应具有的素质;驾驭现场的能力,现场中的即兴发挥,主持人的个人魅力,平民化的主持风格在每个人身上都得到充分体现.从成员和人数上看,堪称内地主持超强超豪华阵容。从地域上看主持人包括“国内(湖南、广东、台湾、河南、河北、上海等)+国外(日本、韩国等)”,从品行类型上讲其主持风格也涵括了“地方特色(方言、习俗差异等)+性格差异(幽默 稳重、腼腆、活跃等)”。 主持人阵容的差异化选择是让节目不冷场更加好看的一个秘诀。他们在节目中以班长,副班长,班员的形式出现。矢野浩二和小五的加入让节目本身更具国际化,虽然缺乏美女的陪衬,但在这个女色当红流行的娱乐圈,这也是相当大的突破和挑战。

四、轻松随性的风格特点

《天天向上》节目类容包罗万象,以文化为主线,从传统文化到现代文化,从民间曲艺到流行国际,从百年咏春到街舞rap,什么类型的主题都有:杂耍的,时装模特、体育明星、疯狂英语、网络红人……让大家边看边学东西,真正实现天天向上而且节目嘉宾邀请的范围广:有国内外知名影星歌星、职业人士、某领域专家、大学老师教授。各种行业涉及到我们生活学习的方方面面,让我们能够接触,节目编排上更是多以明星表演、嘉宾访谈、暴笑课堂的形式,恰当捕捉观众观看心理,不会有审美疲劳感。。主持人妙语连珠、幽默诙谐具有很强的互动参与性这是目前国内娱乐节目中做得最有档次的节目之一。

我很感激坚持信仰快乐主义的湖南卫视所创作的新颖节目,《天天向上》这个重返纯真的犹如烟花那般灿烂的节目是个寓乐于教的好创意,除了要提高国人的幸福指数外,还想传播给人们有关礼仪和公德的知识,这是在用心去努力依靠媒体力量来提高我国的国民素质,湖南卫视的这个节目真可谓一举两得!有它的陪伴欢声笑语就会不断出现在熟悉的或者陌生的人群里,充满着温馨的和谐的气息。在那个无世俗纷扰的轻松的艺术舞台上,人们可以尽情肆意地狂欢,真好!一切美好艺术的存在让人们更加明白生活也可以越来越好!坚定的信念可以让我们无视困难的可怕,好好活着,奋斗着!《天天向上》通过创新和努力而胜出,我支持!!!

参考文献:

中外礼仪文化的差异范文第5篇

关键词 中外文化 商务英语 教学方法

中图分类号:G424 文献标识码:A

商务英语作为一门国际英语教学课程,它与普通的大学英语课程的教学有所不同,它不仅仅要提高学生的英语水平和应用英语的能力,还要让学生在学习英语的过程中,对西方企业的管理理念、西方人工作心理、西方人日常生活习惯等进行全面了解,而对这些方面的了解就从侧面反映了学生在学习商务英语的同时,还要学习西方文化。面对中西反复文化存在的众多差异时,教师如何将商务英语课程顺利开展,如何培养更多的商务英语人才,这就需要教师在教学过程中,不断积累经验,不断探索和创新教学方法,以加强对学生商务文化意识的培养。

1 商务英语学习中体现出的中外文化差异

语言是文化的重要组成部分,在商务英语课堂学习中了解中外文化背景知识是必要的,也是重要的,要想学好商务英语,将所学英语有效地应用到实际生活和工作中去,还应对中外文化背景知识的差异进行全面了解和认识。

1.1 了解西方文化中的

自古以来对文化的发展就产生着重要影响,也可以说的出现和发展涉及到国家的经济、政治和文化等各个方面。在西方,受基督教文化影响的国家较多,因此,很多西方国家的社会习俗与基督教的文化都息息相关,尤其是基督教中的经典故事和传说,多数渗透在西方文学、绘画和音乐作品之中,这就在一定程度上影响了西方的语言习惯、语言艺术和语言文化。因此,在商务英语教学中应让学生了解更多的西方。

