首页 > 文章中心 > 含云的诗句

含云的诗句

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇含云的诗句范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

含云的诗句范文第1篇

【关键词】多媒体技术:幼儿园诗歌教学

一、优化情境,激发兴趣,促进主动学习

幼儿的注意力不容易集中,控制能力差,呆板的图片、口耳相传的教学模式,很难吸引幼儿。多媒体技术以其鲜艳的色彩、多变的画面,把静态知识动态化,使抽象知识形象化,让枯乏知识趣味化,从而营造了轻松自然的学习氛围,创设出更为真切的体验情境,唤起幼儿的有意注意,诱发幼儿的情感共鸣,使幼儿在不知不觉中全身心地投入到教学活动中。

在小班诗歌《星星》教学中,我制作了多媒体课件:――深邃的夜空,繁星点点,闪闪烁烁;(推近)明亮的星星一闪一闪眨眼睛,伴随着优美的《梦幻曲》深情的诗歌朗诵,孩子们被深深地吸引睁大了眼睛,教师抓住契机适时提问:星星什么样?星星在哪里?……生动的画面、动听的音乐与激情的朗诵深深地吸引了幼儿进入了诗的世界,陶醉在如诗如梦般美丽的意境中……激发了幼儿的兴趣,优化了情境,推动着幼儿主动、快乐地学习。

二、生动形象,发展思维,提高教学效果

儿童是用形象、色彩、声音来思维的。多媒体集文字、声音、图形、图像等于一身,化静为动,化虚为实,化生疏为可感,化抽象为形象,为幼儿生动的表现出老师难以用语言解释的词汇、现象,有利于幼儿在边看、边想的活动中加深了对诗歌主题的理解,既发展了幼儿的形象思维,又发展了语言逻辑思维。

如大班欣赏活动《云彩和风》,诗歌中美丽又多姿的云彩变化在现实生活中是可遇不可求的,因此幼儿对天上的云彩和流动的风之间的关系自然不具备丰富的前期经验,而优美的诗歌语言也只能触动幼儿的感知神经。在教学活动中,我制作课件将诗歌中云的变化:船、狮子、娃娃等形状的变化过程清晰地演示出来,将静态的画面变成了具体、形象的“动画片”,再加上优美动听的配乐朗诵,极为生动地展现出了《云彩和风》蕴含的优美意境:云彩的变化让幼儿仿佛触手可及,使幼儿直观地观察到了云彩的变化过程,亲身感受到云彩变化过程的奇妙,十分有效地帮助了幼儿对风吹云动的变化过程的理解。因而幼儿在创编活动中兴趣盎然,创编出许多精彩的新诗句

三、拓展意境,扩展想象,提升学习能力

多媒体技术可以虚拟现实,再现生活物景,可以跨越时空间的限制,提供大量生动的画面来表现现实中无法感受甚至根本不存在的事物,从而使更多的信息,多方面、多角度地传播到幼儿的大脑,拓展意境,扩展想象,使幼儿的自主性、积极性、创造性得到充分的发挥,有效地帮助幼儿进行诗歌创编。

如,在续编诗歌《家》这一活动中,重点是让幼儿仿编诗歌,我借助多媒体技术使大量丰富幼儿相关知识的教学信息以图像、文字、声音等多种形式呈现,如:水波荡漾的小池塘、欢快游泳的小鱼儿;蓝蓝的天空、白白的云朵;绿绿的草地、活泼的羊儿;黑黑的夜空、闪闪的星星……具体形象生动又优美的画面给了幼儿诗意的启发,进一步丰富创编的内容,有效地帮助了幼儿拓展想象,幼儿积极地在画面中捕捉信息,去观察、去想象、去感受、去创编,迁移知识发展技能。教师引导幼儿相互交流自由讨论尝试着仿编诗句,然后再将自己仿编出来诗歌内容做进了课件中,直观呈现出了思维的结果,孩子们欢呼雀跃,情绪高涨,沉浸在无边的诗情画意中……课堂气氛达到了。

四、丰富视听,促进表达,感受诗歌情趣

诗歌蕴含着多元化的审美价值。诗歌文字简洁,主题单纯,语言精炼,意境深远。多媒体以丰富的形式创设出诗歌意境,充分地调动幼儿的视听感官系统,弥补了传统诗歌教学的枯燥和乏味,使幼儿在视觉上产生美的享受的同时体验听觉上美的感觉,充分感受诗歌的意境,体验诗歌之美从而产生表达诗歌中的语言的欲望情不自禁地进行有表情的朗诵,在不知不觉中让幼儿轻松自如,吟诵表达。

含云的诗句范文第2篇

关键词: 诗歌鉴赏教学迁移性训练鉴赏

诗歌鉴赏教学是阅读鉴赏中的重头戏,学生虽然对此较有兴趣,但要使学生对所学古诗词达到较深层次的理解,进而较为轻松熟练地鉴赏一般未学过的诗词,难度相对大大。要做到这一点,就必须引导学生进行迁移性训练。

一、迁移性训练的认知依据

迁移即同类迁移,这里指在教学训练中将相同类型的诗词曲或是非同类但在某个方面具有相似点的几首诗词联系起来,共同进行比较鉴赏,以便学生进行联想对比。从诗人在诗歌中或抒情或述志,或写景或状物等方面的手法技巧中,归纳出一些通用规律,达到加深印象,巩固基础,进而举一反三、触类旁通的目的,便于有效提高学生的鉴赏能力。例如教学的《沁园春・长沙》时,可举出的另一首词《沁园春・雪》。

沁园春・长沙

看万山红遍,

层林尽染,

漫江碧透,

百舸争流。

鹰击长空,

鱼翔浅底,

万类霜天竞自由。

沁园春・雪

望长城内外

惟余莽莽;

大河上下,

顿失滔滔。

山舞银蛇,

原驰蜡象,

欲与天公试比高。

前一首中的“争”、“击”、“翔”、“竞”等词,与后一首中“舞”、“驰”、“试”等词,都具有力度千钧、铿锵有力的特点。两诗虽写于不同时期,却都具有气势磅礴、豪气干云的情感特征,都以壮景写壮情、抒壮志,表现了一个伟大革命家的怀、大气魄。

二、迁移性训练的角度

1.情感态度方面。例如同是表现爱国主义题材的诗,屈原和陆游因时代、经历的不同,前者多用香草美人喻美好理想和忠贞不渝的高洁品质,后者多通过酒、剑、梦、风雨、烟柳等写山河凋零,壮士困厄,壮志难酬的怨愤之情。迁移训练时要善于同中求异,异中趋同,通过比较分析领会同一题材、不同诗词在写法上既灵活多变,又在某些方面有共同规律可循的特点。

2.意象方面。应注意在比较阅读中归纳出不同诗人在同类意象中所蕴含的同类意蕴。如杨柳、长亭、南浦、酒多表现临别难舍和别后相思;月亮、鸿雁、双鲤、捣衣蕴寓思乡之情;梧桐、芭蕉、猿猴、杜鹃多表达愁苦、悲伤之情;菊、梅、松竹多喻高洁坚贞之意;长城、楼兰、柳营、羌笛多用于抒写对征戍边的某种感慨等,如韦应物《闻雁》:“故园眇何处?归思方优哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”和赵嘏《寒塘》“晓发梳临水,寒塘坐见秋。乡心正无限,一雁度南楼。”两首诗为什么都写到雁?你还可举出一些用大雁写秋思乡愁的诗句吗?

不同诗人,因其身世境遇不同,因而在同一意象中所寄寓的情感也会有很大差异,如“柳”一般有“留恋难舍”、“依依惜别”之寓意,充满了离别之愁,但有时如在“烟柳画桥”、“河堤杨柳醉春烟”等诗句中,又表现出对春天的美景和生机的赞美之情,充满了喜悦与兴奋。

再如张乔《河湟旧卒》:“少年随将讨河湟,头白时清返故乡。十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。”与陈陶《陇西行》:“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”两首诗描绘的形象有什么不同?(明确:同是写征战戍边,前者描绘的是征战戍边,年老返乡的旧卒,后者描绘的是为抗击匈奴战死沙场的士卒。)

3.表达技巧方面。运用古诗词中常见的表现手法,如比喻、对比、渲染、烘托、象征、用典想象和联想、以动衬静、动静结合、虚实相生、自描工笔、借景抒情、直抒胸臆、情景交融、托物言志、借古喻今、抑扬结合、卒章显志、以景结情等引导学生进行迁移性训练。例如:

塞下曲四首(其一)

李益

蕃州部落能结束,

朝暮驰猎黄河曲。

燕歌未断塞鸿飞,

牧马群嘶边草绿。

出塞

马戴

金带连环束战袍,

马头冲雪过临洮。

卷旗夜劫单于帐,

乱斫胡兵缺宝刀。

两首诗在人物的神态动作描写和场面描写中都能用传神的文字凸显出人物的精神风貌。请从两首诗中分别选出一个具有这一特点的字词作简要分析。再如:

华清宫

吴融

四郊飞雪暗云端,

唯此宫中落便干。

绿树碧檐相掩映,

无人知道外边寒。

过华清宫

李约

君王游乐万机轻,

一曲霓裳四海兵。

玉辇升天人已尽,

故宫惟有树长生。

含云的诗句范文第3篇

一、情读:无情岂能动人?

不带感情不读诗歌,无情岂能动人?

