首页 > 文章中心 > 垃圾分类英语

垃圾分类英语

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇垃圾分类英语范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

垃圾分类英语范文第1篇

[关键词]情感态度 学习态度 良好习惯 驱力

英语新课标中指出情感兴趣、动机、自信、意志和合作精神等影响学生学习效果的相关因素以及在学习过程中逐渐形成的祖国意识和国际视野。积极健康向上的情感和学习态度是中学生学好英语的关键,也是养成良好习惯的强大动力。在初中九年级英语Unit2 Saving the Earth的教学中我感受很深。

1 拨动学生心灵的“琴弦”。利用课本上两幅图画对比,让学生明白水污染让美丽的野餐地美景不在、恶臭难闻、失去生机,学生心中对水污染深恶痛绝,进而通过多媒体以及课本上的插图让学生感受空气污染、土壤污染、噪音污染、光污染的危害。美丽首都北京黄沙弥漫更是让学生明白都是砍伐树木惹的祸:沙尘暴在中国北方乃至郑州“张牙舞爪”,全国宜居城市、美丽家乡新县有时也遭到骚扰。学生的心灵震撼了:保护环境,刻不容缓。

2 让学生获得成就感。由于激发了学生积极健康的情感,他们参与课堂的积极性高涨,学习效率非常高。他们能用英语熟练说出各种污染的名称及其危害,森林的作用也是琅琅上口。保护节约水资源不仅能用英语说,而且落实到行动上。当学生学到臭氧层、温室效应的时候,他们为能用英语说出这些科技知识而骄傲,也为海地若干年后将会消失而痛心不已。英国、新加坡处理垃圾的方法让他们能各抒己见。学习一次性纸杯、饭盒、筷子的英语说法时更是让学生明白中关文化的差异。The threeRs-reduce,tense and recycle让学生在垃圾分类中大显身手。

3 潜移默化,培养学生良好的习惯。强烈的情感态度让学生树立了正确的环境观。班内比以往更干净了,原来随手乱扔现象屡禁不止、有些学生天天坐在小垃圾堆上,在1 would like to bs a greener person,这个活动开始前我说:“I'm very glad that all of you keep the classroom clean,接着我又说:“Don't litter,'’is a good habit,What habits are good for the environment?Please list as many as you can,学生兴高采烈地完成各项任务,我知道又有不少学生会养成一些好习惯,垃圾分类让学生自发地把饮料罐、塑料瓶放到另一个筐中。本单元结束时绿色卫士等级测试中级、优秀绿色卫士的人数比例很大,没想到一个单元知识的学习会让学生行为习惯变化这么大。

本单元教学成功的一些经验。

1 情感激发要到位。关注社会、联系实际、多媒体图片的视觉冲击唤醒或激发了学生脑海中保护美丽家园的情感,这种积极健康向上的情绪贯穿了整个单元的学习,是学好本单元的强大内驱力,

2 知识内化循序渐进、扎实有效。光有兴趣也学不好英语,如果学生掌握不了本单元的知识、技能,兴趣也不会持久。本单元单词、词汇多且难记,涉及科技方面的内容多,学生生疏。在教学中我不贪多求全,小步幅、快节奏地让学生牢牢掌握基础知识,利用关键词复述短文也让学生受益不少,知识的积累让学生有话可说、有话想说。

垃圾分类英语范文第2篇

假定你是李华,最近你们班就“低碳”生活方式进行了讨论,你的美国朋友 Jack来信向你询问讨论情况,请你用英语写封回信,简单参照作文地带介绍的以下讨论结果: 1.节水节电; 2.垃圾分类; 3.少用纸巾,重拾手帕; 4.步行,骑自行车或乘坐公交车。

参考词汇:低碳low carbon , 纸巾tissue ,垃圾分类sort out rubbishes ,手帕 handkerchief , 电electricity

注意:词数60字左右(不含开头和结尾所给出的字数);可适当增加细节了,以使行文连贯;开头已为你写好,不计入总词数。

Dear Jack,

Thank you for your letter asking about our discussion on low carbon lifestyle. Here is something about it.

Everyone knows that we can do a lot of things in order to live a low-carbon life.

垃圾分类英语范文第3篇

(一)基于新课程标准的要求

《英语新课程标准》把“激发和培养学生学习兴趣,树立学生自信心,养成良好学习习惯和策略”放在首位,明确指出教学活动应延伸到n堂之外的学习和生活中,而作业正是学生检验学习成果的有效手段,特别是对于小学生来说,新课程标准也对作业设计提出了要求:

1.以学生发展为本,重视基础,增加选择,体现时代性。

2.优化作业的结构和组合,加强整合,强调均衡,并在作业布置过程中关注差异。

(二)基于对当前小学高年级学生英语作业现状的思考

1.问题的聚焦

作为高年级英语教师,我近期对我校六年级学生完成英语作业情况进行调查,结果发现:乐于完成作业的学生占28%,视作业为沉重负担的学生占67%;另有5%的学生不能完成作业,“双休日”不完成作业的学生比例更高,为什么会这样?通过问卷调查、个别交谈后发现,问题的症结是教师的作业布置存在许多问题:①单调,枯燥。不是机械抄写词句,就是死记硬背课本。②空洞乏味。作业脱离学生生活实际,缺乏形式的多变性、训练的趣味性。③量多质滥。布置作业没有明确的训练目标,没有针对性,搞疲劳战,劳而无功。试想,面对这样的作业,学生的积极性、主动性从何而来呢?

