首页 > 文章中心 > 倒装句练习

倒装句练习

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇倒装句练习范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

倒装句练习范文第1篇

一、 完全倒装:谓语动词完全置于主语之前的句子。主要句型有:

1. 副词here, there, now, then, thus置于句首

例1 (2010江苏卷) ―Is everyone here?

―Not yet... Look, there _____ the rest of our guests.

A. come B. comes C. is coming D. are coming

解析 本题既考查there放在句首引起的倒装,又考查主谓一致,还考查了句子的时态。由the rest of our guests判断,谓语动词应该用复数形式,而此类句型应该用一般现在时或一般过去时,不应该用进行时态,故应选择A项。

2. 表示方位的副词或介词短语置于句首时

例2 (2010重庆卷) At the meeting place of the Yangtze River and the Jialing River _____, one of the ten largest cities in China.

A. lies Chongqing B. Chongqing lies

C. does lie Chongqing D. does Chongqing lie

解析 句意:在扬子江和嘉陵江交汇处,坐落着中国十大城市之一的重庆。介词短语at the meeting place of the Yangtze River and the Jialing River是这个句子的地点状语,置于句首,所以引起句子的完全倒装,故A项正确。

3. “表示动作趋向性的副词+不及物动词+主语”句型

例3 I tried to come closer to watch the bird, but as soon as it noticed me, _____ into the woods.

A. away it flew B. away flew it C. did it fly away D. did away it fly

解析 句意:我尽量走近去观看那只鸟,可是它一注意到我,就飞进树林里去了。该句将动作趋向性的副词away放在句首,应该用完全倒装句型,但是当句子的主语为代词时,主谓不倒装,故应选择A项。这样的动作趋向性的副词有:out, in, up, down, off, away等。

4. such置于句首

例4 (2009辽宁卷) _____ is the power of TV that it can make a person suddenly famous.

A. Such B. This C. That D. So

解析 句意:电视的威力如此,以至于它能使人骤然成名。此句型中,从题干上看,主谓已经倒装过来,所以应将such置于句首。另外,此句型中be动词应该与其后的“真正的主语”保持一致。

注意:在以上所有的完全倒装句型中,主语必须是名词才能引起完全倒装,如果主语是代词,句子则不倒装。

二、 部分倒装

只将谓语的一部分(多为助动词、系动词be或情态动词)置于主语之前的句子,叫部分倒装句。部分倒装句有以下几种句型:

1. only 修饰状语放在句首

例1 (2011全国I卷) Only when he reached the tea house _____ it was the same place he’d been in last year.

A. he realized B. he did realize C. realized D. did he realize

解析 句意:直到他到了茶馆,他才意识到这就是他去年来过的地方。only修饰when引导的时间状语从句置于句首,所以引起句子部分倒装,将助动词did提至主语he前面,故D项正确。

2. 否定副词never, nor, not, hardly, little, seldom等置于句首

例2 (2011福建卷) ―It’s nice. Never before _____ such a special drink!

―I’m glad you like it.

A. I have had B. I had C. have I had D. had I

解析 句意:――太棒了。我以前从来没喝过这么独特的饮料!――很高兴您喜欢。因为never置于句首,所以引起句子部分倒装,根据句中的never before应该用现在完成时态,所以选择C项。

3. 句型“so / neither / nor + be / have / 助动词 / 情态动词 + 主语”

这种句型分两种形式,“so + be / have / 助动词 / 情态动词 + 主语”意为“……也是如此”;“neither / nor + be / have / 助动词 / 情态动词 + 主语”意为“……也不这样”。

例3 (2008 辽宁卷) Bill wasn’t happy about the delay of the report by Jason, and ____.

A. I was neither B. neither was I C. I was either D. either was I

解析 句意:比尔对杰森耽搁报告很不高兴,我也很不高兴。neither是否定意义的词,表示“也不”,将它放在句首,句子部分倒装,故应选B项。

例4 (2007江苏卷) ―My room gets very cold at night.

―_____.

A. So is mine B. So mine is

C. So does mine D. So mine does

解析 句意:――我的房间晚上很冷。――我的也是。上句用的是gets, 所以下句应该用助动词does,C项正确。注意:这种倒装结构要与so开头的强调句区别开来。例如:

例5 (2006江西卷) ―I reminded you not to forget the appointment.

―______.