1.2 了解西方文化中的价值观

世界上的文化多种多样,每种文化都有属于自己的、特定的价值观和价值体系,这种文化的价值体系在国家中就体现为民族文化的价值观念。一般而言,每个民族价值观都体现在一直以来的风俗习惯和礼仪习惯上,其中,礼仪习惯对一个民族的语言文化的影响是非常深刻的。例如,中国作为礼仪大国,非常重视与人交谈过程中的思维模式和表达技巧,而西方,很少重视与人交谈的语言表达方式,而是按照自己的思维和想法对问题的看法和意见进行直接阐述。这样,学生在与西方人进行交谈时,就存在明显的语言交流障碍,在不了解西方语言交流模式和特点的基础上,一味地以自己的交流方式与其进行交流,不仅会在语言理解上造成一定的困惑,也会在不经意间产生误会。因此,学生在学习商务英语的过程中,应该多了解西方文化中的价值观和价值体系,将我国的民族价值观与西方国家价值观进行比较,然后分析出差异所在,最后则是将这些差异应用在日常的英语交流中,从而减少价值观差异导致的各种矛盾和冲突。

1.3 了解西方文化中词语的具体含义和来源

中国的成语可以说是中国语言的一大特色,也被当今世界很多国家人们认同的学习,中国成语之所以能够被世界认同,不仅是因为这种语言能够以最简单的形式表达出最深刻的涵义,还因为成语的出现背后都应藏着一段段经典的故事。同样的,英语中的很多单词和词组的形成也有其特定的来源和经典故事,例如,被翻译汉语意思为“绿眼睛”的“green-eyed”,就是出自英国著名作家莎士比亚的著名作品《奥赛罗》,其实按照作品中的意思翻译成汉语就是嫉妒的意思。从中,我们可以明确看出,学生在于西方人进行英语交流时,不仅要了解单词或词组本身的涵义,还应充分考虑其在西方文化中的特殊含义,只有将两方面进行有效结合,才能进一步加强学生对英语语言的理解,才能使语言交流更加顺利。除此之外,教师还应引导学生对除使用英语的其他国家的文化背景进行全面了解,不能将语言文化教学作为基础教学来对待,而是应在不断积累经验的基础上培养学生学习西方语言文化背景的能力。

2 商务英语教学中注重培养学生的商务文化意识

商务英语的教学与大学英语教学不同,它不仅要求教师在课堂教学中提高学生英语基本知识的学习水平,还要向学生传授语言文化背景知识,让学生在充分了解语言文化背景的前提下学习商务英语。

2.1 教师应不断完善自身的各方面知识和技能

教师,作为课堂教学过程中的重要组成部分,对学生的学习成绩的提高和学生整体素质的提高都起到了主要作用,为此,教师必须首先提高自身的专业技能和文化素养,在教学过程中明确教学目标并采取适合本专业课程教学的指导思想,以培养学生良好的学习习惯和创新思维。

首先,教师应不断更新自己关于商务方面的知识,因为商务英语与商业之间的联系是十分密切的,教师只有完善自身的商务知识,才能引导学生加强商务知识的学习,同时,还应强化自身对西方国家政治、文化、经济、习俗等各方面进行深入了解,只有加深对这些方面的了解,才能将中西语言文化背景进行比较,从而使学生在学习语言的过程中注重文化背景的学习。

其次,教师应在教学过程中不断积累教学经验,不断研究和创新教学方法,根据教学现状明确教学指导思想。如今,随着商务环境的不断变化和更新,商务英语教学知道思想也在不断变化,面对不同形式的商务环境,教师应明确不同的指导思想,并将这种教学指导思想渗透到日常课堂教学之中,让学生在学习过程中,加强对国际和国内商务的形式变化的了解和认识。只有明确了教学指导思想和教学目标,才能培养出社会需要的商务人才,才能进一步加强学生语言文化意识的培养。