尽管古典诗歌历时久远,今人阅读起来不易理解,但还没到完全不知所云的地步。初读诗歌我们还是能领会其中的情感的。比如在教授辛弃疾《水龙吟.登建康赏心亭》时,学生结合注解已经感受到诗人的伤感。我提醒学生带着这种感情去涵咏诗句,让学生在读时逐渐与诗人产生共鸣。

抑扬顿挫、轻重缓急的语气变化让学生更为亲切、真实地体会到作者彼时彼地的真情实感,不知不觉中受到美的熏陶、艺术的感染和哲理的启迪,由此达到“入境”的状态。对于古典诗歌我们应让学生少齐读,多个体品读,浅吟低唱,细细涵咏。不是所有的诗歌都适合齐读,齐整的朗读就象一支部队齐步前进,士兵无暇欣赏路边的风景一样,这就是“复恐匆匆说不尽” 。更为有益的尝试是师生选择合适的乐曲进行配乐朗诵,如有空闲组织诗歌朗诵会更易激发学生走近古诗的兴趣。

二、意读:涵咏工夫兴味长

初读把握诗人情感,我们依然处在“浅草才能没马蹄”的状态,尚需较多的时间细品诗意诗境:涵咏工夫兴味长。

每个人在童年时都是读过背过几首古诗的,但令人人尴尬的是我们不见得能讲出深刻的含义来,我们的理解是浮光掠影、蜻蜓点水。因为古典诗歌的凝练性、跳跃性很大,而今人又习惯用繁复的现代汉语去思维,所以得读出古诗中省略的内容,字斟句酌,看出诗句背后的文字,方能充分感受字里行间丰富厚重的内容情感。

当然,这个过程包括对作者情况及写作背景、时代环境的了解。我觉得每首诗都有一个故事,我们应“上穷碧落下黄泉”去还原。比如辛词《水龙吟》,我们看到了诗人报国无门、英雄失路的悲情故事。读到这种程度,学生不仅品出诗人的伤感更能进一步理解他“今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋”的怨愤。

三、想象:物微意不浅,感动一沉吟

意读古诗很重要的一种本领是想象。

古典诗歌常常借助景物形象来传情达意,所以说诗贵含蓄,言有尽而意无穷。我们得静下心来在想象中还原彼时彼景,去感受诗人无我之境的超然或有我之境的浓烈。正是“物微意不浅 感动一沉吟”。

品读辛弃疾的《水龙吟》,我们会随作者同登高台,在我们眼前浮动着南宋清秋时节的万里江天,却是山含愁,水含忧,水天茫茫愁无尽,落日悲情,昏昏惨惨,孤雁哀鸣,惨惨戚戚。一切景语皆情语,我们的情感也随诗人黯然。 转贴于

如果缺乏这种整体性的联想想象,我们何以跟诗人感同身受,同饮一杯寂寞?

四、美读:转益多师是吾师

《论语》里讲:言之无文,行而不远。指出艺术手法对于表情达意的重要意义。

杰出的诗人们能出神入化、炉火纯青、不着痕迹地妙用艺术技巧,形象真切,细腻传神得表情达意,对此我们怎能视而不见?李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”,杜甫“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”“吟安一个字,拈断数茎须”,古人创作的高标准、严要求可见一斑。

我们需要从诗歌鉴赏的低阶段,上升到研究美的艺术的高阶段,明了诗歌的艺术技巧,更有效的品读其他诗歌。比如辛弃疾《水龙吟》上阕的借景抒情,下阕的化用典故,对比之中表明心志。没有这些技巧,也许我们今天只能在史书中看到辛弃疾的大名,而无缘与他在诗词的世界中同喜同悲。

另外我们还得善于联系归纳,如哪些诗人有相似的情感志向,类似的诗句。如由《水龙吟》我们想到:宋玉的“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰”,李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,李贺的“男儿何不带吴钩,收取关山五十州”,刘概的“读书误我四十年,几回醉把栏杆拍?”岳飞的“靖康耻,犹未雪,臣子恨,何时灭?”这样我们眼前就不只是一位诗人,而是诸多诗人,不是一首诗,而是一组诗,转益多师是吾师,我们的眼界顿然开阔。

古典诗歌是美的艺术,我们有责任传承艺术的美。

五、自读:江山留胜地,我辈复登临

所谓“一千个读者就有一千个哈姆雷特”,关于诗歌主旨思想, 少明确统一,多个体感悟。

诗歌是一定时代生活的反映,也是作家思想、人格的写照。理解诗歌不能忽略时代和诗人本身的特征,但是绝不能用时代和诗人的特征局限了对诗歌的理解。我们应该提倡和尊重学生的个体理解。只要学生们对这首诗的主题及艺术手法的分析能够自圆其说,就应该充分的肯定。学生会学得主动,学得活跃,学得积极,学得有效,迸发出了强烈的探求精神,让自己的情感与思想直现出来,充分显示主体参与的内蕴力和创造力。

江山自留胜地,当我辈复登临之时,我们的感慨会比古人更丰富。

六、泛读:不薄今人爱古人,每寻诗卷似情亲

“古调虽自爱,今人多不弹”,“阳春一曲和皆难”。很多人怯于或懒于阅读,对古典诗或望而却步或束之高阁或浅尝辄止,这无助于我们赏析古诗,更不是我们文化的幸事。

含云的诗句范文第4篇

摘要:诗歌是一种语言高度浓缩、形神兼备的艺术品。诗歌翻译除了要传递原文的意义与内涵外,还要涉及复杂的审美活动。诗歌翻译是一门艺术,是充满生命力的再创造过程,创造目的是重现原诗的审美效果。本文以许渊冲教授的英译古典诗词为例,对其译作中体现的“三美”原则进行探讨,证明原诗中的美是可以转移到译诗中去的。

关键词:诗歌翻译;再创造;审美效果;“三美”原则

作者简介:郭爱云(1970-),女,陕西西安人,硕士,西安财经学院公共外语教学部讲师,主要研究方向:英美文学。

[中图分类号]:H059[文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2012)-08-0133-02

诗歌是一种语言高度浓缩、形神兼备的艺术品,是世界上最古老的文学形式。从外形上看,诗歌是给人以特殊的视觉感受和听觉感受的语言组合体,是语言艺术的最高表现形式;从内在形式上看,诗歌是对人生感受和体验的艺术表达;从文学的本体论层面上看,诗歌具有反思人生,体认生命的审美功能。诗歌是内容美和形式美的统一,在文化交流中起着非常重要的作用。中国古典诗词是中国古典文化的精髓,如何把它介绍给西方而又不丢失原诗的美,成为翻译界普遍关注的焦点。

一、诗歌翻译的创造性

要准确理解诗歌特别是古典诗歌所反映出的意境、内涵与韵味绝非易事,而要用另一种语言表达出来更是难上加难,所以诗歌是否可译的问题历来众说纷纭,争论颇多。在某些译者看来,诗歌是不可译的,其代表人物是美国诗人及评论家罗伯特・弗罗斯。他认为“诗歌是在翻译中失去的东西”,并特别指出诗歌的美一经触碰就会消失殆尽。的确,诗歌是各民族文化的精华,根植于民族的土壤之中,反映不同的生活习俗、文化底蕴和民族特性,诗歌中的典故、隐喻和双关语等有着特殊的含意,是各民族文化的积淀,在另一种语言文化中并没有完全对等的表达形式。我国著名的翻译家王以铸也说:“我以为诗这种东西是不能译的。理由很简单:诗歌的神韵、意境或说得通俗些,它的味道……即诗之所以为诗的东西,在很大程度上有机地溶化在诗人写诗时使用的语言之中,这是无法通过另一种语言(或方言)来表达的。”这的确道出了诗歌翻译的困难之处。因为诗歌要求在形式、韵律和意思上体现美感,但由于中西方语言形式和意义表达方式上的巨大差异,译诗很难再现这三方面的美。解决此问题的唯一方法就是发挥译者的创造性,在不可能的范围内找出可能来。

在诗歌翻译过程中,译者既要清晰地领悟和体现原诗的意义与内涵,又要有效地维护原诗的整体意象美。这就要求译者在诗歌翻译过程中要做出必要的牺牲和补偿,要对原文进行再创造,所以诗歌翻译是充满生命力的再创造的过程,是二次加工的过程。Susan Bassene曾说,诗歌翻译的任务就是拆散原诗的语言材料,然后在目的语中重组这些语言符号,译诗不是复制原文,而是创作相似的文本,是种子的移植。所以,诗歌翻译是一种再创造,是创造出新的、符合目的语接受者审美习惯的过程。在翻译过程中,译者不仅要把握和理解原诗,而且要最大限度地在译文诗中传达出原诗的美学特征和艺术魅力,这要求译者不仅需要精通原文和译文的语言,还应具有广博的知识以及高深的文学修养。对于一首好的译诗来说,译者付出的艰辛不亚于原作者,甚至远远超出原作者。因为译者必须既是诗人,又是匠人,他既要用诗人的悟性和匠人的精确去把握原诗,又要用诗人的才气和匠人的细致将原诗的意象和美感尽可能地用对等的水平转换过来。译作既要在语言质地和整体文化氛围上体现原作和其附属的文化风貌,又要在很大程度上能够独立地成为目标语言中的典范作品。

二、诗歌翻译的标准――“信”中求“美”