A. So you did B. So I do not C. So did you D. So do I

解析 句意:――我提醒过你不要忘了约会。――你确实提醒过我。此句根据句意应该用强调结构“so + 主语 + be / have / 助动词 / 情态动词”,意为“……的确如此”,此题应选择A项。

4. “so + adj. / adv....that...”句型

该句型意为“如此……以至于……”,that引导结果状语从句,如果将so置于句首,则引起主句倒装,而that引导的从句不倒装。

例6 (2009山东卷) So sudden _____ that the enemy had no time to escape.

A. did the attack B. the attack did

C. was the attack D. the attack was

解析 句意:这次袭击如此突然,以至于敌人没有时间逃跑。“so + 形容词”放在句首时,引起主句部分倒装。因为sudden是形容词,在句中作表语,所以应该用was,故C项正确。

5. “not only... but(also)... ”句型

此句型意为“不但……而且……”,如果将not only 放在句首,引起句子前半部分倒装,but also后的部分仍然用正常语序。

例7 (2009宁夏・海南卷) The computer was used in teaching. As a result, not only _______, but students became more interested in the lessons.

A. saved was teachers’ energy B. was teachers’ energy saved

C. teachers’ energy was saved D. was saved teachers’ energy

解析 句意:电脑被用于教学,结果不仅仅是老师省力了,而且学生对课也更感兴趣了。将not only放在句首,所以其后的句子将助动词was提到主语之前,故B项正确。

6. “not until... ”置于句首的句型

例8 (2010江西卷) Not until he left his home _____ to know how important the family was for him.

A. did he begin B. had he begun

C. he began D. he had began

解析 句意:直到他离开家他才开始了解家庭对他来说多么重要。not until 置于句首,引起主句部分倒装,根据句意,应选用一般过去时,所以将助动词did提到主语之前,故A项正确。

例9 (2010江西卷) It was _____ he came back from Africa that year ______ he met the girl he would like to marry.

A. when; then B. not; until C. not until; that D. only; when

解析 句意:是直到他那年从非洲回来时,他才遇到了他想娶的女孩。此句不是倒装句,而是not... until 结构的强调句。所以应选择C项。

注意:not... until结构倒装句与强调句的区别。原则是:强调不倒装,倒装不强调。

7. as / though 引导的让步状语从句

as / though引导的让步状语从句采用倒装结构,句型为“adj. / adv. / 动词原形 / 不带冠词的名词+as / though+主语+谓语”。

例10 (2009重庆卷) Unsatisfied _____ with the payment, he took the job just to get some work experience.

A. though was he B. though he was

C. he was though D. was he though

解析 句意:尽管对工资不满意,但为获得一些工作经验,他还是接受了这份工作。though引导状语从句可用倒装的形式,此句是主系表结构,倒装时将从句中的表语形容词unsatisfied置于句首,故B项正确。此句though引导,也可以不倒装,前半句也可写为:Though he was unsatisfied with the payment。

8. if 引导条件状语从句表虚拟语气,if省略引起的倒装

if引导条件状语从句用于虚拟语气,如将if省略,则将were, had或should提到句首,形成倒装形式。

例11 (2006湖北卷) _______ fired, your health care and other benefits will not be immediately cut off.

A. Would you be B. Should you be

C. Could you be D. Might you be

解析 句意:万一你被解雇,你的医疗救助和其他方面的福利不会立即被取消。正确判断此题答案可以分两步:首先,弄清楚if条件句中根据时间确定的三种动词虚拟形式,即:had+过去分词(与过去有关),动词的过去式(与现在有关),did/were to do/should do (与将来有关);第二步:根据主句的时态可判断出从句动作与将来有关,所以要用与将来有关的虚拟,由此可选出正确答案为B项,相当于If you should be fired... 。

9. “adj./分词+be+主语”句型

当主语前置时,如果主语较长或者主语结构比较复杂,这种主语的前置就会引起倒装。(为了平衡句子需要,或者出于强调的目的,会将句子的主语后置,这种倒装多见于将句子的现在分词、过去分词或形容词提到句首。例如:

Happy indeed are those who receive marvelous news after a long silence. 在漫长的静默等待后得到这么好的消息,那些人简直是乐坏了。

Sitting at the back of the room was a shy girl with two big eyes. 坐在教室后面的是一个害羞的有着两只大眼睛的女孩。

Gone are the days when we used foreign oil. 我们用洋油的日子一去不复返了。

处理好倒装句的解题关键是首先判断是部分倒装还是完全倒装,在熟悉了高考倒装句考点的这几种句型后,题目自然迎刃而解。

【巩固练习

1. Ladies and gentlemen, welcome to my program. ____ me this evening is Dr. Gray.

A. To join B. Join C. Joined D. Joining

2. Out _____, with a stick in his hand.

A. did he rush B. rushed he C. he rushed D. he did rush

3. _____ you eat the correct foods _____ be able to keep fit and stay healthy.