2.2 将提高学生商务文化意识作为教学目标的重要组成部分

在商务英语教学过程中,除了完善教师自身教学素质、明确教学目标、改善教学方式之外,还应加强学生商务文化意识的培养。在具体教学过程中,教师应将商务文化知识渗透到语言知识技能的教学之中。

一方面,教师在教学过程中应注重引导学生对中外文化进行比较。面对中西方文化的差异,教师应在传授商务英语专业知识的基础上,引导学生多了解西方传统和当前的文化。例如,教师可以寻找一些课外关于西方文化的资料,让学生在阅读的过程中充分了解西方传统的接待、告别等商务交往文化,并提示学生在阅读到对自身学习有辅助作用的文化知识进行记录,久而久之,学生便可以达到对西方文化的全面掌握程度,为了方便记忆,还可以将西方文化特点与中国文化进行比较。

另一方面,教师可以在英语课堂教学中采用以学生为中心的教学模式。一直以来,英语教学中都是以教师为主体,学生却很少主动参与。这种传统的教学模式,不仅无法有效提高教学质量,反而会降低学生对商务英语的学习兴趣。为此,教师应根据学生心理特点和教学需求,采用以学生为主、灵活多样的教学模式,增加学生主动参与的机会。例如,教师可以在教学过程中,采用情境教学方法,根据教学内容创设一定的教学情境,让学生扮演适当的角色,以此提高学生英语听、说、读、写能力,开发学生创造性思维,培养学生独立思考和解决问题的能力,强化学生对商务文化的认识和了解。

3 结束语

商务英语作为一种国际英语,在教学过程中不仅要提高学生的专业基础知识水平,还应加强学生对商务文化的了解,面对中外文化的众多差异,要想学好商务英语,将其有效地应用到实际生活和工作中,必须全面了解西方文化。为此,教师应在积累教学经验的基础上,不断探索和创新教学方式,将对学生商务文化学习能力的培养与英语基础知识教学进行有效整合,从而培养出国际文化交流能力强的英语人才。

参考文献

[1] 黄扬.外语教学中的文化差异对比策略[J].重庆科技学院学报,2007(3).

中外礼仪文化的差异范文第6篇

关键词:经济 全球化 商务英语专业 学生 商务文化意识

中国分类号:F64 文献标识码:A

一、全球化大背景

2016年9月,G20金融峰会在中国杭州胜利召开,作为本届金融峰会的主席国,中国把主题确定为“构建创新(innovative)、活力(invigorated)、联动(interconnected)、包容(inclusive)的世界经济”,各成员国相聚杭州共商世界经济的发展,是经济全球化的最好写照。从G20金融峰会再到世界各国之间越来越为密切的经济合作表明:经济全球化,作为当今世界最为显著的变化之一,作为人类历史发展的客观趋势,已经席卷世界的每一个角落。

在这一大背景之下,国家之间、地区之间被国际贸易和投资的纽带紧密联系在一起,彼此之间相互依存的经济关系可以说达到了前所未有的广度和深度。经济全球化在为跨国商务活动的开展和商务英语的发展提供了前所未有的机遇的同时,也带来了不可预知的挑战。

二、商务英语与商务文化

(一)商务英语中的商务文化

什么是文化?如何定义文化?对于这一问题不同的语言学家有不同的答案。而如果从商务活动这一特定的角度看待文化,Pearce W.B.的观点:“文化是冻结了的人际交流,而交际是流动着的文化”为文化下了一个很好的定义。商务文化作为文化的一个组成部分,商务文化指的是商务活动中所涉及到的语言文化因素。在商务英语中,商务文化涉及中外两方不同的文化,体现在不同民族、不同国家之间的商务传统风俗、商务礼仪等都存在差异。在此情况下,商务活动的实质就是在特定的文化和语言背景下所进行的跨文化交际活动。