我国的诗歌翻译一开始就敏锐地意识到诗歌的审美特点,注意到诗歌以其凝练的语言向人们展现的是广阔的、无限的美的意境。诗歌尤其是古典诗歌的美主要体现在境界深远绵长,让人读后回味无穷;美在韵律起伏有致、跌宕有则。诗歌翻译应注重形神兼备,贵在重现原诗的审美效果。成功的诗歌翻译应体现出“信”与“美”的和谐统一:一方面要准确传递原诗的内涵与意境,另一方面要充分体现原诗的美学特征。人们常将诗歌翻译比作戴着手铐脚镣的舞蹈。所谓“手铐脚镣”指翻译既要受制于原文又必须忠于原文,尽管如此,它同时还必须是舞蹈,要给人以美的享受。

许渊冲教授是中国当代翻译家和翻译理论家的杰出代表。在中国诗词译介方面,许先生是把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的唯一专家,其英、法文译作多达五十余部,为中国优秀文化走向世界做出了巨大贡献。在大量的诗歌翻译实践中,许先生认为译作最重要的是要传递出原作的“美”,特别强调“美”在诗歌翻译中的重要性。他在继承并发展中国传统的翻译思想和理论的基础上,提出了诗歌翻译的基本原则――“三美论”。认为诗歌翻译不但要传达诗歌的“意美”,还要尽可能传达其“音美”和“形美”。“意美”指的是诗歌的译文在意境上要优美。意境是诗歌的灵魂,是诗歌的重要元素之一。译诗要将原诗所包含的内容再现出来,并像原诗一样能感动读者的心。“音美”指诗歌的译文在音韵上要优美。押韵是诗歌特有的特点和风格,所以诗歌一定不能译成自由体,否则就不能称其为诗。译诗要像原诗一样有悦耳的韵律。“形美”指诗歌的译文要尽可能保持原诗的形式。对于“三美”之间的关系,许渊冲主张首先应追求“意美”,其次追求“音美”,再次追求“形美”,并力求三者的和谐统一。为了解决译诗过程中的诸多问题,他进一步提出“三化”的方法论,即“深化”、“等化”和“浅化”,针对不同情境的诗歌,运用不同的转化方式来实现译诗与原诗意思、神韵、形式的最大一致性。

三、许渊冲英译古典诗词中美的再现

下面以许渊冲先生的诗歌翻译实践为例,揭示其翻译理论对其实践的指导作用,反映他在美学上的探索与追求。我们先看《望庐山瀑布》这首诗及其译文:

望庐山瀑布

李白

日照香炉生紫烟,遥望瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

许渊冲先生的译文:

CATARACT ON MOUNT LU

The sunlit Censer peak exhales a wreath of cloud;

Like an upended stream the cataract sounds loud.

Its torrent dashes down three thousand feet from high;

As if the Silver River fell from the Sky.

许先生译诗的特点是准确把握住了原作的意旨,译法灵活;注重“意美”,兼顾“形美”,并能传达“音美”。

“意美”主要体现在遣词达意的功夫上。许先生能准确把握原诗的精华,以灵活多变的艺术手段再现原作的意境与气势,实有过人之处。原诗中作者遵循“七言诗第五字要响”④的原则,巧妙地用“生”、“挂”、“落”三字,赋予瀑布图以动态和跌宕的气势,使其在动与静、虚与实之中变幻。译者紧逼原作,充分发挥译语的优势:妙用英语动词的时态、语态、情态,生动地再现了原诗的意境。

原诗的第一句写瀑布的背景。在诗人的笔下,香炉峰顶天立地,周围云海弥漫,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照耀下生出紫色的烟雾。此句中的“生”字把本是静止的香炉峰写活了。许渊冲英文动词“exhales”(“散发出”或“呼出”)将物(香炉峰)拟人,该动词的一般现在时态即使读者感到景象就在眼前,又如实传译出香炉峰在天地间永存。作者以“a wreath of cloud”传译“紫烟”,其中“wreath”(“花环”)虽是名词,却有“缭绕”及“色彩绚丽”的生动意象。这一行译文字字珠玑,营造出一个广阔的想象空间,诗味甚浓,再现了原作中美不胜收的景致,极富浪漫主义色彩。

原诗的第二句中前四字“遥看瀑布”点题,后三字“挂前川”是诗人望中所见。瀑布本直流而下,诗人却用一个“挂”字,化动为静,呼应上文,使白浪翻滚、呈江河之势的瀑布从高耸入云的峰顶直挂到水面。译者与作者心灵契合,创造性地发挥想象,以英语动词“upended”(“被倒置”)这一具有被动含义的过去分词,来形容远望中的瀑布像“倒挂”的飞流,使人感到大自然有神奇的伟力,竟能把此巨物高高地悬挂于山川之间。这个词恰当的译出了弦外之音。无疑,此处通过发挥英语的优势使译诗与原诗具有同等的艺术魅力,既体现了译者对原文的独特理解,又反映出译者对译文的驾驭能力。

原诗的第三句中,瀑布显得更有气势。“飞”字生动地描绘出瀑布凌空而出、飞散而降的气势。“直下”写出山高水急,劈空而来,一泻千里的瀑布奇观。译文中以“dashes down”作谓语,既顺应主语“倒挂的飞流”的走向(飞下),又表达出瀑布凌空而落的磅礴气势,可谓一字千金。

最后一句,诗人以化实为虚的手法,从现实生活出发,将喷珠溅玉的瀑布从高空倾泻而下想象成银河自九天而落。诗人驰骋的想象视通万里,但夸张中见自然,新奇中见真切。译者发挥主体创造精神,用英语动词“fall” 的虚拟式“fell”,把现实中的瀑布和想象中的银河自然地联系在一起,不留斧痕,匠心独运,切近真实地传达了“落”字所刻画出的高空突兀、巨流倾泻的跌宕气势。兼顾“形美”并能传达“音美”是许渊冲汉诗英译的见长之处。绝句是四行诗。英诗的四行诗格尤以狭义的四行诗(quatrain)最近似绝句形式。四行诗的韵脚比较多,译者按原诗的诗思节奏,择用aabb尾韵。为了押好韵脚,译者在诗句的语序方面做了必要的调整。例如第二行采用介词短语前置的句式(“Like an upended stream the cataract sounds loud”),就是为了使这一句末的“loud”和前句末的“cloud”押上韵脚。除此之外,诗句中多处用带有辅音[s]或[f]的单词(见第一行中的 “sunlit”, “censer”, “exhale”和“wreath”)及头韵(见第三行中的“dashes”和“down”,“three”和“thousand”,“feet”和“from”),虽略显参差,但却传译出了瀑布似激流奔涌,发出阵阵轰鸣的韵致。音律方面,译诗采用了抑扬格(iambic),且音步数目能做到每行相同,含六个音步(hexameter)。以第一行为例:The sunlit Censer peak exhales a wreath of cloud。由此可见,译者为保留原作的“形美”和“音美”颇费了一番工夫,使译诗大体上近似于原诗的基本形态和自然节奏。

对于《望庐山瀑布》这首诗的翻译许先生基本上忠于原文的内容,但他将《西厢记》“闹简”中“你要会云雨闹中取静,却叫我寄音书忙里偷闲”翻译为“You want the cloud to bring fresh showers for thirsting flowers rising above the crowd,but order me to use my leisure to gratify your pleasure.”其中“The cloud brings fresh shower for thirsting flower”是出自雪莱诗《云》中的著名的诗句。诗歌中cloud, shower, flower元音[au]的三次重复和bring, thirsting中“ing”的两次重复使这句诗充满了内在的旋律和节奏,传达出作者其情悠悠,其意绵绵的神韵。许译直取雪莱的原诗原句,恰当地用在中西文化意象的表达上,构成了意象的融合,自然,流畅,没有任何斧凿之痕迹。这种对雪莱诗歌句的新用和妙用使译诗达到了与原文美学功能上的对等。当然这需要译者对两种语言及两种文化都有很高的造诣。

四、结语

诗歌翻译别是一家。提“别”字在于诗歌翻译离不开创造性的思维活动和高超的艺术手段。诗歌语言精练而优美,且文化内涵丰富,内容充满无尽的意象和联想,艺术风格独特。因此,翻译时做到“忠实”与“达意”绝非易事,要做到“形神兼备”,使译文与原作相映成趣,更是难上加难。形象地说,译诗过程恰似南宗禅的了悟境界,先见山是山,见水是水,充分领略原文的绝妙,如人行画中,耳聆山泉鸟语,目赏秋月风光,陶陶然忘乎其中。然后见山不是山,见水不是水,译者已将原文精华物我两化,天人合一,并驾着想象之舟,与原文作者心灵契合。最后译者以语出之,使原诗的景致在异域重现光彩。这就是所谓见山又是山,见水又是水的最高境界。译者没有英汉两种语言的精深造诣,没有披荆斩棘的独创精神和高超的翻译技巧,是难以达到如此境界的。

参考文献:

[1]、董史良,一些翻译家的翻译思想介绍[M],武汉:湖北教育出版社,1997。

[2]、闫军利,论诗歌翻译的“信”“美”统一――从《红楼梦.秋窗风雨夕》两种英译比较谈起[J],外语教学,2005,(06)。

[3]、许渊冲,中诗英韵探胜[M],北京:北京大学出版社,2010。

[4]、谢天振,翻译的理论建构与文化透视[M],上海:上海外语教育出版社,2000。

含云的诗句范文第5篇

关键词: 蔡丽双诗文 语言魅力 五大特点

蔡丽双是香港当代一位著名的女诗人。她笃诚写诗,宠辱不惊,凭着坚强的意志、坚定的毅力、火热的情怀和常人难以企及的勤奋,在诗文界开拓出一片属于自己灿烂的星空。短短几年间,蔡丽双已有50多部诗文专著面世,具备真才实学,善于有感而发。她的诗作正受到越来越多评论家和读者的关注、追捧。

