首页 > 文章中心 > 劝学译文

劝学译文

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇劝学译文范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

劝学译文范文第1篇

2、《冬夜读书示子聿》,作者:南宋 陆游。古人学问无遗力,少壮工夫老始成。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。译文:古人做学问是不遗余力的,往往要到老年才取得成就。从书本上得来的知识,毕竟是不够完善的。如果想要深入理解其中的道理,必须要亲自实践才行。

3、《竹石》,作者:清 郑燮。咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:咬定了青山就毫不松懈,树根却在破碎的岩石之中。任凭各方来的风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚定强劲。随那东南西北风猛刮,也吹不倒它。

4、《劝学》,作者:唐 颜真卿。三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。译文:每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年时只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。

劝学译文范文第2篇

2、出自唐代颜真卿的《劝学》。

3、原文:三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。

4、译文:每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年不知道早起勤奋学习,到老了后悔读书少就太迟了。

劝学译文范文第3篇

文言文阅读:孙权劝学

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

参考译文:

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

劝学译文范文第4篇

我们要用新课改的精神,从素质教育的高度,从学生未来的发展来审视传统的文言文教学。传统的教学方法施教的结果只是学生“学会”。因此,我们必须改变传统教学的做法,变学生“学会”为“会学”,使学生能“读其文、通其意、晓其理、感其情”。

语文复纲中对文言文阅读的要求主要有四点:理解基本

篇目中常见文言实词的含义;理解文言虚词“而、乎、乃、其、且、所、为、以、于、则、者、之”在基本篇目中的用法;理解并用现代汉语翻译基本篇目中的重要文言语段;理解基本篇目的思想内容及作

者在文中的观点态度。现结合复纲对文言文阅读的要求,以讲解《劝学》为例,以此探讨新的文言文教法。

一、反复诵读,培养语感

“书读百遍,其义自见”。这是古人崇尚诵读的佳话。但我发现学生课前预习的效果一般都较差,能读一两遍的学生已是寥寥无

几,而且学生读文言文时常犯“心口分离”的毛病,常常读错。针对上述情况,笔者认为可以采取两种方法:(1)提前布置预习,以此让学生初步感知课文;(2)诵读的形式要灵活多样,如:范读、齐读、个读、分段读、播放唱片录音后要求学生仿读等。学生可以通过声音的轻重、停顿、语气的舒缓、抑扬,甚至情态、动作的外化,充分表现作品的内在含蕴以及艺术魅力,加深对文本的认识,以达到在情感上产生了强烈的震撼,与作家的情感形成了共鸣。

二、笔译课文,加深理解

文言文课堂的教学也应该通过学生自主学习发展个性,充分运用自己的理解去研读、思考探索课文。为了改变“满堂灌”导致的沉闷课堂氛围,提高学生自主学习的积极性,我们可以按照人数把班级划分成六个小组,具体要求是:齐声朗读该篇课文;借助课下注释和工具书解决疑难,讨论并翻译文章;总结文言现象,用统一的符号标识;用铅笔在预习本的空行处笔译;小组长确定代表,汇报翻译,并回答老师和其他同学的提问。讨论期间,老师巡回指导、答疑解惑。在学生汇报发言时,老师只需作适当的纠正和点拨,其他同学则做笔记,课后再稍加整理。这样一来,学生不但提高了课堂参与的积极性,还增强了解决问题的自觉性、主动性。在这一过程中,他们时刻享受着释疑的欢欣,同时也提高了消化吸收知识的能力。学生在用笔翻译时,才感到有许多地方很不顺手,一些难词、难句的障碍横亘在面前,因此对于老师而言,要更好地把握难点,对学生进行有正针对性的讲解,这样才能达到事半功倍的教学效果。

三、简析课文,串通文意

教师在自主疏通课文的基础上进入对文章整体思想内容、艺术特色作简要分析,可以为学生铺设深入理解的阶梯。

如《劝学》一文的作者荀子是我们古代著名的思想家、教育家。他强调后天学习的重要性,认为后天的环境和教育可以改变人的本性,文中作者着重论述了学习的重要意义、作用和学习的方法及正确的学习态度。

第一部分即第1段,作者借“君子”之口,提出全篇的中心论点“学不可以已”。

第二部分即第2、3、4段,论证中心论点“学不可以已”。

统观全文,文中运用了大量的比喻,把抽象的道理说得明白具体、通俗易懂;并且运用了正反对比论证,增强了文章的说服力。

四、灵活训练,复习所学

教学中,学生对课文的感知、理解是知识的吸收储备期,练习则是心理学上所谓的知识“迁移”和哲学上强调的“实践”运用阶段。

常用的训练方法主要有以下两种:(1)对本课教学内容做一些反馈练习。注意新旧知识的勾连,以新带旧,以旧促新。例如《劝学》这一课知识点的整理可以分为两部分,一是词类活用的整理,二是特殊句式的整理,主要有判断句、状语后置句、介词结构后置、定语后置句。(2)布置与学生所学的文言课文层次相近的文句作为练习,由浅到深逐步提高学生对已有知识的迁移运用能力。