(二)商务英语教学中商务文化意识培养的重要性

商务英语专业是在21世纪中国加入世界贸易组织(WTO)这一新的时代背景条件之下应运而生的一种专门用途英语(ESP),并且得到了蓬勃发展。在商务英语教学中,有三个核心目标教学子体系,即商务背景知识(content-based)、商务背景中使用的语言(language in the business settings)和商务交际能力(business communication skills),这三个子系统中无一不渗透着英语语言与商务文化的相互联系、相互影响。文化深深植根于语言,文化使语言富有内涵,而语言既是文化的载体,又是文化的重要传播媒介。商务英语教学既要注重语言技能与商务知识的传授,又要进行有效的商务文化渗透,方能培养出符合教学目标的复合型商务英语专业人才。

三、国际商务活动中常见的商务文化差异及表现

由于政治、经济、地域、宗教、历史等各种因素综合的影响,在国际商务活动中,各国商务文化存在明显的差异,主要集中表现为以下几个方面:

1.商务时间观存在差异

作为文化深层结构的重要组成部分,时间观念也在很大程度上决定着人们的言行,美国文化人类学家Hall把不同文化的时间观念分为单元时间观和多元时间观。西方人大多为单元时间观念,他们的时间观通常就是金钱观,在他们看来时间就是金钱,因此西方人注重工作效率,习惯按照计划和安排进行商务活动;而中国,俄罗斯等国则更加偏向多元时间观念,即同时计划多件事情,主观性和灵活性比较强。

2.商务空间观存在差异

东西方商务文化的差异还体现在空间观念上,西方国家注重个人隐私的保护,具有很强的空间领域感和自我保护意识;而在东方国家,距离和空间对于商务活动来说并不会特别强调,很少商务活动者会意识到空间对于西方人来说也是一种不可侵犯的权利。在很多时候,我国商务人员为了和对方拉近关系的行为反而被误认为侵犯了对方的权利这样的案例屡见不鲜。

3.商务价值观存在差异

不同国家、不同民族有不同的价值观念取向,了解一个国家和民族的商务价值观是开展正常商务活动的关键。我们不难发现,世界各国各民族的人在从事商业活动的时候,总是会带着他们各自的文化,并且按照其文化办事。例如我国为典型的集体主义国家,强调个人利益服从集体利益,企业利益服从国家利益,而西方国家商务人员具有很强的个人奋斗意识和竞争意识,他们更多的是看重个人主义和英雄主义,这一价值观的差异是引起文化冲突的重要因素之一。

4.语言与非语言交际方式的差异

人们的交流方式分为语言和非语言两种形式,由于各国文化的传承与积淀,各自形成了灿烂的语言文化。我国为高语境国家的,人们习惯用婉转、间接的方式来传递和理解信息;而在西方国家却恰恰相反,他们喜欢用直接、明确的文字来传达信息,也就是低语境的方式。这样一来,双方对同一信息的理解差异会十分巨大,甚至截然相反,这也就造成了商务文化冲突事件的发生。

5.人际交流方式的差异

国际商务活动中的人际交流差异主要为中西方礼仪风俗的差异和思维方式的差异,不同国家、地域的商务人员拥有不同的文化背景,使其具有各自民族特色的考虑问题和熟悉事物的方式,因此在打招呼、恭维、道谢、就餐礼仪和穿着等方方面面都有着不同的礼仪风俗。交流方式的不同也是各国商务文化存在差异的重要表现之一。

以上这些文化差异在国际商务活动中十分常见,能不能恰当的处理好这些差异是商务活动是否能够成功进行的关键,了解和学习这些商务文化对于商务英语学习者来说至关重要。

四、我国商务英语教学中商务文化意识培养现状

如今,随着全球化的深入,各高校的商务英语专业的发展日趋成熟,商务文化意识的培养也逐渐被大家认知和重视起来,但与时展的步伐相比,商务英语教学仍旧存在一段距离,众多高校的商务英语教学还处在一个探索阶段,仅仅是按照传统英语教学模式开展教学,或者是简单的“商务+英语”,换汤不换药,这对商务英语的发展来说是极其不利的。