A. Only if; will you B. Only if; you will

C. Unless; will you D. Unless; you will

4. We laugh at jokes, but seldom _____ about how they work.

A. we think B. think we C. we do think D. do we think

5. John opened the door. There _____ he had never seen before.

A. a girl did stand B. a girl stood

C. did a girl stand D. stood a girl

倒装句练习范文第2篇

一、 判断句

所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。其常见的形式有以下几种:

1. “……者,……也”;“……,……也”;“……,……者也”;“……者,……”;“……者,……者也”等形式。如:“廉颇者,赵之良将也。”

此类判断句有:

① 陈胜者,阳城人也。

② 项脊轩,旧南阁子也。

③ 赂秦而力亏,破灭之道也。

④ 此三者,吾遗恨也。

⑤ 梁,吾仇也,燕王,吾所立。

2. 采用副词“乃”、“即”、“则”、“皆”、“是”、“诚”、“为”等表示肯定判断。如:“此乃臣效命之秋也。”

此类判断句有:

① 问今是何世,乃不知有汉。

② 不知天上宫阙,今夕是何年。

③ 即今之傫然在墓者。

④ 梁父即楚将项燕。

⑤ 此则岳阳楼之大观也。

⑥ 非死,则徙尔。

⑦ 此皆良实,志虑忠纯。

⑧ 此诚危急存亡之秋也。

⑨ 如今人方为刀俎,我为鱼肉。

⑩ 我乃楚狂人,风歌笑孔丘。

3. 采用否定副词“非”表示否定判断。如:“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。”

此类判断句有:

① 登高而招,臂非加长也,而见者远。

② 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也。

③ 非挟太山以超北海之类也。

4. 不用语气词,完全由词序来体现。

例:此人力士。

二、 被动句

文言文中,有些语句的主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。其常见类型有:

1. “见”、“……见……于”、“于”表被动。如:“吾常见笑于大方之家。”

此类被动句有:

① 臣诚恐见欺于王。

② 秦城恐不可得,徒见欺。

③ 故内惑于郑袖,外欺于张仪。

④ 李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余。

2. “为”、“为……所”表被动。如:“父母宗族,皆为戮没。”

① 而身死国灭,为天下笑。

② 为国者无使为积威之所劫哉。

③ 为予群从所得。

④ 恐为操所先。

⑤ 其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。

3. 用“受”、“被”、“受……于”表示被动关系,它的形式是:“被(受)+动词”或者“被(受)+动词+于+主动者”。例如:

① 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?

② 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。

[简析]“受……于……”表示被动,可译为“被”,“于”引出主动者“人”。这种句式数量较少。

三、 倒装句

文言中的倒装句,是相对于现代汉语的句序而言的,基于此,我们将文言倒装句式分为宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。

1. 宾语前置

所谓宾语前置,就是通常作宾语的成分,置于谓语动词的前面,以示强调。如“忌不自信”中的“自”就是前置的宾语。宾语前置通常分为四种情况:

(1) 疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。如:“大王来何操?”

(2) 否定句中,代词作宾语,宾语前置。如:“古之人不余欺也。”“每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。”

(3) 借助“之”、“是”将宾语提前。如:“句读之不知,惑之不解。”“孜孜焉唯进修是急,未之多见也。”

(4) 介宾短语中宾语前置。如:“不然,籍何以至此?”

2. 定语后置

通常定语应该放置于中心词的前面,但文言语句中却有很多句子将定语放在中心词之后。如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。”其中的“利”、“强”都是后置定语。文言中的定语后置有以下几种情况:

(1) 用“之”使定语后置。如:“四海之大,有几人欤?”

(2) 用“者”的后置。如:“马之千里者,一食或尽粟一石。”“石之铿然有声者。”

3. 状语后置

文言文中,介词结构作状语往往都会置于句后作补语。如“贫者语于富者曰”,“于富者”就是置于句后作补语的介词短语。

4. 主谓倒装

这种情况很少,往往是为了表示强烈的感叹。如:“甚矣,汝之不惠。”“美哉,我少年中国。”

【小练习】判断下列各句中的句式。

① 保民而王,莫之能御也。

② 王无异于百姓之以王为爱也。

③ 德何如,则可以王矣?