五、加强背诵,检查默写

背诵是我国传统文言文教法之一,在现代的文言文教法中也是不可或缺的。背诵对学生积累文言知识,培养语文感受能力,提高阅读及写作水平,加厚传统文化底蕴都有很大帮助。因此,我们可以采取一些灵活的方法来调动学生背诵的积极性,比如同桌互背、小组竞赛等,只要达到背诵目的即可。

劝学译文范文第5篇

一、诵读形式要多样

古人在学习方法上早就总结出一条有效的学习途径:“读书百遍,其义自见。”诵读是一种最生动、最鲜活的教学方式,在诵读中可积累语言知识,可培养语感,可陶冶情操。孔子的“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”,把学习看作是一种乐趣。只要真正走进文本,与人物同呼吸,与经典相融合,我们才会读出个体的体悟,读出真正属于自己的东西,达到忘我之境界。因此,诵读的方式可以在适当的时机变一变。

1.平行比较法

何谓平行比较,即把学生读、老师范读、专家朗读置于同一平面比较。例如,在学习《空城记》时,学生甲、乙各读一遍,老师朗读一遍,听录音范读。在朗读前,老师提出要求,请学生在字音、停顿、情感投入等方面作比较,评一评谁读得准,谁读得好,说出你的看法。学生的眼、耳、心都调动起来,注意力、敏感性、鉴赏力及朗读能力都会有所提高。

2.小组竞赛法

小组合作学习已成为当下流行、高效的学习方式,在朗读教学中也可引入,其竞赛的方式也要呈现多样化。

例如,可以进行三个层次的比赛,第一轮比读得准,第二步看读得齐,第三回评读得好。最后,老师、学生评价。第一、三轮小组派代表参加,第二轮小组全员参与。这一过程,既实现了朗读三个维度逐级提升的训练要求,又是小组凝聚力的一次考验。

二、翻译训练要变化

文言文,首先是“文”,要指导学生理解词句,理解词句的着眼点在于更准确、更深入地把握文意。而文言文教学的最大弊端是“死于章句,废于清议”。所以,翻译的方式也要变。

1.主角互换法

教师先给学生做一个范例如何讲解,学生照着老师样子学。例如,讲解《桃花源记》,老师串讲第一段,学生发现问题,有时老师不妨故意犯错,考查学生的关注度和理解程度。第二段学生仿照老师串讲的方式进行。第三段,小组合作讨论关键词及文意,最后汇总问题,共同解答。选择我译、你译、大家译的方式,充分调动学生的积极性,不断转化主角,让学生参与到译文学习中来。

2.文白互现法

通常我们是把文言文语段翻译成白话文,同样也可以换一个程序来个逆推理。老师先给出某一语段或某一句话的白话翻译,学生依据白话文译为文言文,此方法最好用于初步感知课文,学生对章句了解不深,还没有达到熟读成诵的时候进行效果尤佳,一方面考查学生对文言文表达习惯的熟知程度,另一方面也可就学生的创作与作家的作品作比较分析。

例如,在《与朱元思书》的教学实践中,我把这篇课文的点睛之笔“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘返”的译文呈现给学生,请他们说出原文,考查学生对关键词“者”“经纶”的用法是否真正理解。反向译文不仅使学生对关键字词有了更深的体会,还有助于诵读、记忆,可谓一举两得。

三、成语典故要积累

成语典故是民族文化的积淀,对成语典故的了解和积累,可以提高学生的学习兴趣,从一个方面反映出学生的文化素养。成语是“人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短语”,典故是“诗文里引用的古书中的故事或词句”。

例如,《邹忌讽齐王纳谏》中的“门庭若市”,《礼记》中的“教学相长”“玉不琢,不成器”,《寡人之于国也》中的“五十步笑百步”,《史记》的“毛遂自荐”“运筹帷幄”“青云直上”,《鱼我所欲也》的“舍生取义”,《五柳先生传》中的“不求甚解”,《劝学》中的“青出于蓝而胜于蓝”,《庖丁解牛》中的“游刃有余”,《秋水》中的“贻笑大方”,《老子》中的“祸福相倚”等。对于成语,要理解其意思,学以致用。

典故在古文中还有许多,例如“刻舟求剑”“逝者如斯,而未尝往也”“一人飞升,仙及鸡犬”等。对于典故,不仅要让学生了解其出处,还要理解其含义,使学生在日常的写作中学会运用典故,提高文采,丰富内涵。

劝学译文范文第6篇

1.注意调整语序。文言文中的一些语序与现代汉语不同,变式句时常出现,如状语后置、宾语前置、定语后置、主谓后置等四种类型。翻译时要调整好语序,要恢复成现代汉语的正常句式,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。如:

(1)此所谓战胜于朝廷(《邹忌讽齐王纳谏》)。句中的“战胜于朝廷”属状语后置。在现代汉语中做状语的介宾词组要放在动词前边,翻译时,要把介宾词组和动词位置调换过来,译为“于朝廷战胜”,即“在朝廷上作战胜利”。