“蔡丽双的诗文很美!”大凡看过她诗文的人都忍不住这样赞叹。这种美的涵义很广,有人认为蔡丽双诗文的美比较集中在她的圣洁思想上;有人认为这种美更多涵盖在她的一种童真和爱心里;还有人认为,她诗文的哲理及作品中洋溢出来的豪迈衷肠才是最值得称道的。我认为,蔡丽双诗文的魅力集中在她作品的语言里。海德格尔说:“语言是存在的家园。”①即人们的思想、精神诗意地栖居在语言中。品读蔡丽双的诗文语言,你会深刻地体味到什么叫“一字传神”,什么叫“情感的涓涓细流”,什么叫“语言的文字张力”,这主要表现为她诗文语言所具备的五大特点。

一、在遣字和用词上体现传神、凝练和精准的特征

汪义生说:“蔡丽双在创作中善于从诗意的角度考虑,选择最能开拓出境界的字,如画龙点睛一般,使得整个句子,乃至整首诗一下子活泼了。”②我们从她的一些诗文可以体味她在遣字造句上的用心。如:“我是一朵天真无邪的白云,灵动着轻盈的舞姿,无忧无虑地遨游蔚蓝的天宇。”(《感恩树・白云心语》)一个“天真无邪”,一个“灵动”,足以将这朵白云的颜色、形态和神情都栩栩如生地表露无遗,而且用这两个词能给人一种暖意的遐想。又如:

“挺拔的山楂树,撑不起沉重的忧伤,一任愁苦流淌种果人的皱纹里,心事重重,泪光盈盈。”(《新季・山楂成熟时》)

“盎然的绿意,浸入诗词,谱进音律,绘为诗画,一程一程地升华凝聚为重重迭迭的雄浑乐章。”(《新季・诗树》)

先看前一句中的“撑”字,既写出了山楂成熟时的浑圆、饱满、肥硕,又写出了山里人的“愁苦”、“忧伤”之深。山楂成熟了,却因为山沟的荒僻,成熟的山楂无法进入市场实现价值。种果人眼看着山楂只能在树上“自生自灭”,急在心里,却又一筹莫展。这个“撑”字在此的运用妙不可言,一方面承接了前面的“挺拔”,另一方面勾连起了下文的“忧伤”。后一句中的三个动词“浸”、“谱”、“绘”,将一树的绿意展现得淋漓尽致。绿意“浸”入诗词,像一股洪流,溢满章节;绿意“谱”进音律,那秀色的歌调唱绿这个荒漠的地球;绿意“绘”为书画,丹青着色,山水披绿,使人们容易陶醉在作者造设的一种自然境界中。三个动词,从不同的角度,揭示了这个世间离不开绿色。类似这样使用字词的诗文,在蔡丽双的作品里不胜枚举,如邮票“驮着絮絮细语”(《新季・邮票》)、“茫茫碧天在俯闻你的松涛”、“浩浩沧海在拥闻你的松啸”(《星光下的情怀・青松》),等等。

除了遣字用词的形象、精准外,蔡丽双诗文在词性灵活使用方面匠心独运、别出心裁。词性活用,除了作者在对传统语法娴熟外,还要求他有自我创新精神和敢于挣脱传统语法束缚的勇气。而且,词性活用在不同的语境里都必须合乎情理。唯有这样,词类活用才能既切合文本,又开凿空间。蔡丽双在这方面的尝试,似乎得心应手。她诗文里的词类活用,看似信手拈来,但形象生动,为诗作增色不少。

“少女悠然伫立山岗,优雅了山色,芬芳了山脉”(《新季・痴望》)。一个“优雅”,一个“芬芳”,巧妙地活用为动词,读来更形象动人、贴切可感。这样的运用既增添了句子的动态,又深化了诗文的意蕴。一个“优雅”,既写出了少女的姿态,又点明了山色的雅秀。更令人拍掌称快的是,这个词成功地将两者斧凿无痕地勾连。“芬芳”这个词在使用效果上同样有这种功能。一个词类活用就可以如此微妙地收到令人意想不到的效果。

蔡丽双在诗文里,还有意识地开创或使用某些陌生的量词,让人眼前一新,这些量词能够恰如其分地深化句意、拓展空间。

“这是在,满楼暑气与闷热……”(《感恩树・雷雨》)用“楼”作量词,将无形的暑气用固定的空间定格,写出了暑气之让人局促。“携手掬一泓秀丽的春色,满怀温馨,飘溢四野”(《新季・心境》)中的量词“泓”用得格外优美、格外形象。“泓”原来是指水深而广的意思,用它作量词可以说并不少见,但它支配的对象一般为湖或水。诗人在这里用它修饰春色,更凸显了春色的水盈和溢满,给人一种很愉悦的视觉想象。

二、在语言上体现出优美性和形象感

首先,蔡丽双的诗文语言非常优美,主要表现在她对语言技巧的运用上:她会让她的语言浓妆淡抹、晶莹脱俗;她会让她的语言质朴形象、栩栩如生。我们可以从她的一些诗文感受到这些:“那不能企及的企及,没有希望的希望,瘦瘦的孤影,楚楚着风景”(《新季・痴望》);“岁月辗磨阳光,醉写白昼;影子孤落的日子,风霜中寄出思念,叠起层层的冰山”(《感恩树・心灵的小屋》);“一怀春事/羞成云/醉成雨”(《燕语・爱情观》);“晚霞绣红了窗帷/把隐藏的恋情染醉”(《燕语・小夜曲》)……

其次,蔡丽双善于运用各种修辞手法,这使得她的诗文更具备形象感和优美性。蔡丽双的诗文比较多地使用拟人、对偶、比喻、排比、夸张、顶真等修辞手法,她深谙这些修辞手法的微妙之处,能够不露痕迹地写活它们。

拟人手法的运用:“花儿浪起醉人的红晕,徐徐地奔向我,甜甜地亲吻我。/小草踮起脚尖,飞舞双手,喜迎我的光临”(《感恩树・春风》);“当星星的瞳子/慢慢黯淡”(《燕语・反思》);“蝉声唤醒了黎明,又唱落了夕阳”(《蝉韵》)……诗人所运用的拟人手法,显得那样轻巧灵便,饱蘸感情,读来自然流畅而又形象可感。

对偶手法的运用:“春心闺中萌动/伦理牖下窥视”(《燕语・狂想曲》);“嚼不透伊始终极/读不尽中外古今”(《曙光・读海》);“浩气贯古今/健笔揽纵横”(《一片冰心・寄远》)……作者使用对偶手法,除了在形式上注意音节整齐匀称、节奏感强,且具有音律美外,还在内容上做到凝练集中,概括性强。

比喻修辞手法的运用:“意乱恰似暮春柳絮/拐了一弯又一弯”(《燕语・徘徊》);“犁,犹如蚯蚓,在地层里,默默无闻地掘进”(《新季・犁》);“长城,是岁月的鸿篇巨著。山海关,则曾是悲凉的一页”(《新季・山海关》)……诗人使用比喻手法,除了使原本抽象的事物变得具体、生动和形象外,还给人们留下鲜明的印象和悠远的意境。

排比手法的运用:“古井,你是村庄的明眸,是故乡的胎记,是宗支的根脉”(《新季・古井之歌》);“秋,何其圆熟,何其丰盈,何其厚重”(《感恩树・金秋》);“一路轻歌曼舞,一路激昂扼腕,一路擂鼓呐喊”(《感恩树・仰望散文诗》)……排比这种修辞手法,是可以增强语言气势的,用它说理,可把道理阐述得更严密、更透彻;用它抒情,可以把感情抒发得更淋漓尽致。蔡丽双使用排比手法,更侧重抒情。

夸张手法的运用:“摇落的竟是/漫天匝地的/相思雨”(《燕语・相思雨》);“用热泪溶开/里面密密麻麻/全是刻着/你的名字”(《燕语・冰雕》);“走遍天涯的大街小巷/踏碎海角的日影星光/心为故乡热/眸为乡亲亮”(《火把・外出打工》)……诗人使用夸张手法,倾注内心感受,使作品显得那样情真意切,容易引发读者的情感共鸣。

顶真修辞手法的运用:“距离滋长思念/思念美化想象/想象厚重寄托/寄托蕴藉动力”(《燕语・情爱短吟》);“教风风雨雨作砥砺,砥砺坚韧的翅膀”(《新季・心语》);“让风雨的壮丽,壮丽我的翅膀;让大海的辽阔,辽阔我的心胸”(《新季・面对大海》)……顶真手法的运用,可以令作者的诗文结构更严密、气势更通畅。诗人用这种修辞手法把事物存在、出现的状态更好地表现出来。