2.对问题的思考

首先,对素质教育的片面理解。认为素质教育就应该减负,减负就应该少做作业。所以,英语作业设计得少或不设计就是减了负。

其次,教师缺乏必要的教育理论做指导,对英语课外作业设计缺乏研究,受传统教育思想“教师只管教,学生只管做”的影响,忽视学生的个性差异,不顾学生和作业的层次。

另外,片面夸大英语教学“精讲多练”中的“多”字,认为学习英语只要多记、多背、多读、多抄,便可以学好英语。

总结下来,作业上存在的困惑有:

①书面作业的困惑――如何维持作业兴趣?

②口头作业的困惑――如何让作业真正落到实处?

③如何设计创新型作业的困惑?

二、解决英语作业困惑的对策

对策一:用充满实践性、趣味性的作业类型,让学生积极进行乐于动口、有效运用的学习

在平时的课堂教学中,有时我会把作业布置成类似劳技课作业,比如学习了五年级下册Unit8 Birthdays一课,我就让学生在课堂上制作一张生日贺卡,要求学生用英语写日期和祝贺语。有的老师可能认为这个作业可以留到课后,但我认为放在课堂上做的好处大于课后。一是能提高课堂纪律,二是能及时巩固新知,效果甚好。当学生把富有创意、精美别致的贺卡交给我时,我能感受到他们内心的成就感。这样的作业,符合儿童活泼好动、爱说、爱玩的身心特点,达到寓学于乐、以玩促学的目的,让学生乐在其中、乐此不疲。

对策二:创设真实的教学环境,在尊重教材的基础上把口头作业生活化

我们要想学生认真对待作业,就要让作业源于生活。大多数的小学生对于音乐、美术、体育等学科都非常喜爱,利用这一特点,我在词汇教学、课文教学时就尝试了将英语与美术、科学、体育等学科进行有效融合。比如,在教学六年级上册Unit6 Keep our city clean一课时,我把上课地点换成了操场,让学生真正从实践中体会英语课堂的乐趣。课前,我先安排学生把操场布置成“科学实验教室”:各类垃圾、分类垃圾箱等,还准备了一些简易的画布和教学图。让同学观察操场周边的环境,并及时让他们用英语来回答造成的原因。课上,不但新授书本上的内容,还渗透了平时科学课上经常用的指令短语,通过现场传教,使得学生真正做了一回小主人。这堂另类的科学实验课,让我和同学们都有深刻的印象。

对策三:让学生学会创造性学习,让生动有趣的作业内容取代重复呆板的机械练习

学习语言的最终目的是在实际生活中进行运用,而语言是不断发展的,所以,我们除了在平时的教学中要不断发展学生的语言能力外,还要在作业的布置上充分地体现出来,培养学生的创新思维能力,发掘学生自主学习的潜能。首先,设计创造型作业,提供表现的机会。其次,设计生活型作业,提供体验的机会。为了使英语学习贴近学生的生活,平时设计一些“找一找”的作业,让学生主动从生活中学习英语。鼓励学生适当地收看电视、广播或上网去浏览丰富的英语资源,增加信息输入,多注意身边的英语,用生活中的英语来丰富自己的词汇。最后,设计调研型作业,提供实践的机会。

垃圾分类英语范文第4篇

在每一个孩子面前,您也许看一看就会有第一印象说:这个一定是好孩子。而这个孩子一定很顽皮……我觉得您也许再也不能这么草率断定一个孩子的潜意识会从善或从恶。因为这个世界带给孩子的是永远消化不完的社会诱惑和舆论。孩子小小的脑袋还真有您完全意想不到的善或恶的种子。

在孩子心中种下善的种子。

善并不是形式的学雷锋活动。善并是不强迫的帮助别人,很多现代人认为:善良=愚蠢,善良=上当,善良=被人欺。可是这样的极端现实的教育,会带来什么后果:一旦孩子心中只有自私而没有了善良是多可怕的事。如何在孩子心中种下善的种子?我开始了新的探索。学雷锋月,我给孩子们介绍了雷锋,看着他们有的拖着腮帮听,有的索性半趴着身体,我知道抽象理解这种精神只是形式,孩子心中还是没有触动。我开始给他们讲我校门卫华叔和他儿子陈维勤的故事。在一间8平米的房子里,有着一家四口多么辛酸的故事,当同学们知道华叔得的是癌症,全部小脑袋都在转着,各种情绪在教室里荡漾着。接着我让孩子们一个个发言感想。一个声音大声说:我们要帮助他们。全部小脑袋又一下子带入了“怎么帮”的思考中。接下来的事就更不可思议了,捐款马上就开始了,我连记录都写不及,孩子们纷纷将自己的零用钱捐了出来,那一节班会课我班竟然一下子筹到了116.5元。我们买了牛奶水果,并将捐款交给了华叔的妻子,当时华叔住院,5个代表去的孩子都一个个慰问阿姨,华叔妻感动得热泪盈眶,并且孩子们还和初三的要考高中的华叔儿子维勤同学打气,“师兄,不要放弃,我们支持你!”那一刻从来没见笑过的他,笑得特别灿烂。第一颗善良的种子在学生的感动中播种下了。接下来我开始了更进一步的引导:孩子们:我们的教室里,垃圾桶每天都满是瓶罐,我们给垃圾分分类好吗?同学们自觉把可回收的瓶子放到大蓝桶。把善良进行到底,将垃圾回收的款和我们的平时零用钱捐款都一起给华叔送温暖。同学们反映非常积极。原来垃圾总是到处扔,屡禁不止,但自从垃圾分类桶的出现,垃圾桶边很少见到垃圾,而且垃圾分类桶满得特别快。垃圾回收的钱我们买了一大袋米,带着同学们满满的祝福,这次我们见到了华叔,孩子们有点害羞但当我让他们对华叔说说心里话,一个天真的孩子是这么说的:华叔,感谢你像奥特曼超人一样守卫着我们学校的安全,现在你病了,但你一定要坚强,困难总会过去的,我们支持你!慰问团的孩子们不约而同地鼓起了掌。之后的故事就不用我说,每当学校有慈善捐款,我班孩子是最积极,捐款总额最多的!因为他们心中已种下了善的种子。不为什么,只为给别人多一份关怀。