(2)其李将军之谓也?句中的“之”是宾语前置的标志词,将宾语调至句后,译为“大概是说李将军的吧”。

(3)蚓无爪牙之利,筋骨之强(《劝学》)为定语后置句,应翻译为“蚯蚓没有锋利的爪牙,强壮的筋骨”。

2.注意固定格式。古汉语中有些不同词性的词,经常连用或配合使用,形成一种比较固定的格式,要注意这些“习惯句式”的翻译。如:

(1)夫晋,何厌之有?(《烛之武退秦师》)。翻译为晋国有什么满足的呢?这是古文有的一种疑问句式。它的宾语放在前边,动词放在句末。在这种疑问句中,必须有“何”与“之”,而且其位置不变。“何”一般是第一个字,“之”是第三个字。在这种疑问句中,“何”有时兼有疑问和宾语的双重作用。“之”起调整音节和标志宾语前置的作用,没有实际意义。译成现代汉语时,要按照现代汉语的习惯,把疑问词放到动词后面。

(2)吾与徐公孰美?翻译为我跟徐公谁漂亮?这种句式也是古文中表示比较的疑问句。这种“与”在前,“孰”在后的格式,在现代汉语中也还存在,例如:我和张莉谁大?这种疑问句的另一种变化形式“孰与”(吾孰与徐公美?),在现代汉语中已经不存在了,翻译这种句子时,“孰”和“与”词序要按现代汉语习惯调整。

3.注意偏义复词。偏义复词,即一个词由两个意义相近、相反的语素构成,其中一个语素有意义,另一个无意义只作陪衬。文言文中偏义复词中的衬字,翻译时要省略。如:

(1)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)。句中的“作息”就是一个偏义复词,“作”与“息”意义相对,“息”无义,该句是说“一天到晚地劳作”。

(2)今有一人,入于园圃,窃其桃李。(《墨子・非攻》)。句中的“园圃”是一个偏义复词,两字意义相近,但种树的地方叫园,种菜的地方叫圃;从后文“窃其桃李”看当为果树园,“圃”无义,也不用翻译。

4.注意互文合叙。古文中互文合叙句式较常见。互文、合叙是文言文中常见的两种不同的修辞方式,因其与现代汉语的修辞差别较大,阅读时若不注意辨别,便常常造成误解。互文指把本当合在一起说的两个词语或句子拆开,上下各出现一个,理解时需要将两个词语或句子合起来意义才完整。合叙指古文中把本应当分开叙述的相关的两件或两件以上的事,合并为一个句式表达,从而使语言简洁紧凑,读来上口。这两种句式,译文时容易出现错误,要注意识别,该分则分,该合则合。如:

(1)秦时明月汉时关,万里人未还。(王昌龄《出塞》)。此句为互文,意思是“诗人将无限感慨付诸于明月、关塞,是说自秦汉以来,明月便照临关塞。上下千年,写出了沉思历史时对勇于献身边关者的同情和民族自豪感,隐含着对现实中将非其人的讽刺。句中的“秦”与“汉”互文,即秦汉时的明月秦汉时的关……”

(2)主人下马客在船,举杯欲饮无管弦。(白居易《琵琶行》)。句中的“主人”与“客”互文,“主人”一词包含了“客人”,“客人”一词又包含了“主人”。应理解为:“主人和客人一起下了马并登上了船”。

5.注意比喻借代。文言文中的有些比喻、借代不便直译,如果直译过来,意义会走样,会让人感到不易理解和接受,所以必须借助意译,把它的含义提示出来。如:

(1)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。(《过秦论》)。如果直译就是“防守篱笆围墙”,与文意不合;“藩篱”是比喻,本意是“篱笆围墙”,这里比喻边防屏障,可译为“边界”、“边防”。

(2)肉食者鄙,未能远谋。《曹刿论战》。应译为:“做官的人见识浅陋,不能做长远的打算”。

6.注意婉词表达。古人说话写文章时,为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,常用婉言表达。它在文言文中运用相当广泛,尤其是外交礼仪、人际关系方面,翻译时应还原其本来的意思。如:

(1)季氏将有事于颛臾。(《论语》)。含义是“季氏将要对颛臾发动战争。”

(2)虽少,愿及未填沟壑而托之。(《触龙说赵太后》)。“填沟壑”是说,指死后没人埋葬,尸体扔在山沟里,这里是触龙谦称自己死。

(3)一旦山陵崩,长安君何以自托于赵。(《触龙说赵太后》)。“山陵崩”是说山倒塌下来,古人以“山陵崩”喻帝王之死,这里是婉指赵太后去世。

7.注意典故使用。古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,大家较熟的可以直译,生僻的就要充分合理地译出它的含义。如:

(1)称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也。(《与妻书》)句中的“司马春衫”即“司马青衫”,典出《琵琶行》,司马是白居易,当时任江州司马,他同情琵琶女飘零的身世,感伤自己宦途潦倒,心情十分悲伤。可以不翻译。