再次,蔡丽双的诗文语言具有意蕴深远的特征。蔡丽双的诗文,读后常常让人觉得情意萦绕,意犹未尽,这主要表现在以下两方面。

一方面,蔡丽双的诗文能够非常巧妙地化用典故。这就使得她的诗文具备意境深远、空间广阔的特点。“也许是从石豪村来的壮丁,在马头琴声中,思念走向故乡的深闺,跌进婉丽梦境”(《新季・岩画》),这里的“从石豪村来的壮丁”化用了杜甫的诗作《石壕吏》。用《石壕吏》里的“壮丁”的乡思写出了漂泊在外的游子的殷切乡愁。“他们被雨露洗涤过的步履,踏落西岭月,踏碎板桥霜”(《新季・早行》),这首《新季・早行》实际上也是温庭筠的《商山早行》的外延。这里的“踏碎板桥霜”就是名联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”的浓缩和化用,写出了一种早行的人的艰辛和豪迈。“这不是,渔翁戴笠不须归、斜风中的细雨”(《感恩树・雷雨》)。蔡丽双的这一句诗文是张志和的《渔歌子》中的“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”的活用。以上这些化用都反映了诗人在创作时非常注意化典这种手法的运用。

另一方面,蔡丽双的诗文之所以能让人产生意境深远的感受,与她的作品善于寓情于景、景中见情的特点有不可切割的关系。看看她的散文诗:“雪梅,美丽而顽强,揉合亦刚亦柔的性格,恳切大度,浩淼八方”(《感恩树・雪梅》)。这里借对雪梅的描述抒发诗人自己对一种亦刚亦柔的品格的追求。剑胆琴心,始终是诗人追求的目标。“何处传来一阵阵悠悠的笛声?飞跃大街小巷,穿梭楼檐屋瓴,越过万象,叩醒了游子久违的灵犀”(《新季・小城笛韵》),这里借写笛声为的是烘托诗人的一片乡思。“坚忍不拔的沙枣树,取薄输丰,顶天立地,令人叹为观止”(《新季・沙枣树》)。这里写沙枣树的伟大品格,实际上是诗人对自身人格塑造的追求。诗人渴望自己能拥有沙枣树那样的品格,“取薄输丰”,对人类不断作出贡献。

三、语言童稚率真、亲切自然和朗朗上口及诗文句式齐整

蔡丽双的创作深受冰心的影响,一定程度上蔡丽双和冰心的诗作是一脉相承的。这表现在她诗文语言的童真和情趣上,她喜欢用一种儿童的眼光、儿童的审美、儿童的情趣及儿童的好奇打量这个世界。我们可以从她的诗文里取证这个结论:

“可爱的小鸭子,快长大,快下蛋,换来油盐度时光,换来学费进学堂”(《新季・牧鸭女孩》),在这样一个语句中,语言的质朴自然,像一个小孩童在呢喃自语。这个句子用一种小女孩的内心企盼,栩栩如生地写出这个牧鸭女孩的殷切心理,读来让人的情感丝丝入扣。这种儿童口吻的笔调使得诗人的创作进入一种反璞归真的境地。当然,类似这样笔调的诗句还很多:“一群群鸟儿/纷纷归巢//一盏盏灯儿/次第睁眼”(《燕语・黄昏约》);“不要问我/年龄多大?/我依然是故乡/那个乖女孩/惯为/父母最爱的/麦芽糖”(《一片冰心・心声》)……

蔡丽双的诗文在多种场合、在各个年龄阶层都被广泛诵读,这就证明她的诗作是具备可读性的。这主要是因为蔡丽双的诗文除内容富有吸引力外,还有朗朗上口的特点。她的诗文有一定的音乐美、建筑美,比较适合朗诵。例如:“一次次的俯瞰,换来一次次的惊讶。心痛那饥渴的山林,怜惜那荒蛮的沙漠,悲悯那无奈的众生”(《感恩树・白云心语》);“书山有路,甘为人梯;学海无涯,乐为渡船”(《感恩树・老教授》);“圣诞树呀,你把儿童的天真,少女的纯情,老人的慈祥,哲人的慎思,都凝聚为爱的丰碑”(《感恩树・圣诞树》)……不难发现,从上述的例子我们可以感知蔡丽双的诗文是那样朗朗上口。她的作品节奏明快轻盈,情感抑扬顿挫,叙述娓娓道来。读她的诗作,仿佛一股魅力在牵引着你,让你在翻阅中禁不住地吟诵。

蔡丽双诗文的句式齐整,这是她语言魅力的一个特色。“你的年龄,蓄积着朝晖夕阳;你的枝叶,摇曳着泪光笑影;你的身躯,铭刻着风霜雨露;你的根柢,藏纳着岁月抗争的甘苦;你的绿荫,洋溢着生命活力的感恩”(《新季・故宫龙柏》);“高原的寒风,刺痛了他们的肌肤,刺不冷他们的心胸;海疆的巨浪,扯破他们的衣襟,扯不破他们的使命”(《新季・早行》);“细雨绵绵,在你的心田上舞蹈,你款款陶冶着绿色的梦;季风阵阵,在你的心野上吹拂,你轻轻吟唱着芬芳的歌”(《新季・致泥土》)……蔡丽双的这些诗作,无论是在整体上,还是在局部里,总能给人一种整齐感。这样的句式,它的好处很多,首先在外观上给人一种形式美,而且能够加深人们的阅读印象,更便于读者在阅读中进行对比和揣摩。

四、语言具有恢弘的气势和豪迈的气概

蔡丽双是位女诗人,可是她并没因此而表现出任何狭隘的闺阁气息。事实上,生活中的蔡丽双是个性情豪迈的人,她懂剑术,精书法,喜体操,访大川,探名河,周游世界,她诗文表现出来的几乎清一色是她刚强、豪放的一面,而绝非阴柔。她的诗文,字里行间,透露着一股恢弘的气势和豪迈的气概。如她的散文诗《感恩树・青松》:

我仰望傲立在高山上的青松,一身孤傲,豪情。

你苍郁挺拔,在岁月的磨练中成长,每日迎着初升的旭日,沐浴着无际的云雾。

呵,青松,茫茫碧天在俯听你的松涛;浩浩沧海在拥闻你的松啸。

你盘根深扎,更见刚健;凌霜傲雪,而越发葱茏;顶风逆雨,而愈益坚强。

高壮的青松呵!大自然因你而美丽,人的心智因你而走向崇高!

在这里,“凌霜傲雪”、“顶风逆雨”这样刚性情感的词语,若不是有虚怀若谷的气量,则是写不出的。

读蔡丽双的诗作,你会很自然地感受到一种潜在的磅礴气势。因此,你会忘记你是在读一位女诗人的作品。蔡丽双的诗文之所以具备这种宏大风格主要有以下三个原因:

首先,蔡丽双在创作时大量使用排比句。这种句式的堆垒并行,容易在感观上、语势上给人一种齐整、宏大的气魄。“流云为我驻足/季风为我梳理/冰雪为我让路/酷热为我消遁”(《寄远・诗魂》)。在这样一首短诗中,轻而易举地在读者心里催生一种磅礴的气势。

其次,诗人行文时所表现出来的眼界开阔和胸襟宽广,是造就其诗文气势浩大的一个重要因素。“天地/是我的胸襟/飞翔/是我的本色”(《寄远・雄鹰》);“大海有多少传奇/我就有多少传奇”(《寄远・礁石心语》);“吹响爱的激越号角,传播天籁,披泽八荒,触摸六合”(《新季・咏爱》);“我是一匹蛟龙,架着白云,去放牧太阳”(《新季・绮梦》)。

再次,蔡丽双的诗文,很多地方都能体现诗人不畏艰难的豪情和勇于挑战的信念,这是诗人作品里那种恢弘气势和豪迈气概的表征。如:“笑对坎坷磨难,笑看人生百态,笑傲江河湖海。在淡泊宁静中,拓宽曲折的攀登路”(《新季・微笑》);“推开千重雾霭,用纤夫的纤绳,浩歌一曲,让懦弱坠落水底。把奋进的主旋律,卷入激荡漩涡的航程”(《新季・人生之舟》);“把生存的困境/踏于脚下”(《寄远・杏花》);“面对你的浩淼,我要变成一只雄鹰,冲上端顶,跃上云天。在遨翔中拼搏,在拼搏中成长”(《新季・面对大海》)……

五、集哲理性、深刻度和启示录于一身,读后使人启迪心思,受益匪浅

中山大学中文系教授王剑丛先生指出:“蔡丽双的散文诗,蕴含着深厚的哲学思辨。”③如:“不属于我的季节,纵有千呼万唤,也撩拨不动我的心弦。但属于我的春风,哪怕只吹一缕花香,便熏陶着我的心灵。”(《感恩树・心帆》)在这些形象的诗句里,诗人要道明的是这样一种人生哲学:外在的形式永远干预不了内核的取向。只有与心灵相属、尊重意愿,才能使心灵丰硕。否则,任你怎样“千呼万唤”也于事无补。“生命的力度/烙印在/坎坷的荆途”(《寄远・牦牛驮队》)。人生的价值在哪里体现呢?诗人告诉我们是在“坎坷的荆途”中。是的,一个人不可能逃避得了磨难和困厄,只有正面战胜它们,你的人生价值才会得以实现。所谓“烈火见真金”,没有能经住人生的波折和考验,那么,你的人生几乎没有价值。这是不必怀疑的。

蔡丽双的诗文里所蕴含的哲理并不是空洞的说教和僵化的口号,而是诗人的一种生活体验和人生思考,是一种经过世情省察后的智慧结晶。王玉树先生说:“品读蔡丽双的诗作是一种艺术享受,如醍醐灌顶是也。”④“愿人们,在鲜花掌声中,永葆竹的虚心;在磨难委屈里,秉承竹的拔节”(《新季・青竹》)。人的一生,总会有“鲜花掌声”的时候,也总会有“磨难委屈”的际遇,但我们应该保持一份淡泊的情怀,用一种素志和大度实现人生目标,“不以物喜,不以己悲”。任何时候,我们都不应该患得患失,唯有这样才有能过得充实和洒脱。