④ 何由知吾可也?

⑤ 甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉!

⑥ 欲祠韦苏州、白乐天诸公于其中。

⑦ 故凡为愚者,莫我若也。

⑧ 凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶。

四、 省略句

文言文中,普遍存在着省略成分的情况,对省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。文言文中的省略句通常有:

1. 省略主语。

(1) 承前省。如:“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章。”

(2) 蒙后省。如:“沛公谓张良曰:‘(公)度我至军中,公乃入。’”

(3) 自述省。如:“(予)爱是溪,(予)得其尤绝者家焉。”

(4) 对话省。如:“(孟子)曰:‘独乐乐,与人乐乐,孰乐?’(王)曰:‘不若与人。’”

2. 省略谓语。如:“一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。”

3. 省略宾语。如:“可烧而走(之)也。”

4. 省略介词宾语。如:“公阅毕,即解貂覆生,为(之)掩户。”

5. 省略介词“于”。如:“今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣焉。”

【小练习】补充下面句子中省略的成分。

① 冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。

② 故西门豹为邺令,名闻天下。

③ 均之二策,宁许以负秦曲。

④ 皆出山下平地,盖上出也。

⑤ 今当远离,临表涕零,不知所言。

⑥ 渔工水师虽知而不能言。

⑦ 国人莫敢言,道路以目。

倒装句练习范文第3篇

关键词: 大学英语四、六级 翻译题 考点 解题技巧

一、前言

为了适应我国大学英语课程教学的需要,更加全面地测量和提高大学生的英语综合应用能力,全国大学英语四、六级考试委员会在2006年对大学英语四级和六级考试大纲进行修改,并在2006年12月的考试中开始全面实施。在试卷构成上,四级和六级考试都增加了句子层面的汉译英测试,所占分值比例为5%。翻译部分为汉译英,共有5个句子,句长约为15―30词。句中已用英文给出一部分,要求学生根据整个句子的结构和意思将括号里的汉语部分翻译成英文。考试时间为5分钟。在“大学英语六级考试考核的语言机能及要求”里,对翻译部分有如下要求:考生用正确的语法结构和符合英语习惯的表达,将单句中的汉语部分译成英语。翻译部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英语习惯表达思想的能力。[1]

可见,改革后的四、六级考试全面测试学生读、写、听、译的水平,更注重对学生英语综合应用能力的考查。改革后增加的翻译部分虽然所占的比例不高,但由于大学英语教学中没有开设翻译课,翻译技巧的训练较少;缺乏双语翻译的练习和技巧训练,单靠一些翻译练习题,学生总觉得考试时力不从心。

其实,新题型中的汉译英补充句子主要是测试学生对短语、常用表达法、惯用法的中译英能力,不涉及任何专业知识和专业名词的考查,更不涉及一些文字风格或文化信息的转译。其主要目的是测试学生对常用句子、短语或习惯用语的汉译英能力,从而达到培养学生实际运用英语语言能力的目的。只要认清该目的,了解历年来考查的重点,总结答题的技巧,配合日常的训练,学生就能游刃有余地完成翻译部分。

二、历年翻译题的考点

三年多来,四级考试翻译的考点主要是词组短语、从句、结构(虚拟语气、倒装)和习惯用法这几方面内容。请看以下“考点”统计表和各考查点的分值比例表。[2]

六级考试翻译部分的考点与四级考试非常接近,主要是词组短语、语法结构(虚拟语气、倒装等)、惯用表达法和高频词。与四级考试的翻译考点相比,六级的考查点有以下特点:更加多样化,从句的考查偏少,更注重高频词的考查等。请看以下六级翻译“考点”统计表和各考查点的分值比例表。

三、考点分析

(一)常用短语

在历年的翻译考题里,短语的考查所占的比例最高,而且很多时候还跟其他考点一起考查;这些短语都是常用短语,主要是一些固定搭配和词组,是四、六级考试的重中之重,为出卷专家所偏爱。因此,对《大学英语课程教学要求(试行)》中出现,并在过去的四、六级考试中频繁考到的重点词组和固定搭配,考生应给予足够的重视。可结合历年的考题模式掌握其特点并归纳自己的学习方法。