在孩子心中种下希望和自信的种子。

天下父母都希望自己的孩子成绩优秀,但是这是不可能的,家长的过高期望和不经意对孩子成绩的抱怨,会让原本善良可爱的孩子走向行恶的极端。没有哪个孩子不想学好的,您有给智障生、后进生创造表现自我,树立威信的机会吗?您的武断的判定也许早就封锁了孩子在校好好表现的机会。在学习上没有希望和自信的他们只有另辟蹊径找寻他们“作恶”的天空,让您烦恼不已,他们变相得到了您的关注。老师们有看过“地球上的星星”这部非常成功的电影吗?说的就是一个被父母和老师逼得发疯的孩子的故事,他有阅读障碍,但却是一个有着深刻创造天赋的小画家。在我的班里有个叫柏儒的孩子。开学的第一天,在我设立的31个班干部岗位竞选中,他成功当选为劳动委员。之后他每天比我还早就到达教室,拿工具,并坚守公区卫生清洁情况,还不时跑回5楼教室提醒和监督教室卫生打扫。一下子我就爱上了这个将劳动都可以干的这么专业的孩子。但在开学不久的家长会,当我走到柏儒妈妈身边称赞她孩子的时候,她反应很大说:他很百厌的,很捣蛋,一点都不听话的,小学老师经常投诉。我震惊!这么好的孩子怎么在妈妈眼里这么差?渐渐我发现这个孩子不会写字,会说不会写,很快老师们都开始发现了柏儒是个智障生,对着他二三十分的卷子皱眉头啊。可是这孩子能说,在我的英语课无论他会不会,他的手总是高举的,答错了他也要答一答来支持我。太可爱的孩子了。我从来都不放弃给他机会,而且以故事的形式表扬了这个孩子出色的班干部工作,接下来您就不难想像,这个孩子绝不是3分钟热情的付出,而是任何脏活、累活他都自己扛,每天还主动清洗垃圾桶。他虽然讲的慢、表达不太好,但我还是坚持让他在全部同学面前总结一周劳动情况,渐渐地,他的话说得有力,指令清晰多了,同学们为他的奉献精神十分佩服,都服从他的指派,很快班里劳动的事就没我的事了,我班也多次受级部表扬:最干净的班级!成为了级部学习的榜样。

垃圾分类英语范文第5篇

世界垃圾问题

由于世界新城市的不断出现和城市人口的迅速增加,每天都要产生大量的废气、废液和废渣,而废渣,即人们平常所指的垃圾,又是“三废”中最伤人脑筋的问题。就城市垃圾的组成而言,发达国家多以食品废弃物、纸张、衣物、金属、玻璃、塑料制品、废旧汽车和家用电器为主。垃圾种类如此之多,它在英语中的表达形式也多种多样,如trash,garbage,refuse和rubbish等,意思都是指社会的弃物。

众所周知,美国是世界上最大的垃圾丢弃国家。在全世界每年产生的约450亿吨固体垃圾中,美国人所产生的污染物和垃圾就要占世界污染物和垃圾总量的25%和30%,而其人口仅占世界总人口的5%。美国人均产生固体垃圾1960年为441公斤,1988年为662公斤,到2010年预计可达到806公斤。美国每年废弃的各类纸张就多达三四千万吨,超过北欧造纸工业最发达的荷兰、瑞典和挪威3国年产量的总和。每年美国扔掉的金属罐头盒达500多亿个,即平均每人每年扔掉200个。堆积如山的垃圾给绚丽的“美国梦”涂上了一层阴暗的色彩。

除了像美国这样的发达国家存在问题外,发展中国家由于经济日益繁荣,越来越仿效富裕国家诸如美国人的纯消费生活方式,因此,研究垃圾处理的专家们认为,世界范围内的垃圾问题已经十分突出。