五、加强商务英语专业学生商务文化意识培养的建议

在比较中西方商务文化差异和分析了我国商务英语教学中商务文化意识培养现状之后,笔者认为加强商务英语专业学生的商务文化素养迫在眉睫,因此,给出如下建议:

(一)处理好商务语言与文化教学的关系

1. 明确教学指导思想,提高教育者的自身素质

高校教师作为传授商务文化知识的第一人,对学生商务文化意识的树立是至关重要的,也是最为直接的,因此高校的商务英语教师必须更新教学观念,明确教学指导思想,商务英语教学不能停留在普通英语的传统教学模式,需要强调商务文化语英语语言的有机结合。同时,教师必须不断学习,不断提高自身的跨文化交易素质,使自己具有较强的目的语商务文化意识,从而更好地帮助学生树立商务文化意识。

2.强化商务文化导入环节

在课程设置方面,学校除了注重学生基本语言素质的培训,还应开设一些和商业文化相关课程,例如国际商务文化、国际商务礼仪、跨文化交际、企业管理、营销策略等,从而在课堂上给予学生商务文化意识导向,加强商务英语专业学生商务文化意识的培养。

3.始终将学生作为主体部分

任何课堂的主体一定是学生,而不是老师,在商务英语教学课堂中,一定要打破“填鸭式”的教学模式和“一言堂”的沉闷局面,充分展现商务英语重在与人交际这一显著特性。商务英语的教学方法需要体现灵活性、趣味性和多样性。例如交替采用情景教学法(situational approach),任务教学法(task approach),认知法(congnitive approach)等交际教学法,在激发学生学习兴趣的同时,能够让学生开发创造性思维,培养他们独立思考和解决问题的能力。

(二)多渠道培养商务文化意识

1. 采用先进的多媒体渠道

及时性、信息量大、覆盖面广,这些是媒体渠道最大的特点,作为商务英语专业学生,阅读和浏览商务英语报刊如Economist、电视广播等大众媒体、商务网站应当作为课外的一项必修课,通过媒体渠道的视听接触,我们不仅能够了解最新的商务信息和商务动态,还能从中汲取更多的商务文化和商务习惯礼仪,可以极大地丰富我们的商务英语语言文化知识,对于加深商务文化的敏感性,培养健康的商务文化意识具有重要意义。

2.开展跨文化训练活动

大学的教育不应该仅仅停留于课堂层面,还应该看到课堂外的实践教学,尤其是对于一个语言学习者来说,哑巴英语不是我们所追求的教学目标,因此,开展广泛而有效的跨文化训练活动是培养学生语言能力和增强商务文化意识的重要途径之一。

在校内,商务英语专业学生可以积极举办和参加以商务英语为主题的演讲赛和辩论赛,提高自身的语言表达能力和思辨能力。在校外,越来越多的大型国际会议和国际赛事活动为商务英语专业学生体验和感知商务文化提供了更多机会。同时,专业实习是每一个大学生必修课程,商务英语专业学生不仅可以在实习过程当中运用所学的商务文化知识,还能以更加直接的方式感受商务文化的存在,从而促进自身商务文化意识的树立与培养。

五、国际商务文化意识

随着经济全球化的不断深入,世界已经悄然变成了一个“地球村”,人类社会需要经常跨越国家地域界限,在全球范围内开展全方位的交流与合作。国与国之间人员、技术、资本、思想交流十分频繁,国与国之间、地区与地区之间的文化界限正在日趋淡化,文化冲撞也将逐渐削弱,国际商务文化已经逐渐取代一国或者一地区的商业文化,国际大背景需要商务英语专业学生逐步树立起国际文化意识,国际经济贸易交往的快速发展也有利于商务文化素质的修炼。

总而言之,对于每一个商务英语学习者来说,商务文化意识的培养都是必不可少的,只有树立起较强的商务文化意识,将其与基本语言能力相结合并积极参加国际商务活动之中,才能成为一名优秀的跨国商务活动人员。而在商务英语专业教学之中,商务文化的意识的培养不是一蹴而就的,这是一个漫长的过程,需要全社会的共同努力。

参考文献:

[1] 董岩.经济全球化基本问题研究[D].长春:吉林大学,2013.