例句1:(多亏了一系列的新发明),doctors can treat this disease successfully.(07年12月CET-4)

解析:本题的考点是短语thanks to(多亏了……)和a series of(一系列的),两个短语合并一起考查。“新发明”译成new inventions。故答案可以是:Thanks to a series of new inventions。

例句2:The finding of this study failed to .(将人们的睡眠质量考虑在内)(07年6月CET-4)

解析:本题的考点是短语take...into account/consideration(把……考虑在内),“人们的睡眠质量”可以翻译为people’s sleep quality或the quality of people’s sleep。最终答案为take people’s sleep quality into account。

例句3:The study shows that the poor functioning of the human body is.(与缺乏锻炼密切相关)(09年6月CET-4)

解析:本题考点是短语be relative to(与……相关的;有关系的),“密切相关”应配合副词closely进行翻译;“缺乏锻炼”翻译成名词短语the lack of exercise。答案可以为:closely relative to the lack of exercise。

(二)语法结构

翻译题的语法结构考查主要是考查虚拟语气、倒装句和被动语态等方面内容。在上面考点列表中,把被动语态分开,主要是指虚拟语气和倒装结构。下面根据例句浅析这两个语法点的基本用法。

2.1虚拟语气结构

虚拟语气表示说话人的一种愿望、假设、怀疑、猜测、建议等;它主要是用来表示主观愿望和假设的情况。虚拟语气在条件句中的应用和在某些从句(宾语从句、主语从句、表语从句等)中的应用是虚拟语气最基本的两大类用法,也是四、六级考生必须熟练掌握的语法点。在四、六级考试中,虚拟语气是必考的语法点;在翻译题中,虚拟语气的考查也十分常见。以下面例句为例进行解析:

例句1:If she had returned an hour earlier,Mary.(就不会被大雨淋了)(09年6月 CET-4)

解析:本题主要是考查虚拟语气和被动语态。根据状语从句“If+had done”可判断这是一个与过去事实相反的虚拟条件句,考虑整个句子的意思,主句的动词形式应该是would+have done。同时,翻译的时候要考虑到句子的被动语态和否定意义,“被雨淋”的翻译应该配合固定搭配译为be caught in the rain;故参考答案为:would not have been caught in the heavy rain。

例句2:Mary couldn’t have received my letter, .(否则她上周就该回信了)(08年6月CET-6)

解析:本题主要考查or(否则、不然)的假设情况虚拟语气。“回信”可译为:make a reply/reply it;根据句子的意思判断这是对过去的虚拟,于是答案应为:or she should have made a reply/replied it last week。

2.2倒装结构

倒装(Inversion)是一种语法手段,用于一定句子结构的需要和强调某一句子成分的需要。英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行倒装;另一种是由于修辞的需要而进行倒装。倒装句的语序有两类:全部倒装和部分倒装。前者是整个谓语置于主语之前,后者则是操作词置于主语之前。

例句1: (直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.(08年6月CET-4)

解析:本题考查部分倒装句的用法。结合后面英文部分的倒装特征,“直到”应译为not until;连词not until具有否定意义,常用在倒装语序中。“完成使命”译为:accomplish the task;配合后面的时态应将前面部分译为过去完成时。 故参考答案为:Not until he had accomplished the task。

本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

例句2:The witness was told that under no circumstances

(他都不应该对法庭说谎)(07年12月CET-6)

解析:本题主要考查倒装句的用法。 当否定词前置时,情态动词或助动词与主语的位置要交换,故要将自然语序he should lie to the court/he is allowed to lie to the court译成倒装语序,于是答案为:should he lie to the court/is he allowed to lie to the court。

(三)各类从句

在历年来的翻译题中,考查的从句几乎涉及所有类型的从句,以主语从句、状语从句和定语从句为主。 其中,有很多不是考查一个完整的从句,而是从句的一部分。 例如:

例句1: (很多人所没有意识到的) is that Simon is a lover of sports,and football in particular.(09年6月CET-4)

解析:本题主要是考查主语从句,这可以从后面的系动词和表语从句判断出来。 于是,“很多人所没有意识到的”应译为特殊疑问词what引导的主语从句What many people don’t realize。

例句2:The antivirus agent was not known.(直到一名医生偶然发现了它)(08年12月CET-4)

解析:本题主要考查状语从句和英语短语by accident/by chance的用法,同时考查not...until句型。此处的“发现”可翻译为discover,而不能用find;“偶然”可译为by accident/chance或accidentally。故参考答案为:until a doctor discovered it accidentally/by accident /by chance。