有了垃圾问题就要研究怎么处理。刚开始时,发达国家处理垃圾的手段很简单,除了采取焚烧、掩埋外,还想出了一个非常“聪明”的办法:落后国家不是很穷么?我们出点钱,然后把垃圾倾倒在这些国家里,更何况我们当作垃圾扔掉的东西对他们说不定还有用处呢!于是,成船的垃圾被“出口”到不发达国家,使这些国家深受其“益”。

垃圾侵略

曾几何时,非洲的尼日利亚成了意大利倾销垃圾的场所,尼日利亚的一名地主专营此业。他每月为意大利存放400吨有毒废料,得到100美元的报酬。这样的收入,在当地人的眼里是望之莫及的,这位地主因此过着比一般人富足的生活。但谁也没有想到,这位地主干这一行仅仅两年时间竟一命归西了。经医疗检查,他死于呼吸道疾病。他的死使整个尼日利亚震惊。尼日利亚政府为此作出决定:禁止从国外进口垃圾。

无独有偶。印度尼西亚在几年前也允许从外国进口垃圾,使之成为发达国家倾倒垃圾的场地,其严重后果除了发生类似尼日利亚那位地主的惨剧外,还威胁到了某些人的生计,带来了种种令人想不到的问题。

多少年来,印尼各大城市里有一群靠拣垃圾勉强糊口的人。在这些人中有男有女,有老有少,被称作“扒墓郎”(pamu1ung)。他们搜集瓶子、玻璃、金属、旧橡胶轮胎、易拉罐和纸,其中最重要的是塑料。“扒墓郎”们先把拣到的垃圾洗刷、分类,然后卖给中间商,中间商再转卖给塑料再生工厂。“扒墓郎”在印尼已形成一个社会阶层,而他们多年来就一直靠这种方式过日子。

但是,从90年代起,他们的生活规律被打破了,因为印尼政府同意从外国进口垃圾。1991年,共有1.4万吨塑料垃圾从美国运到了印尼。中间商们过去从“扒墓郎”那里买废塑料,如今直接从外国公司买进了。“扒墓郎”们的生计因此受到威胁。于是,他们到印尼议会游行。他们说,由于外国塑料公司的来临,他们的收入因此下降了60%。他们的5位代表要求议会向苏哈托总统递交了一封公开信。最后,印尼政府决定,从1992年11月起禁止进口废料垃圾。这一禁令使德国准备向印尼出口的的4.8万吨垃圾的计划化为泡影。

令人高兴的是,随着社会的发展,发展中国家也越来越觉醒了,也越来越知道保护自己的环境免受外国垃圾的“侵略”。1986年,禁止进口垃圾的国家仅有3个,1988年为33个,1991年就猛增到83个。

垃圾处理

世界范围内的垃圾问题越来越严重,这一问题如何解决,已经越来越为各国所关注。现在,世界上一门新的学科—垃圾学正在兴起。美国一位垃圾学专家法莫博士指出:“不懂得垃圾的处理和利用,视垃圾为废物的人们属于原始民族。”

目前世界各地对垃圾的处理主要有三种办法。其一是废物回收法,又叫资源再生利用法。这种方法被认为是目前最佳的处理方法。由于人们已经认识到垃圾实际上是“第二资源”,因此在许多国家和地区,特别是发达国家,都在采取措施利用垃圾。如德国在其西部地区实施垃圾分类制,即首先将垃圾分为废纸、玻璃、旧衣物、大家具、普通垃圾、特殊垃圾(指含有毒化学成分的东西)等几大类,然后规定不同的垃圾丢进不同的垃圾桶或置于不同的垃圾场,再分别处理。德国西部的一些地区还规定了专门处理大家具的日子,人们戏称这一天为“旧家具节”。在“节日”期间,居民们把用旧的或不再用的装饰柜、床、垫子、桌椅、电冰箱、电视机、衣柜等大个垃圾,在规定的时间内摆在屋外,听任别人挑选,拿回去用。而被挑剩下的东西则由垃圾车最后拉走。

其二是堆填法。这种办法是目前许多国家和地区都在采用的一种办法,其优点是比较简便易行,但缺点是容易造成地下水源污染,甚至会从地下排出有毒气体。这使许多国家开始注意加以管制,并要求堆填高科技化。对于已堆填的地区,日本和美国正在研究填平整理后改造成公园、运动场和游乐场的问题。香港将绝大部分固体废物堆填区填平后作为建房的地皮来使用。

垃圾分类英语范文第6篇

到瑞士的第一天晚上,我就被上了一堂环保课。住在旅店里,房间中有蓝绿两种颜色的垃圾箱,当时我没明白垃圾箱还要放两个的意义,就将果皮、塑料包装袋等垃圾一股脑塞到了一个垃圾箱里。第二天早晨起床洗漱后,旅店服务人员到房间收拾时,她打开垃圾箱,将里面的东西作了分类。原来两个垃圾箱一个是放可回收垃圾,另一个是放不可回收垃圾的。看着服务人员细致地分拣着,我的脸立刻红了起来,连忙表示歉意。