蔡丽双诗文里不乏那些于人生有益的箴言警句,读这些能对我们困惑的人生有所启迪和导向。“不醒,必将一无所获”(《感恩树・告别春天》);“莫让叹息的风霜,侵染秀发青丝”(《新季・春意无垠》);“唯求灵犀相通/毋须海誓山盟”(《燕语・火恋》);“扎根土地,才能把灵魂放飞得更高远”(《感恩树・告别春天》),让我们牢记这些生活体验,抛开迷惘,笃定前行。

蔡丽双的诗文耐人寻味,是一种睿智的启迪,这主要表现在她的诗文并不是简单地为说教而说教。她的诗文语言,有时候是需要读者用心接洽的。诗人语言里所蕴含的那种美、那种哲学观,并不能在表层上一览无余。如果你没有“披情入文”⑤,没有跟随诗人的“诗路”思考,那么你将很难开启诗作当中的哲学精粹:“孤独在孤独之外/玉成在玉成之中”(《新季・品读》);“以心相守,在自明明世的理智中,以情相系,在自觉觉人的醒悟中”(《新季・梦思》);“光阴是移动的风景,履痕是变幻的旋律”(《感恩树・舞台》);“爱不是候鸟/不戴时空的枷锁/爱是感情的至粹/艳丽在生命的枝头”(《燕语・梦乡》)。

综上所述,蔡丽双的诗文语言无论是在外延上还是内涵里,都镶嵌一种可以挖掘的质感美,这也许就是她的诗文魅力。我坚信,年轻的诗人凭着真才实学和勤勉的创作精神一定会打动越来越多的读者。不久的将来,我们会欣喜地发现,蔡丽双这位年轻的诗人,正在用诗作和素志,吸引着越来越多捧读她诗文的人。

注释:

①于磊.美的回归[M].北京:高等教育出版社:131.

②张诗剑.爱在诗核[M].香港:香港文学报出版社:94.

③张诗剑.香港作家作品研究(第五卷)[C].北京:香港文学报出版社:127.

④张诗剑.爱在诗核[M].香港:香港文学报出版社:47.

⑤刘勰在他的《文心雕龙・知音》中说:“夫缀文者情动而辞发,观文者披文以入情。”.

参考文献:

[1]童庆炳.文学理论教程[M].(修订版)北京:高等教育出版社,1998.

[2]朱立元.美学[M].北京:高等教育出版社,2001.

含云的诗句范文第6篇

1.学习本课生字,理解生字新词。

2.能正确、流利、有感情地朗读,背诵课文,积累古诗中的名句。

3.在情境创设、想象说话中,理解诗意,感受诗境,体会诗情,激发学习古诗的兴趣。

教学过程

一、看图,学词说句,初识美

1.谈话导人。

(1)小朋友们,今天老师带来了几个朋友,咱们来认识一下吧!(多媒体出示一边飞一边叫的黄鹂的画面,相机指导“鹂”的读音,板书“黄鹂”;接着画面上出现垂柳,板书“翠柳”,特别强调“柳”的写法。)你们能把它们说成一句话吗?(如:黄鹂在柳条中捉迷藏等。)

(2)多媒体出示:“一行飞上蓝天的白鹭”,相机指导“鹭”的读音,板书“白鹭”,请学生根据画面说一句话。

2.出示课题,多么美丽的春天景色啊!唐代大诗人杜甫就把这美丽的景色写成一首诗,这就是我们今天要学的《绝句》(板书),多媒体播放画面,教师配乐范读。

【设计意图】二年级的学生因为年龄特点,形象思维非常活跃,也喜欢用自己的语言描述看到的情景。这首诗色彩明丽,教师将黄鹂的轻快、翠柳的美感在课始直观出示,并让学生通过自己的语言描述,对所学之诗稍知其意,初步感知古诗之美,激发学习兴趣,从而产生阅读期待。

二、多读,说景谈情,感悟乐

1.自由读。多媒体出示《绝句》背景图及古诗,教师提出朗读要求:读准生字,读好每一句诗。

2.师生接读。师读前四个字,生接后三个字,也可变化数字,如师读前两个字;也可变换组别接读;教师不断变换读诗速度,让学生在接读的时候能慢慢熟练、跟读,注意音准和节奏。

【设计意图】“书不读熟不开讲”,特别是古诗,只有在读熟的基础上,才有可能知其意悟其境。这一环节设计既是为学生的初读降低坡度,达到读通、读顺的目的,也能让学生初步感受诗歌的韵律美和节奏美。

3.创设情境,读出感悟。

(1)过渡:大家读得可真不错,现在我们来玩个游戏:我问你读,怎么样?并逐句展开师生问答式的教学。

第一句:教师先问:两个黄鹂干什么?学生以“两个黄鹂鸣翠柳”作答,再以此启发想象:如果两个黄鹂是在说话,可能在说什么?(可能会说“春天,草醒了,花红了,叶绿了,好美啊!”……)换个角度想象:如果它们是在唱歌,可能会唱什么呢?(可能在唱“春天在哪里啊,春天在哪里……”,让学生即兴唱几句)

第二句:教师以问承接:黄鹂在说、在唱,那一行白鹭呢?学生回答后,引导学生理解句中的“青天”就是蓝蓝的天空,并通过多媒体,欣赏蓝蓝的天幕上,飞翔着一行雪白的鹭鸟的美丽景色,指导有感情朗读。

第三句:教师叙述:美的不仅是会动的黄鹂和白鹭,还有静静的景物呢。你瞧,窗含西岭――?学生接下去将第三句诗补充完整。然后,围绕“一年有几个秋季?”“千秋指多少年?这里的千秋真的是一千年吗?”等问题,引导学生理解“千秋雪”的意思是指很久很久都不融化的积雪,进而体会到千年不化的白雪盖在西岭上给人的感觉。在此基础上,教师说“在明媚的春光中遥望那岷山上的皑皑白雪,该是多么快乐的一件事啊。而诗人只用了一个字,就把这么美的西岭和白雪描绘成了打扮诗人房间的图画了(出示画面),这个字就是――含”,将品味语句的焦点集中到句中的“含”字上,借助生活经验理解“含”的动作,再结合画面感受“窗含”的独特之美,从中体会“含”字的生动和形象,最后把这种美读出来。

第四句:导语一转:站在窗前看,是“窗含西岭千秋雪”,而出门外,却是另一番景象――(门泊东吴万里船)再用语言呈现画面:一只、两只、三只……门前静静停泊的船只,有序地排列着,多像是――(即将远行的队伍、整齐列队的士兵,随时准备出发。)真是静中含动,动中有静,再连起来读后两句诗。

(2)引导想象:读着读着,你仿佛听到了什么?看到了什么?请用笔在诗中圈出来,引导学生想象说话。

(3)教师小结:读着这首诗,你觉得诗人杜甫此时的心情是什么样呢?你能用读把诗人的心情读出来吗?

【设计意图】都说学习古诗重在感悟,但感悟绝不是无本之木,无源之水,如果让孩子手捧一首完全不知所云的古诗去感悟,恐怕有点为难孩子。但二年级孩子应该怎么感悟,需要慢慢引导。这一环节就是在师生情趣问答的游戏中让学生从整体上把握诗歌描绘的画面,理解古诗的美,建立诗歌表象,并通过创设情景的读,体会诗人的喜悦心情。

4.对对子,理顺序。

过渡:我们再来玩个游戏,对对子,好吗?

师:两个黄鹂――

生:一行白鹭。

师:鸣翠柳――

生:上青天。

小结:谁能说说作者观察景物的顺序是――

【设计意图】每次读,都应该有不同的要求。如果说前几次的读重在读通读顺,读中感悟诗意诗情,那么,这里的读,就是初步认识景物的描写顺序。考虑到低年级学生的思维特点和他们有意注意时间较短的特点,教学中主要采用对对子的游戏形式(学生已学过简单的对子),在愉悦、欢快的学习氛围中,让学生初步感受古诗中景物描写方法。

5.看图读诗:教师分别出示不同画面,让学生说出相应的诗句,并让学生说说喜欢哪幅画面,为什么?

6.同桌一起观察课文插图,自己手指画面读诗。

7.师创设诗境,学生一边演一边背:唐代大诗人杜甫在饱经了战乱之苦后,重返四川成都杜甫草堂。他正坐在草堂里看书,忽然听到――(生:两个黄鹂鸣翠柳。)陶醉之余,他正想起身细看,忽然眼前掠过一道白色的弧线,直上蓝天――(生:一行白鹭上青天。)黄鹂、翠柳、白鹭、青天,真是色彩鲜明,窗外莺歌燕舞,绿柳垂丝,春意融融,怎不令诗人陶醉其中,此时他透过窗户,极目凝视却又被什么吸引住了?(窗含西岭千秋雪)诗人回头一看,这次,他看到了门外――(门泊东吴万里船。)

8.面对这样美丽的春光,诗人还会说什么呢?

【设计意图】熟读成诵是低年级古诗教学的重要环节,这里,教师通过看图读诗、创情境背诗等形式,强化意义诵读,促进语言积累,实现目标达成。

三、质疑解答,指导书写

1.看着图,读着诗,你有什么不懂的地方吗?