[2] 武彦君,赵欣.浅析商务英语教学中商务文化意识的培养[J].内蒙古财经学院学报(综合版),2009(05):105-108.

[3] 顾艳蕾. 论商务英语教学中商务文化意识培养的重要性[J].现代企业教育,2012(12):134

[4] 赵雅习.浅析商务英语教学中商务文化意识的培养[J].考试周刊,2008(12):77.

[5] 周超英.谈商务英语教学中商务文化意识的培养[J].新西部,2007(08):146- 148.

中外礼仪文化的差异范文第7篇

一、历史文化内涵方面

1.。我国有着十分悠久的文化历史,其中儒家学说起着中流砥柱的作用,还有佛家、道家的影响也较大。而西方则受基督教影响较大。

2.通俗口语。谚语俗语是经过长时间流传或经专人整理下来的语言,其大都语言生动活泼、简洁、明确,在民间有着广泛的群众基础。例如:“有志者事竟成”这句俗语的含义就与“Nothing is impossible to a willing heart”这句英语谚语的意思是大致相同的;“祸不单行”这句汉谚与“misfortunes never come singly”这句英谚类似。中国描述夏天一般是“暴晒”、“酷热”,而英国属于海洋性气候,因而常用“美好”、“可爱”来修饰。

二、日常交际用语方面

1.询问私人问题的差异。就中国人而言,我们并非非常重视个人隐私的保护,而欧美人却对个人隐私尤为注重。在见面时,中国人习惯于询问对方的marriage、work、parents等有关对方隐私的问题,这些问题对西方的人来说都是很不礼貌的,因此,“Do you have a boyfriend? How old are you?”等问题不能随便询问。如果你对外国人十分关切地询问这些问题,那么必然会得到对方的冷冷回答——It is none of your business.

2.问候及致谢语的差异。日常交际用语诸如致谢、问候等的使用方面,往往中国人与欧美人之间存在着较大的差异,而学生该方面的英语文化知识如果缺乏,根据汉语习惯加以套用,比如与英语国家的人打招呼:Where are you going? Have you eaten? 这样便会导致一些误会的产生。这是因为这些话在西方国家并不是打招呼的语句,在西方国家中人们很重视对隐私的保护,会认为这些都是他们的隐私,对于这样的问候对方会认为很没有礼貌,甚至还会产生没必要的误会。还有,当中国人受到奖励或者表扬的时候表现都比较谦虚,例如对于夸奖:You are pretty good, well done!中国式的回答会是:Well, just so so.或是Oh, no! 在我们中国人看来这些反应是非常正常自然的,但是却会使得赞美者产生不快,他们认为“Thank you.”才是正确的回答。因此,让学生对中外文化差异进行了解,有利于学生英语语言运用能力的提高。

三、礼仪及社会风俗方面

1.谈话切勿拐弯抹角。在谈工作的时候,英美人往往会直接切入主题,他们将拐弯抹角的交谈认为是浪费时间。一般英美人在说“No”时,并非是与你讨价还价,而是将他们想要表达的意思明确地表达出来。绝大多数中国人所说的“不”则表示谈判的开始,拐弯抹角更被看作是“修养与涵养”。与此同时,英美人比较喜欢幽默,在严肃的谈话中也会有一些笑话穿插。

2.遵守公共秩序,讲礼貌。中国有着庞大的人口总量。往往人越多的地方会越拥挤,人们一味地担心自己会吃亏,特别是在邮局、银行、汽车站以及火车站等地方等待服务的过程中。有了限行通道及排号机之后,这些不良状况有一定的好转。而在西方国家,人们对公共秩序的自觉遵守已经成为习惯,站在自动扶梯上,英美人会靠右边站立,将方便给予其他人的同时也方便了自己。在遇到困难向他人寻求帮助时,英美人一般都会说“Excuse me ”,而当他们接受旁人帮助时会说:“Thank you very much.”欧美人一般都会说“It’s a pleasure”来作为对感谢的回答。这一语言习惯早已根深蒂固,不管是遇到什么微不足道的事情均会如此。

中外礼仪文化的差异范文第8篇

第一、 应当如何对待中外礼仪与习俗的差异性?