(2)程婴、杵臼,月照、西乡,吾与足下分任之。(《谭嗣同》)。这个句子使用了两个典故,且运用了“合叙”的修辞方法。春秋时期公孙杵臼为保存赵氏孤儿,要程婴出首,自己被杀;月照与西乡隆盛是日本志士,因图谋勤王,为幕府追捕,投海自尽,月照竟死,西乡幸而遇救,成为日本明治维新的功臣。翻译时无法把他们的故事也放进去,必须说出典故在文中的用意。应译为“我要像杵臼、西乡那样为维新变法这个理想而死,以报答皇上;您要像程婴、月照那样为维新变法这个理想而出走,以图谋将来,我们各自担负自己的责任”。

劝学译文范文第7篇

下面以2012年全国各地高考试卷中要求翻译的句子为例,总结出高考文言文翻译的采分点,以期帮助同学们有效备考,提高翻译题的有效得分。

采分点之一:一词多义

古代汉语的词语大多是多义的,这种一词多义的现象常常是翻译题考查的重点。在具体翻译时,我们一定要注意结合具体语境从众多的义项中选择出最恰当的一个进行翻译。因此,我们在平时的复习备考中一定要掌握语文教学大纲要求掌握的120个重要实词的基本义项,在训练中要对词语的不同义项加以区分、辨别,从而确保翻译的正确性。如:

(1)帝嘉兴之让,不夺其志。(2012年高考山东卷第13题第②句)

(2)公忿忿面数之曰:“汝食朝廷禄,所主何事,忍委赤子饿虎口耶?”(2012年高考重庆卷第11题第①句)

(3)知公之贤,屈意礼之,以郡委公。(2012年高考江苏卷第8题第①句)

【分析】(1)句中的“夺”字是多义词,常见的义项有:丧失,耽误;强取,夺取;强行改变等。根据上下文语境,可知“强行改变”义项最恰当。如名句“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”中的“夺”就是此义项。(2)句的“数”字是个多音多义字。①念作shù,常见的义项有:数目;几,几个;规律。②念作shǔ,常见的义项有:计算;责备,列举罪状等。③念作shuò,常见的义项有:多次,屡次;过多,超过常度。根据语境“数”后面带有宾语“之”字推测,此处“数”作动词解,义项“责备”最恰当。(3)句的“委”常见的义项有:托付,委托;抛弃,舍弃;曲折;聚积等。根据语境揣测,此处用“托付”义项最恰当。参考译文:(1)皇帝(汉光武帝)赞赏(嘉奖)阴兴谦让,不改变他(不愿加封关内侯)的志节(要求)。(2)王公生气地当面斥责他说:“你吃着朝廷的俸禄,管的什么事,忍心将百姓丢弃到饿虎的口里吗?”(3)(王蒙正)了解苏涣的贤能,降低身份以礼相待,把郡里的事务托付给他。

【备考指导】1.注意积累常见文言词语的不同意义和不同用法,特别是要掌握常见一词多义的典型例句,见到一种新的解释就记录下来,这是文言文一词多义的复习方法之一。积累丰厚,才能运用自如。如“爱”:①爱。动词。如:“父母之爱子也,则为之计深远。”(《触龙说赵太后》)②喜欢。动词。如:“秦爱纷奢,人亦念其家。”(《阿房宫赋》)③吝惜,舍不得。动词。如:“齐国虽褊小,吾何爱一牛?”(《齐桓晋文之事》)2.利用具体语境推断词义。一词多义的词义都是指其在一定语境中的某个义项。故须学会利用上下文来推断实词的具体含义。据此推断出来的词义,代入语境又合情合理,一般来说就是正确的。如《师说》中“吾师道也”的“师”指学习,而“师道之不复可知矣”的“师”指从师。3.略识词义引申知识。一词多义基本属于词义引申,有其规律;认识这种规律,有助于揣摩推断词义。如:“引”,是个指事字,本义是“开弓”,即“拉开弓”。如《孟子·尽心上》:“君子引而不发。”是说君子张满了弓却不发箭。开弓是以弦带箭导向后方,所以引申出“导”、“领”的意义。如《史记·项羽本纪》:“汉王则引兵渡河。”开弓是把弓拉开,形状变长了,所以引申出“延长”、“伸长”的意义。如《孟子·梁惠王上》:“天下之民皆引领而望之矣。”“引领而望之”是说伸长脖子期待他。开弓是把弦和箭向后拉,所以引申出“引退”的意义。如《廉颇蔺相如列传》:“相如引车避匿。”“导”、“引领”、“延长”、“伸长”、“引退”等意义,都是从“开弓”的形状直接引申而来的。

采分点之二:词类活用

词类活用是文言文有的语法现象,是在特定的语言环境下,按照一定的语言习惯,某些词会失去了它原来所属词类的意义和功能,而临时具有了某种语法功能,相应具有了某一新的意义,临时充当了另一类词。翻译含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。因此,我们在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别。常见的词类活用现象有:名词的活用(为动词、使动用法、意动用法、作状语),动词活用(使动用法、意动用法、为动用法、名词),形容词活用(为名词、动词、使动用法、意动用法)等。我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出词类活用的类型,然后据此推断其意义。比如:

(4)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。(2012年高考全国大纲卷第11题第②句)

(5)有行之人,纲纪森然,动皆法度。(2012年高考湖南卷第8题第①句)

(6)其水下飞潮音岩,引以给庖。(2012年高考福建卷第5题第①句)

(7)以时起居,恶者辄去,毋令败群。(2012年高考上海卷第19题第②句)

【分析】(4)句中,“流亡”为动词活用作名词,应译为“流亡之人”。(5)句中,“法度”是名词活用为动词,意为“符合法令制度”。(6)句中,“下”是方位名词活用为状语,意为“向下”。(7)句中,“败”是使动用法,应译为“使……变坏”。参考译文:(4)郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,(朝廷)把他所作所为颁示各路。(5)有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。(6)天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。(7)按一定的时间作息,不好的就去掉,不要让(它或他)损害群体。

【备考指导】1.掌握基本知识。熟悉名词、动词、形容词活用的基本类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为……”、“以……为……”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。2.翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。

采分点之三:古今异义

随着社会的发展,很多词语的意义也发生了变化,造成古今意义不同。有的已扩大,有的已缩小,有的感彩发生了改变,有的词义已经转移,有的名称说法改变。因此,我们在翻译时要注意那些存在古今异义的词语,特别是那些与现代汉语中的书写相同但意思和用法完全不同的词语。要根据原文的语境确定词义,且不可以今义当古义。比如:

(8)臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。(2012年高考全国大纲卷第11题第①句)

(9)虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!(2012年高考湖南卷第8题第②句)

(10)是日将归,有物啸于山者,商惊祝曰:“为王公耶?果尔,当三啸止。”(2012高考重庆卷第11题第②句)

【分析】(8)句中,“设备”是两个词,意思是“设置守备”,不同于现代汉语中的“设备”(进行某项工作或满足某种需要的成套的建筑、器物等)。(9)句中,“无故”,古今异义,意为“无缘无故”,现代汉语中的“无故”是“没有缘故”的意思。(10)句中的“祝”字今义是指“祝福、祝贺、祝愿”的意思,而古义多指“祷告”,本义是“祭祀时主持祷告的人”,作名词用;后引申“向鬼神祝祷时的迷信活动”。参考译文:(8) 臣在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望朝廷选派将领设置守备。(9)即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去牟取呢!(10)这天将要回家时,(听见)有异物在山中长叫,木商惊骇地祷告说:“(这是)替王公叫的吗?果真如此,就长叫三声后停止。”

【备考指导】1.积累古今异义词。借助教材注释识记古义,如记住“直不百步耳,是亦走也”(《寡人之于国也》)中的“走”指逃跑而非行走。2.借助成语识记古义。如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义。3.翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。

采分点之四:通假字

通假,是用音同或者音近的字代替本字。代替本字的字就是通假字。通假字和本字之间只是语音相同或相近,并没有意义上的联系,所以又称同音通假或同音假借。这是文言文中一种常见的语言现象。在进行翻译时,如果按照字面一般意思没法解释,那就要想想课文中学过的该词的通假情况,再从通假的角度去考虑。高考常常是在翻译题中涉及,直接或间接考查,着眼于应用。比如。

(11)后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。(2012年高考辽宁卷第7题第②句)

【分析】句中的“亮”就字面意思,在这里根本解不通,其实是个通假字,通“谅”,是“宽容、谅解”的意思。这样就迎刃而解了。参考译文:后来(周顗)因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。

【备考指导】1.借助经典语句识记。如“师者,所以传道受业解惑也”(《师说》)中的“受”通“授”。又如“河曲智叟亡以应”(《愚公移山》)中的“亡”通“无”。这种识记法,既能识记通假字,还能避免默写时写错别字。2.根据读音推断。因为通假字与本字之间读音相同或者相近,所以可以借此辨析通假字。如“旦日不可不蚤来谢项王”(《鸿门宴》)中的“蚤”通“早”。

采分点之五:重要虚词

虚词是辅助实词构成句子语法结构或表达语气的。《考试大纲》规定了考生应掌握的18个重点虚词是:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。大多数虚词既有其基本用法,表示其语法功能,又有意义,能在现代汉语里找到相对的虚词加以解释。有些考生因对虚词重视不够,对虚词的差别没有做细致分析,导致在翻译时随意误译。因此,对考纲要求掌握的18个重点虚词的意义和用法要了然于心,才能准确翻译。如:

(12)创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(2011年高考广东卷第9题第②句)

(13)虽子之仇,无异词也。 (2012年高考天津卷第13题第①句)

(14)世即用我,而我奚以为用?(2012年高考福建卷第11题第①句)

【分析】(12)句中的“以”,连词,表示目的,可翻译为“来”。(13)句中的“虽”表假设,可译为“即使”。(14)句中的“而”是一个重要的虚词,在这里作连词,表转折关系,可翻译为“然而”。参考译文:(12)(陶澍)最先编修了《安徽通志》,表彰忠孝节烈来勉励民风(改良风俗)。(13)即使是你的仇人,也不会有不同的说法。(14)世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢?