含云的诗句范文第7篇

摘要 层递手法在古典诗歌中有着相当普遍的运用。本文试以一些经典的古代诗歌为例,通过对层递手法的界定、类型、作用等几个方面进行分析,得出层递手法对于诗歌情感的表达有着相当重要的作用,尤其值得现代诗歌创作借鉴。

关键词:层递 诗歌 情感

中图分类号:H03 文献标识码:A

层递是古典诗歌中运用相当普遍的一种手法。它在表达深沉情感的方式上有两种基本类型:第一种类型是借景烘托,间接抒情;第二种类型是于情递接,直接抒情。层递所抒发的情感大多数为愁苦之情,其它情感则很少见。“它在诗歌赏析中有着重要作用:在情景关系上,达到了互藏相生的艺术效果;在情感表达上,凸显了沉郁深婉的艺术效果,产生了‘涟漪效应’和‘游丝效应’;在审美层面上,体现了情感层深与语言浑成的有机融合。”

一 层递手法的界定

层递,又称层进。“修辞学上辞格之一。用结构相似的语句表达层层递进的事理。”(《辞海》)这种逐层排列、层层递进的手法,可以使句子表达的效果显著。如果使用得当,在抒情中可以增强情感的感染力,使情感表现得更为强烈深沉。这种极易增强文学作品艺术魅力的修辞手法,在我国古典诗歌中有相当普遍的运用。如:

独立小桥风满袖,平林新月人归后。(南唐・冯延巳《鹊踏枝》)

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。(北宋・欧阳修《蝶恋花》)

不过由于诗歌本身句式结构的特点(平仄、字数、词牌),我们不能机械地以“句式结构相似”这一条框来严格地界定它在诗歌中的使用。另外,层递手法在古典诗歌中的运用,似乎还仅囿于在情感表达的这一范畴。因此,我们可以将诗歌中层递手法的概念狭义地定性为:“在古典诗歌中,借助多层次的内容组合,直接或间接地将诗(词)人所要表达的情感逐层深入,使之表现得更为强烈深沉的一种修辞手法。”如此,以方便我们在古典诗学习中对层递手法的理解与探究。

二 层递手法的类型

古典诗歌中层递手法在表达深沉情感的方式上有两种基本类型:直接抒情和间接抒情。

第一种类型是借景烘托,间接抒情。即诗歌借助非感情本身的外界环境的描写,来烘托抒情主体内心郁积的深沉情感。值得我们注意的是,对外界环境的关注往往是多方面的,多层次的,多角度的。例如:

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。(秦观《踏莎行・雾失楼台》)

怎么能够忍受在料峭春寒中,独处偏僻的旅馆?更何况是在那声声啼血的杜鹃哀鸣中面对着惨淡的西沉夕阳,目视暮色一点点地侵袭着所见之景。这一句词可谓写极了漂泊他乡的游子心中的羁旅愁情:它从游子所处地点的偏僻、所感气候的峭寒、所闻杜鹃声的哀怨、所见天色的暮晚4个方面来表现,分别以孤馆、春寒、杜鹃声、斜阳来烘托词人被贬谪外地、宦游他乡时心境的孤寂、凄寒、悲哀、落寞。又如:

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。(陆游《卜算子・咏梅》)

这一句着力表现了梅的愁苦之情,从野梅所处地点之荒芜――驿外断桥边,所处境况之孤独――寂寞开无主,所处天色这昏暗――已是黄昏,以及所处天气之恶劣――更著风和雨4个方面来逐层深入。我们可以想象一下,生在荒芜废弃的驿站外的断桥旁,已是不堪;竟然连同伴也没有,孑然一身的野梅,更令人心揪。此刻暮色又至,夜色将临,漫漫长夜如何煎熬过去?更让人心疼的是寒冬腊月,寒风冷雨不期而至,百般肆虐,怎一个愁字了得?

第二种类型是于情递接,直接抒情。即诗歌专注在情感本身的层面上逐层深入,直接表达抒情主体内心强烈深沉的情感。同样值得我们关注的是,情感的深沉不能单纯地理解为情感的丰富性、复杂性,情感的抒发必须体现逐层递进的层次性。例如:

春归何处,寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风吹过蔷薇。(黄庭坚《清平乐》)

本词表达词人因惜春而寻春却又找不到的愁苦沮丧之情,可谓微妙曲折、层深语浑而又淋漓尽致。其意有6层:因春逝而寂寞惆怅,意欲寻春,一层;突发奇想,说不定有人知春所在,不如喊来同住,心情一振,二层;转念一想,春无踪迹,无人可知,情顿愁苦,三层;忽见黄鹂站在枝头,心想或许黄鹂随春而来,应知春去向,可向其打探,心情又一振,四层;但是黄鹂纵然知道春归何处,因自己不懂婉转鸟语,也无从知晓,更显失望,五层;纵然自己能解鸟语,可是黄鹂早已飞过蔷薇,鸟已飞,夏亦至(蔷薇初夏开放),无奈只能惨面现实,最后的一丝希望也彻底化为泡影,愈显伤感,六层。词人借助两处天真假想情感振起,三处直面现实,逐层击碎梦幻泡影,饶有情趣地写出了寻春不至的愁情。这种愁情浑成而不刻露,以多层曲折的方式递进,将情感发掘得很深,显出了其情意的无穷,颇具艺术魅力。又如:

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。(欧阳修《蝶恋花》)

同样有着层层深入的妙处,“因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落,飞过秋千去,此一层意也。人愈伤心,花愈恼人。”女主人公因3月雨横风狂,花飘满径而自怜命苦,黯然落泪,第一层意也;但凡女子伤心至处,总希望有一个倾述的对象,以便缓解心中压抑,此时眼前与自己命运相似的花儿成了首选,第二层意思;但是花非人,却是无语,愈发使女子泪眼涟涟伤心不已,第三层意思;花儿不但不解风情,似乎也要抛弃她一般,飞过秋千,有情人如此,无情花更是如此,这不禁使女主人公悲痛欲绝,此第四层意思。词人借助四层意思,三处层递转合,将这位独处深闺大院的思妇心中那种愁怨的情感,表现得愈发凄楚伤感,哀婉动人。

有意思的是,古典诗歌中借助层递手法所抒发的情感,大多数为愁苦之情,其它情感则很少见。这其中的奥妙或是偶然天成,或是有意为之,其背后可能有着深层的时代因素或者诗体因素,期待我们进一步思考。

三 层递手法的作用

下面,从3个方面谈谈层递手法在诗歌赏析中的重要作用。

1 在情景关系上,达到了互藏相生的艺术效果。

层递手法的重要类型之一,即是借助外界环境尤其是景物的描写来烘托情感的深沉。在景物的选取中,词人往往依托能够渲染气氛的景色来深化悲情。如李清照《醉花阴》上篇:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。”从天气之惨淡、愁苦之久长、佳节之又逢、气候之骤凉4个方面来层递,因丈夫赵明诚不在而造成的愁苦心情,特别是屋外薄雾浓云的天气,再加上闺房金兽缭绕的瑞脑烟香,很能渲染出当时压抑沉闷的气氛,烘托出词人因思夫而不得所生的百无聊赖、郁郁寡欢的心情。

情景互藏相生的层递诗句,往往在境界上契合“有我之境”。这和“无我之境”是相对的。无我之境,所谓无我,即“以物观物”,指写直觉中的境界,实际上就是触景生情。作者当时内心比较平静,无甚激情,单凭直觉去观察外物,如“采菊东篱下,悠然见南山。”而“有我之境”,则“以我观物,故物皆着我之色彩,”即诗人当时的心情比较激动,把这种激动的心情加到景物上,高兴时看到的一切景物也都在高兴,悲哀时所看到的一切景物也都在悲哀,正所谓“缘情造景”。层递手法中诗人们往往有意采用大量特定的景象来强化内心的情感,因而此类层进的景物描写往往会体现被赋予的诗人的情绪,即情在先,景在后。像上面秦观的《踏莎行》中“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,作者遭遇贬谪,自己悲苦的心情投射到景物上,所以看到的是孤馆春寒,再加上一个“闭”字,显得孤独寂寞而又凄寒,耳里是杜鹃哀鸣,又值斜阳暮,更显悲苦。又如欧阳修的《蝶恋花》:“门掩黄昏,无计留春住,泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”这位女子因为思念的人在外游荡不归,无法留住,所以在“无计留春住”中感慨很深,非常愁苦。她把这种感情加到景物上去,使花人格化而去问他,又写花的飘零,来显示自己的感触。

2 在情感表达上,凸显了沉郁深婉的艺术效果。

层递手法结构很别致,它采用层层深入的方法,将所要吟诵的内容分成许多层次,且每一层都在围绕中心强化诗人所要抒发的情感,每一层又在无形中逐步加重情感的力度,使诗歌情感表达产生一种神奇的艺术效果:沉郁者有如巨石掷静水,一波未平一波又起,我们姑且称之为“涟漪效应”;深婉者则有如蚕茧抽游丝,细微绵长而不断,我们姑且称之为“游丝效应”。这两种效应使得诗歌的情韵颇具魅力,反复吟咏,便会愈觉情感深沉之浓郁,或纤婉之断肠。