第二天,我到了瑞士首都伯尔尼,这是个小巧的中世纪风格城市, 完整地保留着中世纪城市的美丽风貌。从这一点也看出,瑞士人在保护文化古迹方面的意识和成果,因此它被联合国教科文组织列入了世界文化遗产名录。在餐馆午餐时,我与一位叫伦斯特的瑞士人认识了,他见我这副东方面孔,就主动和我打招呼。伦斯特是位中学教师,瑞士的官方语言是德语,但伦斯特的英语特别好,我们之间交流没有任何障碍。当得知我是中国人时,他说他对中国十分感兴趣,有机会一定要到中国去旅游。他也是在休假旅游,目的地是费里堡,恰好和我去洛桑的方向一致,于是我们结伴上了路。

在这一路上,我感受到了伦斯特强烈的环保意识,每遇见路上有碎纸片等杂物,他便弯身捡起来拿着,走过垃圾箱时放进去。我问他,每个瑞士人都会像他这样做吗?他说,相信很多人会的,因为这样做是很自然的事。在半路上,遇见了十几个年轻人正坐在树阴下野餐。见了我们,很热情地招呼,我们便在他们旁边坐下来歇息。这时,飞来了几只灰蓝色的小鸟,落在跟前的树上吱呀地叫着,一个女孩揉碎一块面包,张着手呼唤小鸟,让我惊奇的情景出现了:先是两只小鸟飞来,大胆地落在她手上,啄食面包屑。接着几只小鸟都飞过来了,有的小鸟没地方落,就落在了他们放食物的纸上面,毫无顾忌地参与了他们的野餐。

这是多么和谐的一幕啊!人与自然、人与小鸟,构成了一幅十分和谐美妙的画面。

看我惊讶感叹,伦斯特对我说,瑞士人从不伤害小鸟,所以一些小鸟不怕人。就是一些很警觉的松鼠、兔子等小动物也不怕人,常常会主动接近人群,向人要食物,与人嬉戏。

年轻人起来走之前,将垃圾捡得干干净净,放进随身带的一个塑料袋里。有的人还俯下身来,爱惜地将坐过的草地用手抚平。看到这一幕,我真的感到,对环境的自觉爱护意识,已深入到了他们的骨髓里。

重新上路后,我对于瑞士人保护环境的自觉性表示了由衷的赞叹,在瑞士,每个人都认为保护环境是自己义不容辞的责任,糟蹋环境会受到众人的批评和斥责,会很难在社会立足。最后,他大发感慨:“你看,我们瑞士多美啊,这是上帝对我们的偏爱,给了我们这么美丽的蓝天绿地,我们怎么能不去爱它、保护它呢?”

到了费里堡,他到目的地了,我还要向洛桑走,分别前,他请人为我们拍了几幅合影,最后握手道别时,我说欢迎他到中国旅游,他说有机会一定去中国看古老的长城。我单独踏上行程后想,假如他真的到中国旅游,看到我们脏乱差的环境,会作何感想呢?

垃圾分类英语范文第7篇

关键词:句子分析 魂 动词 连词

结合多年的英语教学和高考毕业班经验,我发现很多学生会在英语阅读中卡壳,考试失分很多,究其原因有多种:有些学生认为是没有语感,题目做的少,缺少相关文化背景,有学生干脆认为词汇量是造成阅读困难的主要因素,并片面的认为只要提高了词汇量就一定能攻克阅读。但事实并非如此,我认为在阅读中,词汇是基础,句子才是连接词汇和篇章的桥梁。句子的分析理解是做好阅读的关键。那么如何做好句子的分析呢:我觉得动词的突破是句子分析的魂,在英语阅读中起到核心的作用。

1、动词的分析

在分析句子前,我们必须要对动词有较全面的了解,只有这样才能体会动词在句子分析中的核心作用

1.1 动词的分类

在高中的英语教学过程中,我们一定会涉及到动词的分类,我们一般是把动词分为四类:一是实义动词,包括及物动词和不及物动词。二是系动词,包括be动词,感观动词和其他系动词(get,go,turn,seem等)。三是助动词。四是情态动词。这样的分类是为了帮助学生在后面的句子分析中有一个核心突破口,从结构角度来分析句子就可以通过动词的分类来说明:例如:We go to school,这就是属于简单句型中的S+Vi。

1.2 谓语和非谓语

知道了动词的分类以后就可以帮助到学生进行句子种类的分析。可是实际上,我们还会遇到这样的问题:在复合句中有些动词还要考虑它是否能作谓语。我们知道动词可以是谓语也可以是非谓语。所以,一般情况下,我们还要分析动词是否能作谓语:在这四种动词中,实义动词和系动词可以单独作谓语,而情态动词或助动词必须和实义动词或系动词一起才能作谓语。当然对于实义动词或系动词而言,并非所有的形式都可以作谓语:各种时态是可以作谓语的,如过去时,完成时等,但也要特别注意这些情况下不能充当谓语:三种非谓语形式,尤其是要注意一些动词的过去时态和过去分词形式是一样的,但单独的过去分词形式就不能做谓语。例如:We bought a desk completelyrepaired yesterday,在这个句子中,repaired就是一个非谓语动词,它不能作谓语。因为desk和repair是被动关系,要作谓语必须是desk was repaired,弄清楚这个,对后面的复合句分析会有很大的好处。