【备考指导】1.记典型实例。在分析文言虚词的意义和用法时,比较简单的办法就是,熟记一些文言虚词的典型例子,将句子、意义和用法一同记住,在辨别的过程中,只需要将给定的句子与典型例句进行比较,就可以知道文言虚词的意义和用法。如:“而”的用法,我们可以熟记“黑质而白章”(《捕蛇者说》)、“青,取之于蓝,而青于蓝”(《劝学》)、“吾尝终日而思矣”(《劝学》)等三个句子,并分清它们依次表明并列、转折、修饰的三种用法。2.看词语结构。主要指根据与虚词紧密相关的实词,推断虚词的用法与意义。如:“所”往往与动词组合,构成“所+动词”的结构形式,根据这一固定结构,就能判断出:“所”作代词,起指代作用,相当于“……的人、事、物”。同时,“所”还可和“为”结合,构成“为……所”的固定结构,根据这一结构,可以判断“所”为助词,表示被动。

采分点之六:特殊句式

文言文中的特殊句式是指与现代汉语中正常句式语序不同的句式,主要有:判断句、被动句、省略句、倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句等)。我们一定要了解这些特殊句式的特点,在翻译时将其变换成现代汉语正常的句式。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,一般命题者选取句子都是仔细考虑了句子的句式特点。要想能够准确翻译此类句子,就必须能够译出其句式特征;否则就极容易失分。如:

(15)后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。(2012年高考辽宁卷第7题第②句)

(16)光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。(2012年高考山东卷第13题第①句)

(17)得若人而交之,非损我者也,实益我者也。(2012年高考湖南卷第8题第③句)

(18)苟,子何欲?(2012年高考上海卷第19题第①句)

(19)君以一县令能此,贤于言事官远矣!(2012年高考江苏卷第8题第②句)

(20)汝食朝廷禄,所主何事,忍委赤子饿虎口耶?(2012年高考重庆卷第11题第①句)

【分析】(15)句中“为……所”是被动句的标志,这一句是一个典型的被动句。(16)句中的“见”是被动句的标志。(17)句中两个“也”字帮助表判断,这两句是典型判断句式。(18)句中“子何欲”是宾语前置句,正常语序是“子欲何”,应翻译为“你想要什么”。(19)句中“贤于言事官远矣”是状语后置句式,翻译时,应将其介词短语“于言事官”调整到形容词“贤”字前,才符合现代汉语的习惯。(20)句中省略了介词“于”,翻译时应该在“忍委赤子”之后加一个介词“于”字,才能顺畅。参考译文:(15)后来(周顗)因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。(16)光武帝到的地方,阴兴总是先进去清理宫殿,非常被亲近信任。(17)得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。(18)如果(是这样),你想要什么?(19)您凭借一个县令就能做到这样,远远比言事官贤能啊!(20)王公生气地当面斥责他说:“你吃着朝廷的俸禄,管的什么事,忍心将百姓丢弃到饿虎的口里吗?”

【备考指导】1.熟记典型例句。熟记典型例句,有助于掌握常见句式。如被动句:“臣诚恐见欺于王而负赵”(《廉颇蔺相如列传》)、“身死人手,为天下笑者”(《过秦论》)。2.善于总结。充分利用已熟悉的特殊句式的经典范例,归纳整理文言句式的一般规律,逐步掌握文言句式的知识,通过回忆、对比、联想,触类旁通,温故知新,从而起到事半功倍的效果。如状语后置主要有两种表现形式:“以……”的形式,如“申之以孝悌之义”(《孟子·寡人之于国也》);“于……”的形式,如“苏子与客泛舟于赤壁之下”(《赤壁赋》)。

采分点之七:固定结构

文言文中的一些词语经常结合起来使用,表达一定的语法意义,由于世代沿用,就成为一种用法和结构都比较固定的习惯句式,这就是我们通常所说的固定格式。固定格式也叫固定结构,或者凝固结构。这些固定格式,表示的意义是固定的。固定结构在古汉语中大量存在,而在现代汉语里大多已经消失,考生不明了就没法翻译。所以积累一些固定结构是很有必要的。固定结构主要有:“何以……为”(表反问语气,可译“为什么……”)、“孰与”(与……相比,哪一个更……)、“无乃……乎”(表示揣度语气,译为“恐怕……吧”)、“得无……乎”(表示怀疑与揣测语气,译为“恐怕……吧”)等。此外,还有“奈……何”、“如……何”、“若……何”(这三个都可译为“把……怎么样”)等。比如:

(21)民咸呼舞,以为数十年来所未有,因即河漘立石以纪其事。(2012年高考安徽卷第7题第①句)

(22)学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?(2012年高考江西卷第13题第①句)

(23)如修者,天下穷贱之人尔,安能使足下之切切如是邪?(2012年高考浙江卷第20题第①句)

【分析】(21)句中的“以为”是固定结构,可译为“认为”。(22)句中的“所以”是固定结构,表凭借,可译为“用来……的东西”。(23)句中的“安……邪”是表示反问语气的固定格式,可译为“怎么……呢”。参考译文:(21)百姓都称道欢舞,认为这是几十年来所没有的事情,于是就在河岸边立了石碑来记录此事。(22)学田用来供给祭祀典礼、培养人才,怎么可以卖呢?(23)像我欧阳修这样的,不过是天下不得志且卑微的人而已,哪里值得让您恳切到如此地步呢?