如暗含了层递手法的“万里悲秋常作客,百年多病独登台”(杜甫《登高》),就是以情感的深沉浓郁见长。宋人罗大经在《鹤林玉露》中评点此联:“盖‘万里’,地之远也;‘秋’,时之凄惨也;‘作客’,羁旅也;‘常作客’,久旅也;‘百年’,暮齿也;‘多病’,衰疾也;‘台’高,迥处也;‘独登台’,无亲友也。十四字之间含八意,而对偶又精确。”此评论可谓精妙之极。本联以“地远、时惨、羁旅、久旅、暮齿、衰疾、高迥、无亲”八层,步步推进,将“久客最易悲秋,多病独爱登台”的情感概括在“雄阔高浑,实大声弘”的对句中,使人深深感受到老杜那沉重跳动着的感情脉搏:那作客思乡的情结,更添久客之孤独、悲秋之苦病,加上离乡万里、人在暮年的感叹,诗意更见深沉,情感一层一层地推进,好比上联“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”一样推排不尽,驱走不绝。

纤婉者如上面所提两句“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”一句。这其中蕴含着无限伤春的感叹、独守闺房的幽怨、自叹身世的凄凉、无人倾述的痛苦、不被理解的悲伤。亦是层层深入,步步开掘,情感怛恻,绵邈不尽。明人沈际飞《草堂诗余正集》赏析此句:“一若关情,一若不关情,而情思荡漾无边。”真可谓一语中的,道出了其中情感艺术的精妙所在。

3 在审美层面上,体现了情感层深与语言浑成的有机融合。

诗词家讲究诗词意的层深,而语言又追求浑成。“作词者大抵意层深者语便刻画,语浑成者意便肤浅”(王又华《古今词论》引毛先舒说),即有人为追求所谓思想深度,挖空心思,把精力用在使主题模糊上,故意设置阅读障碍,深而无度,语言刻板毫无情趣;或者是有人为追求语言的浑成自然,却又忽视了情感的表达,诗词往往显得直白肤浅,无甚玩味的地方。而层深的诗句的艺术审美价值,却往往能够“鱼和熊掌”二者兼得,这一方面是由其特殊的修辞结构决定的,另一方面是由其表达情感的深沉决定的。一般来说,只要诗词创作者对生活发掘得深,有着深情厚意,然后通过恰当的形象,用精练的准确表达出来,往往可以使诗句达到含蓄而不浅露的艺术效果。

冯延巳《鹊踏枝》中“独立小桥风满袖,平林新月人归后”,极写词人所生新愁之苦,却丝毫不让人觉得是“为赋新词强说愁”,细细读来,有含英咀华之效:韵律和谐,读起来朗朗上口,节奏感很强。押韵典雅,句式齐整,摇曳而有风度,在词的“体格”(句式、韵律、选材等)上可以说是浑然一体;在词的“神致”(意境、思想感情、弦外之音等)上则更具魅力,从词人所处境况之孤独、所在小桥之偏僻、所遇天气之寒风习习、所待时间之漫长竟至月上树梢几个方面,将词人独自站立在小桥上,轻风吹来,衣袖鼓起,人回去后,树林中升起一轮新月的意境,朦胧而隐约地呈现在读者面前,同时又很自然地表现出了词人如有所待又若有所失的情状,语淡而意远。

参考文献:

[1] 唐圭璋:《词话丛编》,中华书局,2005年版。

[2] 周振甫:《诗词例话》,中国青年出版社,2006年版。

[3] 王国维:《人间词话》,上海古籍出版社,1998年版。

[4] 罗大经:《鹤林玉露》,中华书局,1983年版。

[5] 唐圭璋、周汝昌:《唐宋词鉴赏辞典》,上海辞书出版社,1999年版。

[6] 萧涤非:《唐诗鉴赏辞典》,上海辞书出版社,2004年版。

[7] 夏征农:《辞海》,上海辞书出版社,2002年版。

[8] 黄伯荣、廖序东:《现代汉语》,高等教育出版社,2002年版。

含云的诗句范文第8篇

孔子说:“信,言欲巧。”“言之无文,行而不远。” 由此可见,语言有文采是何等的重要。它不仅是学生文化底蕴的外现,同时可对读者(阅卷者)产生巨大的吸引力,从而达到高考《考纲》上写作要“力求有文采”的高要求,成为高考作文得分的主要增长点,所以作文就必须注意语言的锤炼。 如何进行语言的锤炼呢?

1、要学会准确地选用词语。作文因词成句,因句成段,因段成篇。可见,词,是构成作文的基础,若在这方面独具特色,对准确而明晰地表情达意,自然是大有裨益的。

准确地选用词语,关键要注意两点:

其一,选好关键词。关键词,常在句中起着以一当十,举足轻重的作用。如果用好了这些词,表情达意才有基础。请看这样一个语段――

人民百万大军,从1000余华里的战线上,冲破敌阵,横渡长江。西起九江(不含),东至江阴,均是人民的渡江区域。

――《人民百万大军横渡长江》

在一个简单的导语中,作者用了“冲破”、“横渡”、“均”三个常用词语,准确而又形象生动地表现我人民渡江时锐不可当、无坚不摧的气势,读来有一种排山倒海的酣畅淋漓感。如果把“冲破”改为“冲进”,将“横渡”改为“渡过”,文章还是能表达同样的意思,但是却没有了原来的磅礴气势。

其二,要用好修饰词。修饰词的运用,能使句子表意更加准确完整。作者也常常在修饰词中融情寓意。请看这样一个语段――

我们开始烧火做饭。温暖的火、喷香的米饭和滚热的洗脚水,把我们身上的疲劳、饥饿都撵走了。我们躺在软软的干草铺上,对小茅屋的主人有说不尽的感激……

――彭荆风《驿路梨花》

如果把这段文字写成“我们开始烧火做饭。火、米饭和洗脚水,把我们身上的疲劳、饥饿撵走了。我们躺在铺上,对小茅屋的主人很感激……”就完全体会不出小茅屋的主人的体贴入微、热情周到和我们的无比感激,究其根源,是因为后一段文字没用修饰词。

2、巧用修辞。修辞是雕饰语言的常用手段。作文中能适时用上几处,一定会让文章增色不少。

如:英国哲学家培根有这样一段名言:“求知可以作为消遣,可以作为装潢,也可以增长才干。当你孤独寂寞时,阅读可以消遣。当你高谈阔论时,知识可以装潢。当你处世行事时,正确运用知识意味着力量。懂得事物因果的人是幸福的。有实际经验的人虽能够办理个别性事务,但若要综观整体,运筹全局,却唯有掌握丰富的知识方能办到。”

这段话中既有排比,又有比喻,还有对比,这些修辞手法的运用,更形象、更有力地说明了“知识就是力量”的道理。

再如:百十个斜背响鼓的后生,如百十块被强震不断击起的石头,狂舞在你的面前。骤雨一样,是急促的鼓点;旋风一样,是飞扬的流苏;乱蛙一样,是蹦跳的脚步;火花一样,是闪射的瞳仁;斗虎一样,是强健的风姿。黄土高原上,爆出一场多么壮阔、多么豪放、多么火烈的舞蹈哇――安塞腰鼓!

这段描写运用比喻、排比修辞手法,突出了安塞腰鼓的壮阔美、豪放美与火烈美。句式长短变化,整散结合,读来很有气势。

由此可见,在文章中注意修辞手法的合理运用,不仅有利于描摹事物的特征,还有利于说清道理。

3、可适度地引经据典。古典诗文、名人名言,经典故事,有着以一当百的表意功能,若能在作文中适当地引用,不仅有助于意思的表达,而且能使文章显得古朴典雅,增强其文学色彩。读读下面的句子你就会有所感悟的:

荔枝也许是世界上最鲜最美的水果。坡写过这样的诗句:“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。”可见荔枝的妙处。(杨朔《荔枝蜜》)

走进人生,便走进了牵挂;拥有了牵挂,便拥有了感情的寄托。“慈母手中线,游子身上衣”是充满亲情的牵挂;“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”是溢满乡情的牵挂;“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”是徜徉友谊的牵挂。引用诗文,让我们具体感受牵挂的内涵与美好。

诗词、名句犹如一粒粒明珠,放射着迷人的光芒。因此,适当引用一些诗文名句,会使你的文章流光溢彩,给人以美的享受,也会体现考生较为扎实的文字功底和深厚的文化素养。

再如:品读人生,要学会品读失败和痛苦。爱迪生品读一千多次的失败,最终成功地发明电灯;越王勾践品读丧国的失败与苦涩,卧薪尝胆,最终一举灭吴雪辱;兰斯・阿姆斯特朗品读癌症的痛苦,最终战胜了病魔,回到了深爱的自行车赛场。失败与痛苦是一种磨砺,一种考验,让真金在火炼中焕发光彩,让凤凰在浴火中涅盘重生。引用名人故事,气势之中蕴含深刻哲理。

锤炼语言,需要我们认真地阅读些名家的名作,学习一些常见的手法,并准确而又灵活地运用到作文中来。

4、渗透哲理。不管是议论类文,还是记叙文、小说,富有哲理味的语言都是对文章品位的提升。比如:

――现实生活中没有完美的人生,正如舞台上没有纯粹的喜剧。

――海浪不回避礁石的撞击,才能得以壮观;人生不拒绝遗憾的存在,才得以明达。

――看客顶礼膜拜,祈祷的是来生的幸福;熙熙攘攘的人们,争取的是今天的富足。可是,走得太快,忽略了路边的风景;想要太多却失落了最珍贵的心情。

这些语言富含哲理,令人回味无穷.