第二、 在国际交往中,到底应当遵守何种礼仪为好?

首先,对于中外礼仪与习俗的差异性,是应当予以承认的。

再者,在涉外交往中,对于类似的差异性,尤其是我国与交往对象所在国之间的礼仪与习俗的差异性,重要的是要了解,而不是要评判是非,鉴定优劣。

在国际交往中,究竟遵守哪一种礼仪为好呢?一般而论,目前大体有三种主要的可行方法。

其一,是“以我为主”。所谓“以我为主”即在涉外交往中,依旧基本上采用本国礼仪。

其二,是“兼及他方”。所谓“兼及他方”,即中涉外交往中基本下采用本国礼仪的同时,适当地采用一些交往对象所在国现行的礼仪。

其三,则是""。所谓“”是指在涉外交往中为了减少麻烦,避免误会,最为可行的做法,是既对交往对象所在国的礼仪与习俗有所了解并予以尊重,更要对于国际上所通行的礼仪惯例认真地加以遵守。 四、 入乡随俗

“入乡随俗”,是涉外礼仪的基本原则之一,它的含意主要是:在涉外交往中,要真正做到尊重交往对象,首先就必须尊重对方所独有的风俗习惯。 之所以必须认真遵守"入乡随俗"原则,主要是出于以下两面的原因。

原因之一,是国为世界上的各个国家、各个地区、各个民族,在其历史发展的具体进程中,形成各自的宗教、语言、文化、风俗和习惯,并且存在着不同程度的差异。这种“十里不同风,百里不俗”的局面,是不以人的主观意志为转移的,也是世间任何人都难以强求统一的。

原因之二,是因为在涉外交往中注意尊重外国友人所特有的习俗,容易增进中外双方之间的理解和沟通,有助于更好地、恰如其分地向 外国友人表达我方的亲善友好之意。 五、信守约定

作为涉外礼仪的基本原则之一,所谓“信守约定”的原则,是指在一切正式的国际交往之中,都必须认真而严格地遵守自己的所有承诺。说话务必要算数,许诺一定要兑现,约会必须要如约而至。在一切有关时间方面的正式约定之中,尤其需要恪守不怠。在涉外交往中,要真正做到“信守约定”,对一般人而言,尤须在下列三个方面身体力行,严格地要求自己。 第一,在人际交往中,许诺必须谨慎。第二, 对于自己已经作出的约定,务必要认真地加以遵守。第三,万一由于难以抗拒的因素,致使自己单方面失约,或是有约难行,需要尽早向有关各方进行通报,如实地解释,并且还要郑重其事向对方致以歉意,并且主动地负担按照规定和惯例因此而给对方所造成的某些物质方面的损失。 六、热情有度

“热情有度”,是涉外礼仪的基本原则之一。它的含意是要示人们在参与国际交往,直接同外国人打交道时,不仅待人要热情而友好。更为重要的是,要把握好待人热情友好的具体分寸。否则就会事与愿违,过犹不及。