【备考指导】1.勤于积累。古文中的固定格式,情况比较复杂,在平常的复习备考过程中应对教材中出现的各种固定句式的语例及时搜集、整理、归纳、总结,从而掌握各种固定句式的表意功能,识记它的现代汉语的对译格式,这样才能在做高考翻译题时得心应手。2.学会翻译。这些固定结构表示疑问、反问、感叹、揣度和表示选择等语气,翻译时要把这种固定结构的语气准确无误地翻译出来。

采分点之八:单音节词

现代汉语词汇以双音节为主,而古代汉语词汇与此相反,以单音节为主。此类知识点也常常是高考命题老师重点关注的对象之一。因此,我们平时的复习备考过程中要加强对单音节词翻译的训练。在具体翻译文言文时,我们一定要注意不要轻易地把古汉语的词汇当成现代汉语的双音节词去解释。对于单音节词一般在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。

(24)虽然,以君之施设与夫世之贵显而为足有为者较焉,岂其有歉于彼邪?(2012年高考安徽卷第7题第②句)

(25)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”(2012年高考新课标卷第7题第②句)

(26)光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。(2012年高考山东卷第13题第①句)

【分析】(24)句中的“虽然”是两个单音节词,意为“即使这样”,不同于现代汉语中的一个词“虽然”。(25)句中的“东西”是“东部和西部”的意思,是两个词。(26)句中的“亲信”是一个与现代汉语词形相同而表义悬殊的双音节词,它其实是“亲近信任”的意思。参考译文:(24)即使这样,把许曾裕的施政(功绩)与当世那些地位显赫、凭其权力足以有所作为的官员相比,(许曾裕的)难道比他们少吗?(25)萧燧说:“东部西部不属同路,按说不该给粮食,但哪能忍心对原管辖地区不管不问呢?”(26)光武帝到的地方,阴兴总是先进去清理宫殿,非常被亲近信任。

【备考指导】1.特别关注与现代汉语的某些双音节词字形相同而意义不同的古汉语双音节短语。如“于是相如前进缶,因跪请秦王”(《廉颇蔺相如列传》)中的“前进”,是个连动短语,意思是“上前奉上”。2.严格遵守“对译”的方法,在翻译时应将单音节词语分别凑成双音节词,这样才符合现代汉语习惯,同时有效避免漏译文言词。

劝学译文范文第8篇

一、复习语文基础语法知识

(一)复习现代汉语的名词、动词、形容词、副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词的基本知识,知道它们的语法性质作用。难点是区分名词和动词,动词和形容词,名词和形容词。这些知识在辨析文言文的词类活用要用到。

(二)复习现代汉语短语的基本知识、结构特点,学会辨别各类短语。如调查研究(并列短语)、突然听到(偏正短语)、蓝色天空(偏正短语)、人声鼎沸(主谓短语)、相信自己(动宾短语)、富得冒油(动补短语),这些知识在辨析文言文的特殊句式要用到。

(三)复习现代汉语单句成分的划分

1.什么是句子

句子是由词或词组构成的,是具有一定语调并表达一个完整意思的语言运用单位。根据用途和语气,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句、感叹句。根据结构可分为单句和复句。

2.句子的构成

①句子的基本成分是:主语、谓语、宾语。

补充成分是:定语、状语、补语。

②现代汉语的正常语序:

定+主+状+谓+补+定+宾+补

例如:(寂寞的)我[最近]去<了><一趟>北京。

(状+动+补)

主语 谓语 宾语

二、理解文言文的词类活用与以及现代汉语中词的用法的联系

“词类活用”是指某些文言实词在特定的语言环境中,临时具有的新的语法功能,而这种语法功能与现代汉语词的用法相比较明显不同,要参照现代汉语的一般用法推断。

(一)文言文名词的活用

1.名词作状语

明确概念:

“状语”是修饰、限制谓语中心语,一般在谓语中心语前面,有的在句子最前面,交待时间、地点、范围、情况等。“谓语”是陈述主语的,说明主语是什么或怎么样的。

在现代汉语中名词一般不直接作状语,有些名词在文言文中却能作状语,在句子中起修饰作用。

如:“君子博学而日参省乎己。”(《劝学》)这里的“日”,作每天讲,是表示时间频率的,做句子的状语。

2.名词用作动词

告诉学生两个概念。①动词:表人或事物的动作、行为、发展、变化。如打、哭、走、灭亡、建造等。要区分动词与名词的不同。②宾语:在动词后面,表示动作、行为所涉及的人或事物。