1.3 动词的时态语态

知道动词的分类以及区分出谓语和非谓语之后,我们在分析句子时,还要考虑动词的时态和语态,综合起来分析。

2、句子的分析

在较为全面的了解动词之后,接下来我们就来着手分析句子,这是一个必须的过程。

2.1 简单句和并列句

这是高中英语中最基础的句子分析:简单句一般分为五大类:一是主谓宾结构(S+Vt+O),二是主谓结构(S+Vi),三是主系表结构(S+Vp+P),四是双宾结构(S+Vt+IO+DO),五是宾补结构fS+Vt+O+OC)。其中Vt代表的是及物动词,Vi是不及物动词,Vp是系动词。这五大句子类型的分类就是基于动词的四种分类,借助动词的分类我们就能很快判断出句子的类型,从而帮助更好的理解句子。例如:The tree turns green,通过分析知道turn在这个句子中属于系动词,因此该句子的类型就是主系表结构

而并列句则是要注意并列连词:and,or,so,while,but,通过分析并列连词来理解句子:找到并列连词后接着去找出并列句的谓语,从而帮助理解句子。

2.2 复合句和非谓语动词结构

复合句在阅读理解中即是一个重点也是一个难点,很多学生经常就迷失在此,看不懂长一点的复合句,往往就看不懂文章,做不成题目。因此,我们必须先知道复合句的种类:复合句一般分为形容词性的从句,名词性的从句和副词性的从句。即我们说的定语从句,主语,宾语,表语以及同位语从句,还有状语从句。当然我们还要注意各种非谓语动词的形式,比如分词充当后置定语或状语。例如:Four years ago,Bobby was inRwanda offering help to the people there andtaking photos of a child soldier named Moisewith his

“soccer ball”,which was a pile ofrubbish tied together with a string,(2010年深圳一模C篇阅读)。这个句子中就包含了很多分词作后置定语或状语,加大了难度。最后,我们还要注意就是既有复合句又有非谓语动词结构的句子,这是最难的了,而这必须要依靠动词来分析、突破。

2.3 固定句型

这些固定句型也是我们阅读中要特别注意的地方,有些句子是分析不来的,这个时候就要考虑是不是特殊句型。比如too……to……,插入语,形式主语或宾语,虚拟语气,还有倒装句型。判断出了这些特殊结构。就能更好的帮助理解句子。

3、动词在句子分析中的核心作用

在做好了准备工作,了解了动词和句子之后,我们将重点分析动词在句子分析中起到的魂的作用。

3.1 动词在简单句中的分析

对于简单句的分析,我们更多的是通过动词的种类来确定句子的类型,结合时态和语态从而理解句子,并做出一些选择,诸如词性的选择。理解这个,可以帮助我们在和阅读有关的题型如完型填空,语法填空何写作中更好的理解文章。从而做出正确的选择:

例1:This choth sells――(good)be,cause it feels――(soft),在这个语法填空中,很多学生要么都填副词,要么都填形容词,关键就是没有从动词入手。事实上如果分析动词的种类,我们知道前面的sell是一个实义动词,所以要用副词来修饰。而后面的feel是一个系动词需要接形容词来做表语。如果能从动词来分析。自然就能得到正确答案。

3.2 动词在复合句中的分析

对于复合句或者非谓语结构的分析,我们必须从动词入手:首先应该找出动词。确定动词的分类,接着再找出连词(句子中如果有的话),结合连词来确定哪些动词可以做谓语,哪些是非谓语,还要确定哪些是主句的谓语,哪些是从句的谓语。有了这些后,我们再利用动词和主语,宾语等成分的关系,找出各个句子的主干,并最终理解句子,消除阅读障碍。我将用不同的句子来分析动词在复合句和非谓语结构中的核心作用

例2:Four years ago,Bobby was in Rwan,da offering help to the people there and takingphotos of a child soldier named Moise withhis“soccer ball”,which was a pile of rubbishtied together with a string,

拿到这个句子,乍一看,很复杂。事实上,我们先找出动词:was,offering,taking,named,was,tied,接着找出连词and,which,有了这些做基础,我们分析得知这个句子包含了一个从句,再加上主句,就有两个谓语,分别是两个was。而我们知道单个动词ing形式是不做谓语的。所以知道offering andtaking都是非谓语动词。而named和tied通过分析也是非谓语动词作后置定语,因为假设这两个动词都是谓语的话,那么a childsoldier和name之间就应该是被动语态,这个句子就该是a child soldier was namedMoise。但句子中并没有,所以是非谓语中的过去分词作后置定语。同理,tie和rubbish之间也是被动关系,如果要做谓语也是rub。bish was tied。所以tied也是做后置定语修饰rubbish,相当于一个定语从句。这样这句话就可以分解成三个部分:四年前,Bobbv在Rwanda。他帮助当地的人,也给那个叫做Moise的童兵和他的球照相。这个球是用一些绑在以前的垃圾组成的。这个句子的理解对整个文章的理解起着非常重要的作用。