中国人在涉外交往中要遵守好“热情有度”这一基本原则,关键是要掌握好下列四个方面的具体的“度”。

第一,要作到“关心有度”。

第二,要作到“批评有度”。

第三,要作到“距离有度”。

在涉外交往中,人与人之间的正常距离大致可以划分为以下四种,它们各自适用不同的情况。

其一,是私人距离,其距离小于0.5米之内。它仅适用于家人、恋人与至交。因此有人称其为“亲密距离”。

其二,是社交距离, 其距离为 大于0.5米,小于1.5米。它适合于一般性的交际应酬,故亦称"常规距离"。

其三,是礼仪距离。其距离为大于1.5米,小于3米 。它适用于会议、演讲、庆典、仪式以及接见,意在向交往对象表示敬意,所以又称"敬人距离"。

其四,是公共距离。其距离在3米开外,适用于在公共场同陌生人相处。它也被叫作"有距离的距离"。

第四,要作到“举止有度”。要在涉外交往中真正作到“举止有度”,要注意以下两个方面。

一是不要随便采用某些意在显示热情的动作。

二是不要采用不文明、不礼貌的动作。 七、不必过谦

不必过谦的原则的基本含意是:在国际交往中涉及自我评价时,虽然不应该自吹自擂,自我标榜,一味地抬高自己,但是也绝对没有必要妄自菲薄,自我贬低,自轻自贱,过度地对外国人进行谦虚、客套。 八、不宜先为

所谓“不宜先为”原则,也被有些人称作“不为先”的原则。它的基本要求是,在涉外交往中,面对自己一时难以应付、举棋不定,或者不知道到底怎样作才好的情况时,如果有可能,最明智的做法,是尽量不要急于采取行动,尤其是不宜急于抢先,冒昧行事。也就是讲,若有可能的话,面对这种情况时,不妨先是按兵不动,然后再静观一下周围之人的所作所为,并与之采取一致的行动。

“不宜先为”原则具有双重的含意。一方面,它要求人们在难以确定如何行动才好时,应当尽可能地避免采取任何行动,免得出丑露怯。另外一方面,它又 要求人们在不知道到底怎么作才好,而又 必须采取行动时,最好先是观察一些其他人的正确作法,然后加以模仿,或是同当时的绝大多数在场者在行动上保持一致。 九、尊重隐私

中国人在涉外交往中,务必要严格遵守“尊重隐私”这一涉外礼仪的主要原则。一般而论,在国际交往中,下列八个方面的私人问题,均被海外人士视为个人隐私问题。

其一,是收入支出。

其二,是年龄大小。

其三,是恋爱婚姻。

其四,是身体健康。

其五,是家庭住址。

其六,是个经历。

其七,是信仰政见。

其八,是所忙何事。

要尊重外国友人的个人隐私权,首先就必须自觉地避免在对方交谈时,主动涉及这八个方面的问题。为了便于记忆,它们亦可简称为“个人隐私八不问”。 十、女士优先

所谓“女士优先”,是国际社会公认的一条重要的礼仪原则,它主要适用于成年的异性进行社交活动之时。“女士优先”的含意是:在一切社交场合,每一名成年男子都有义务主动自觉地以自己实际行动,去尊重妇女,照顾妇女,体谅妇女,关心妇女,保护妇女,并且还要想方设法,尽心竭力地去为妇女排忧解难。倘若因为男士的不慎,而使妇女陷于尴尬、困难的处境,便意味着男士的失职。

“女士优先”原则还要求,在尊重、照顾、体谅、关心、保护妇女方面,男士们对所有的妇女都一视同仁。 十一、爱护环境

作为涉外礼仪的主要原则之一,“爱护环境”的主要含意是:在日常生活里,每一个人都有义务对人类所赖以生存的环境,自觉地加以爱惜和保护。

在涉外交往中,之所以要特别地讨论“爱护环境”的问题,除了因为它是作为人所应具备的基本的社会公德之外,还在于,在当今国际舞台上,它已经成为舆论备加关注的焦点问题之一。

在国际交往中与此有 涉时,需要特别注意的问题有两点。

第一,要明白,光有“爱护环境”的意识还是远远不够的。更为重要的是, 要有实际行动。

第二,与外国人打交道时,在“爱护环境”的具体问题上要好自为之,严于自律。具体而言,中国人在涉外交往别需要在“爱护环境”方面备加注意的细节问题,又可分为下列八个方面。

其一,不可毁损自然环境。

其二,不可虐待动物。

其三,不可损坏公物。

其四,不可乱堆乱挂私人物品。

其五,不可乱扔乱丢废弃物品。

其六,不可随地吐痰。

其七,不可到处随意吸烟。

其八,不可任意制造噪声。 十二、以右为尊