现代汉语中名词一般是不会直接带宾语的,但在文言文中却经常出现名词直接带宾语的现象,这就是名词作动词。

如:“驴不胜怒,蹄之”(《黔之驴》)这里的“蹄”本来是名词,动物的蹄子,这里是驴子“用蹄子踢”,作动词。

“假舟楫者,非能水也,而绝江河。”(《劝学》)“水”是名词直接作动词“游泳”。

3.名词的使动用法

文言文中有些名词带宾语之后,表示“使宾语怎样”。

如:“先破秦入咸阳者王之”(《鸿门宴》)“王”本是王侯的意思,这里是“让……称王”,很明显有“使宾语怎样”的意思。

4.名词的意动用法

在文言文中。有些名词带上宾语后,表示“把宾语怎么样、认为宾语怎么样”的意思。如:

“稍稍宾客其父。”(《伤仲永》)“宾客”本是名词“客人”,这里是“把……当作宾客”,即认为“其父”是宾客。

(二)动词的活用

1.动词作名词

文言文中,动词有时用作句子的主语或宾语,有时又受“其”“之”等词语的修饰限制,这使之具有了名词的特点。

“殚其地之出,竭其庐之入”(《捕蛇者说》),“出、入”本是动词“出去,进来”,这里是“产出、收入的物产”,作名词。

2.动词的使动用法

“项伯杀人,臣活之。”(《鸿门宴》)“活”是动词作使动用法,“活之”译为“救活他”。

(三)形容词的活用

形容词是表示事物的形状、样式、性质等的词语。

1.形容词活用为名词

“将军身披坚执锐”(《陈涉世家》)“坚、锐”本是形容词,即坚硬的,锐利的,这里活用为名词:“坚硬的铠甲,锐利的兵器”,“披坚”是“披着坚硬的铠甲”;“执锐”“是拿着锐利的兵器”。

2.形容词活用为动词

“复前行,欲穷其林”(《桃花源记》)。“穷”本是形容词“尽”,还有“山穷水尽”;这里是动词“走尽”。

3.形容词活用为使动用法

“春风又绿江南岸”(《泊船瓜洲》),“绿”本是形容词词“绿色”,这里译为“使……变绿”。

4.形容词活用为意动用法

“登泰山而小天下”(《孟子》),“小”是作动词,带了宾语,“小天下”是“认为天下小”,又是意动用法。

三、利用现代汉语的句法结构分析病句病因

高中阶段的病句与语法有关:语序不当、搭配不当、成分残缺或赘余、结构混乱。掌握好句子的语法结构规律,对辨析和修改病句有很大的帮助。对于结构比较复杂的句子,找出它的主干,弄清它的结构,理解它的主要意思,有助于检查句子的结构和句子的成分搭配有没有毛病。

例如:

1.“江西贵溪县一头原本默默耕田的母牛,最近因勇斗野猪救主人而被广为流传。”压缩句子主干是“母牛被流传”,显然主语跟谓语不搭配,流传的是母牛的故事。

2.“他就主动参与社会灾害性事故处理,化解风险,安定社会生活的责任。”这句话的主干是“他参与责任”显然缺少宾语,所以要在“参与”前加上“承担”。

3.“上海文艺出版社出版的《生存》,作者是一位这句海外二十多年的加拿大籍华裔作者之手。”后半句是主谓谓语句和动词谓语句杂糅而成,可去掉句末的“作者之手”。

四、利用现代汉语的句子成分结构知识,分析文言倒装句式,更好地理解和翻译文言字句

现代汉语的句子成分的顺序一般为:

(定)+主+〔状〕+谓+〈补〉+定+宾+补

但在文言文里,在一定条件下,句子成分的顺序会发生变化(前后颠倒),这就是古汉语中所谓的倒装句。

(一)宾语前置

1.否定句中代词宾语前置:由“不”、“未”、“毋”、“莫”等否定词表示。在这种情况下,代词宾语要放在动词之前和否定词之后。

“古之人不余欺也”(《石钟山记》),“余欺”就是“欺骗我”。

2.疑问句中代词宾语前置:文言文中用疑问代词“谁”、“何”、“奚”、“安”等做宾语时往往放在动词的前面。例如:《鸿门宴》:“良问曰:‘大王来何操?’”“何操”应理解为“操何(带什么)”。

3.用“之”或“是”把宾语提到动词前,以突出强调宾语。

“何陋之有?”“句读之不知,惑之不解。”

4.介词宾语前置:在现代汉语中,介词后面跟着宾语,组成介宾结构,用来修饰谓语。在文言文中,介词宾语往往置与介词之前,形成一种倒置的现象。

例如:“楚战士无不一以当十,楚兵呼声动天。”(《项羽本纪》)“一以当十”就是“以一当十”。

(二)主谓倒置

为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。如,“甚矣,汝之不惠(慧)!”(《愚公移山》)

(三)状语后置

现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解。

“苛政猛于虎也”(《礼记·檀弓》),“于虎(比虎)”是置于动词(猛)之后作补语的介词结构。

(四)定语后置

现代汉语中定语用于修饰名词或代词,一般是放在名词或代词前面,而古典文学定语后置的现象很普遍。

“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”(《岳阳楼记》)

上句话用“之”来使定语后置,即“高高的庙堂”,“遥远的江湖”。