垃圾分类英语范文第8篇

关键词:英文译写;公共标识语;英译错误;功能对等理论;策略

一、公共标识语英译的研究背景和现状

(一)公共标识语英译的研究现状

自2004年以来,上海、广州和北京相继于成立了由政府主导的公共场所名称英译专家委员会,对路名、政府机构名称等译法进行规范。2010年的世博会促使上海市政府系统性的检查了全市所有英文标识,公布了地方标准《公共场所英文译写规范》,并出版了《公共场所英语标识语错误:解析与规范》。此后,北京市了《公共场所双语标识英文译法通则》,广东省了《公共场所双语标识英文译法规范》,青岛市了《公共标识英文译法――旅游景区景点、文化标识》等。2011年由国家语言文字工作委员会牵头,成立了国家层面的公共服务领域外文译写专家委员会。江苏省在2013年南京亚青会和2014年南京青奥会举办之际,为充分展示江苏文明开放的良好形象,也设立专项课题,对江苏省政府英文网站语言文字使用情况进行了专题调研。

学术界也发表了很多论文、专著作为研究成果,李淑敏《关于中文公共标识语的英译问题》,曾景婷《旅游景点公示语英译现状调查与分析-以镇江市六大公园为例》,崔山鞯摹段浜菏泄共交通设施标识语英译不规范现象分析及对策》,金其斌的《医疗卫生行业公示语英译现状调查与分析-以深圳市8所医疗机构为例》。

由以上公共标识语英译的研究现状看来,旅游、交通、医疗等领域的研究较多,受到学术界和政府的较大关注,相比之下不难发现,商业领域标识语英译的研究甚少,还未引起足够的重视,因此需要我们开展这一领域的研究来填补这一空白。

二、商业领域公共标识语英译的研究`

(一)研究重要性

随着对外开放步伐的加快,我国在世界舞台扮演着重要的角色,与全球的经济联系越来越紧密。苏州在我国作后起之秀的城市,紧跟北上广的步伐,近年来经济飞速发展,外资企业更是遍布园区、高新区、相城区、吴中区等各大区域,可以说这已经是一个与国际接轨并逐渐融合的城市。观察我们周围的购物中心,不难发现其中很多都是欧美、日本等国家的,如日本的久光百货、永旺梦乐城、泉屋百货,法国的家乐福、欧尚、迪卡侬,美国的沃尔玛,英国的乐购等。这些购物中心的公共标识语的英译也是一种文化的折射,语言作为文化的载体,而不同语言之间交流就产生了翻译。在翻译过程中,改变的是语言体系,话语信息内容分却要保持不变(王德春 1997: 274)。我们在吸取国外先进技术、思想的同时,也积极对外宣传本地文化,在此过程中,翻译占据着重要的作用,翻译是本地文化与英语文化的融合。因此,公示语的英译促进了不同文化的交流,而且商业领域公示语的英译作为一种文化软实力同时也推动着经济的发展。

(二)商业领域公共标识语的分类

要想做好公共标识语英译的规范工作,首先要对公共标识语进行分类,主要根据其起到的作用进行分类,不同的类别的标识语在翻译时用的词汇、句法、语气等都不一样。经调查总结现主要将商业领域公共标识语按功能主要分为以下三类:警示类、禁止类、说明类。顾名思义,警示类标识语就是对人们起到一种提醒、警示的作用,一般以Mind开头,比较简短。比如:小心碰头(Mind Your Head),当心台阶(Mind Your Step),小心地滑(Slippery)。禁止类标识语就是禁止人们的某种行为,一般以No开头,显得语气比较强烈,更突出表达违反此标识语会带来严重的后果。比如:不得乱扔垃圾(No Littering),不得随地吐痰(No Spitting),禁止通过(No Admittance)。说明类公示语主要功能是向人们解释和说明,应保持译文简洁,足够使所要说明和提示的信息一目了然即可。如:疏散通道(Evacuation Route),应急避难场所(Emergency Shelter),残疾人卫生间(Disabled Only),收银台(Cashier)。

(三)商业领域公共标识语英译出现的问题

经过调查,发现苏州市商业领域公共标识语的英译出现的问题主要分为两大方面。第一、有一些是不需要附上文字的,换言之,图示就可以表达意图的。图示较语言、文字来说更加直观易懂,简洁,一目了然,还可避免语言使用的错误和不标准带来的歧义。比如各大商场、超市都会有的卫生间/洗手间,对卫生间的翻译主要有四种:Toilet、Restroom、Washroom和W.C.。苏州园区圆融时代广场把卫生间译成W.C.,而城区美罗商场和园区的印象城译成Toilet。据了解W.C.这个词不雅,不适合用作卫生间的翻译,根据《国家标准》第1部分附录A.1第18条,卫生间译成Toilet,虽然《国家标准》给出了一个标准,但是为了避免各地选词不一致,这里卫生间的英译则可以省略,不难发现卫生间的图示其实更加直观易懂,而且男士和女士卫生间以及残疾人卫生间也可用图示明显区分。再如出口Exit和入口Entrance,也可直接用箭头来表示。禁止吸烟No Smoking,灭火器Extinguisher等都可以用图示来表示,无需翻译。

当然,图示只能用来传达一部分标志语的信息,对于不能用图示表达的公示语还需要文字来解释。通过总结苏州市商业领域公共标识语的英译规范出现的问题,将这些问题分为以下三大类:书写错误、语法错误、选词不当,不符合英语表达惯例。

1、书写错误

包括大小写错误、单复数错误和拼写错误。此处列举几个典例:

(1)服务时间(苏州新苏天地):Service hours。根据《中华人民共和国国家标准GB/T(可以明确写出来)》第1部分,通则6.2.1,短语、短句字母全部大写或者所有单词的首字母大写。从语法、词法等方面来看并没有任何问题,但是书写上面不符合通则中所说的大小写统一原则,应规范写成Service Hours。

(2)免费寄包(苏州宝带大润发):Free locker。与上例同理,也没注意大小写统一,规范译法应是Free Locker。

(3)休息区(苏州美罗商城观前店):REAT APEA。此处APEA拼写错误,而且不需要全部大写,应改为Rest Area。

2、语法错误

此种错误是缺乏英语基本语法知识的表现。

(1)禁止在自动扶梯上使用下列推车(苏州亿象城家乐福店):FORBIDDEN USING FOLLOWING CART ON AUTO WALK。原句出现语法错误,逐字翻译,Forbidden不能用于句首,Cart使用单数,规范译法应该是Carts as Shown are Forbidden on Auto Walk。

(2)消火栓前禁止堵物(苏州亿象城家乐福店):Fire Hydrant Reel Please Do Not Block。原句翻译不符合语法结构和顺序,根据语法知识应译为Fire Hydrant Reel. Please Do Not Block/Keep Access Clear。

(3)请勿在护栏边嬉玩(苏州新苏天地):Not in the barrier side play。这种译法语法知识严重缺乏,逐字翻译,根据《国家标准》第1部分附录A.3第3条中对请勿倚靠车门译为Please Do Not Lean On Door应改为Please Do Not Play On the Barrier。

3、选词不当,不符合英文表达惯例

(1)地下停车场(苏州宝带大润发店/张家港吾悦广场):BASEMENT PARKING。原说法也可接受,但是通过语料库(COCA)词频检索和江苏省公共场所英文译写规范对比,根据《国家标准》第1部分附录A.1第160条,Underground Parking的说法使用频率更高。

(2)世界名表(苏州园区久光百货/张家港第一人民商场):Branded Watches/World Watches。branded的意思是加商标于,有牌子的,不等同于名牌的意思。根据《标准》第1部分附录A.1第101条,名牌手表译为Designer Watches。

(3)女装(苏州新苏天地):Ladies’ Fashion。此处Fasion用词不准确,根据《标准》第8部分附录A.1第192条,女士服装译为Women’s Wear。

(4)男士正装(苏州新苏天地):Men’s Suits。Suit是套装的意思,用来翻译正装不妥,根据《标准》第8部分:附录A.1第187条,男士正装译为Men’s Formal Wear。

4、商业领域公共标识语英译规范化的建议

不同国家语言存在差异,语言的差异也是文化差异的反应。商业领域公共标识语的英译规范产生的问题究其根源还是中英文国家之间的文化差异。考虑到公共标识语的受众为不懂中文的外籍人士,我们在翻译过程中需要渗透英语国家的语言表达习惯,翻译的过程其实也是学习外国文化的过程。从文化的角度看,翻译以目的语读者为中心,达到使目的语读者没有阅读障碍的目的,因此商业公示语英译要遵循英语表达的地道原则。

(1)选词地道

一个中文对应的英语单词不止一个,甚至会有多个,那我们在选词的时候是否只要遵循意义对等的原则就可以了呢?答案是否定的。楼层指示是商场的一大象征性的标识,楼层指示里的信息量更是丰富多样,仔细观察便会发现这里面很多翻译都不符合英语国家的使用惯例。比如:女士配饰(久光百货)译成Ladies’Accessories,男士配饰(苏州新苏天地)译成MEN’S ORNAMENTS 。在英语国家更会用Accessories来表示“配饰”。

(2)句法上

中文标识语的句法上通常采用简洁明了的祈使句,这一点和英语表达存在共性。观察商场、超市里的标识语会发现有很多禁止类的标识语,对于这类禁止类的标识语,英语可以表达为No+名词/动名词,如No Littering(不要乱扔垃圾)。语气再强烈点的使用(Please) Do Not…,如:在商场楼层护栏上通常会附上“请勿在护栏边嬉玩”,这里可以译为Please Do Not Play Near The Barrier。

(3)翻译中的译与不译

一般来说标识语中中文的字数要比英文多,因为中文惯于把约定俗成的信息也通过文字体现出来,而英文却通常把它省略,对于大家普遍都明了的信息隐藏起来。因此,在翻译时不能照中文逐字翻译。“咨询台”是商场和超市常出现的一个标识,苏州观前街美罗商城将之翻译成Information Desk,此处的Desk完全不用译出,译出让人有种累赘、逐字翻译的感觉,简单译成Information或Enquiry即可。“停车场”在商场和超市也很常见,苏州石路国际商城将之译为CAR PARK,此处的“车”可不译,直接译成Parking。

三、结语

合理规范的翻译才能向外国友人传递正确的信息,才能在中外经济、文化交流中扫除语言障碍。苏州市商业领域公共标识语的英译规范需要引起社会和学术界的关注和进一步的研究,这不仅关系到苏州市的国际化城市形象塑造工程,同时也对整个国家商业领域公共标识语英译规范的工作起到示范和推动作用。

参考文献:

[1]崔山鳎冯家裕.武汉市公共交通设施标识语英译不规范现象分析及对策[J].黑龙江科技信息,2009.

[2]段连城.吁吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J].中国翻译,1990.