(四)惯用表达法

在四、六级的翻译题中,对惯用表达法的考查也有不少,且很多时候与虚拟语气、倒装结构、短语等的考查没有明显的界限。惯用表达法虽数量庞大,多种多样,但在四、六级近几年的翻译题中,没有晦涩、少见的表达法考查;相反,很多都是常见、实用的表达法。例如:

例句1:Soon after he transferred to the new school,Ali found that he had(很难跟上班里的同学)in math and English.(09年6月CET-4)

解析:本题考查惯用表达法have difficulty in doing something(做……有困难)和短语catch up with(跟上/赶上……)的用法。根据上下文给出的英文提示,答案应为:difficulty (in) catching up with his classmates。

例句2:Since my childhood I have found that.(没有什么比读书对我更有吸引力)(06年12月CET-4)

解析:本题主要考查“没有……比……更”(nothing is more than...)这一惯用表达法。同时应注意“吸引”可译为:be attractive to somebody/be appealing to someboday;考虑其比较级的特征,参考答案应为:nothing is more attractive/appealing to me than reading。

四、解题技巧

四、六级翻译虽然题量不大,分值比例不高,但仍不容忽略。只要把握好一定的答题技巧,正确地进行练习训练,肯定能得心应手地答好题。

翻译的过程有必不可少的三大步骤:1.阅读并分析原文;2.将原文转换成译入语;3.对译文进行修订;四、六级的翻译虽然是简短的补充翻译,但离不开这三大步骤。结合这三大步骤和四、六级翻译题的特点,总结具体、实用的答题技巧如下:

(一)仔细阅览,理解句意。

这一步骤是进行翻译的基础,只有通过仔细的阅览,充分做好基础准备工作,翻译才能顺畅地进行下去。在考试的时候,紧张的答题气氛肯定会让考生无法像往常一样沉着答题;翻译题是最后的一道题,时间紧迫,临近考试结束,更让学生觉得时间不够,无法冷静地答题。很多学生反映做翻译题时,看也匆匆,下笔也匆匆,只觉得考试快结束了,脑子里一片空白。四、六级的翻译题主要是考查常用句子、短语或习惯用语的汉译英的能力,在考试大纲的要求之内,只要沉着冷静答题,胜数很大。首先,应仔细阅读整个句子,联系英文部分并结合括号里给出的中文内容,理解整个句子的主要意思。翻译题主要是补充翻译,这类题型给考生限制的同时,也给出了一部分提示,应充分利用这一特点。其次,考生在理解句意的基础上,结合整个句子,明确汉译英部分与给出的英文部分的联系,把握整个句子的结构。确定汉译英部分属于句子的哪个成分,是否需要增加词语,等等。例如:

The auto manufacturers found themselves.(正在同外国公司竞争市场的份额)(07年6月CET-6)

接触到考题时,考生应先从英文部分和括号里的内容确定整个句子的大概意思。大意为:汽车生产商意识到他们自己正和外国公司竞争市场份额。接着,确定句子的各个成分;主谓齐全,主语为the auto manufacturers;谓语为find;该句子主要缺少宾语成分。本题主要考查现在分词作宾语的用法。

(与我成长的地方相比),this town is more prosperous and exciting.(08年6月CET-4)

首先,考生应把握整个句子的大意。句子大意为:与我成长的地方相比,这个城镇更繁华、更有激情。接着确定句子的各个部分。根据原句,给出的英语部分是一个完整的句子;前面是一个逗号,故需要翻译的部分应该是一个从句或独立结构。敏感的考生也会发现汉译英部分还包含了一个定语从句。

(二)把握考核重点,逐一击破。

在理解句子大意和确定句子各个成分的基础上,把握住翻译部分的考点,充分联系整个句子和翻译部分,逐一解决考查点并注意根据整个句子的语境与语义合理选词组句。这一部分要求考生要充分复语法点,特别要熟知一些常用短语、虚拟语气、倒装句的用法和一些惯用表达法。在补充翻译的题型限定下,要拘泥于原文,忠实原文,但要考虑各个考查点和其他译文是否流畅自然,符合英语的表达习惯。切忌缺乏准备,便直接把汉译英部分逐字翻译成英语。同时,开动脑筋,不要钻牛角尖只坚持一个答案。译文表达可以灵活转变,很多四、六级翻译题都有多个答案。只要配合好原文,在忠实的前提下顺畅地翻译好汉语部分,就可以多样化灵活地选择英语的译文。例如:

(直到截至日他才寄出)his application form.(06年12月CET-6)

考生在理解句子意思和确定句子各成分之后,应明确该题的考点是倒装结构和状语从句,“直到……才……”可译为not until引导的时间状语从句;not until位于句首时,主句要用倒装结构。同时汉语部分的“寄出”可译成英语的to mail/to post/to send out;考生可根据题意,选择有把握的答案进行答题。

Our years of hard work are all in vain, .(更别提我们花费的大量金钱了)(07年6月CET-6)

考生在理解整个句意之后,应确定前面的英文部分已是完整的句子,故需要翻译的汉语部分应该是一个从句或独立结构等,同时应注意到其中还包括一个定语从句。接着确定该题的考点是词组的用法,“更别提”可译为词组not to mention/let alone/to say nothing of;“大量”可译为词组a great deal of/a variety of/a large amount of;英语的译文可以有多种选择。

(三)完成句子,小心核对。

翻译的第三阶段――检查核对润色阶段是翻译过程中必不可少的一个阶段。在确定考查点后,根据句子的句式和给出的英文部分填补完整,在注意不要逐字翻译的同时,也要注意不要缺词漏词。接着,检查补充部分是否与前后的英文部分搭配流畅;注意时态的变化、单复数的选择、是否需要增加或减少词语、句子是否应倒装等问题。同时应注意避免字迹潦草、单词书写不规范、拼写错误等。最后,在进一步推敲译文语言后,默读整个句子,作最后的检查核对。

五、结语

总之,大学英语四、六级考试中的汉译英翻译题看似困难棘手的新题型,实际上则是对考生英语综合应用能力的考查。只要广大考生能很好地把握这一题型的命题特点和考点,掌握答题的步骤和技巧,加以相关题型的必要练习,一定会取得良好的成绩。

参考文献:

[1]全国大学英语四、六级考试委员会.大学英语六级考试大纲[M].北京:清华大学出版社,2007:6.

[2]李树德.CET-4“翻译题”考点与解题技巧[J].海外英语,2010,(1):62-64.

[3]迟梦筠.大学英语四级翻译题型解析与教学重点探讨[J].北京电力高等专科学校学报,2010,(1):40-41.

[4]彭美娟.探究CET-4翻译部分考点面面观[J].海外英语,2009,(11):62-63.

倒装句练习范文第4篇

关键词:初中英语;语法教学;教学策略;教学质量

一、做好课前准备,提升学生的参与度

对于每一堂课来说,教师在讲授之前一定要全面把握教材,只有熟悉教材才能了解讲授的内容,为此初中英语教师一定要做好教学常规,其中最为重要的就是备课备学情备教材。初中学生对于英语语法知识来说,很多内容在初中阶段已经学习过,或者通过电视、广播、网络等途径,了解和熟悉了相关的内容,那么教师对此内容就可以简单的介绍或者让学生自主学习,又或者小组合作学习,这样不但可以提升学生的参与度,激发学习兴趣,还能提高学习的效果和教学的质量。对于学生陌生的语法知识或者存在误解的知识,教师就要多费点口沫,多花点精力,让学生掌握正确的知识。初中教师的备课不仅仅要备教材和学情,还要备教法和课堂管理策略,创新教育教学思维,更多的激发学生的参与意识,把课堂还给学生,交给学生,让学生在宽松的氛围下习得知识和能力,这样就能构建高效课堂。

二、活化教学方法,优化语法教学过程

为适应时展和学生发展的需要,初中英语语法教学也应当与时俱进,采取相应的教学措施优化教学,提高英语语法教学的效率。具体来说也就是在学习语法的过程中不仅仅是让学生机械式的记住这些语法知识,让他们学会背诵,而是通过语法知识的学习,能辅助学生英语表达能力,能在阅读和创作中得心应手,为此,教师在教授语法知识时可以一定要依据课堂的教学内容,在认真研究学情的基础上,构建英语语法教学的情境,可以创设生活化的教学情境、体验式的教学情境、实务教学情境等,让学生在一定的英语语法学习的环境下进行习得知识和运用知识,让学生在一定的情境下参与到英语语法知识的学习中去。让学生在既定的情境下学习,通过日常的英语交流体会知识和使用知识。例如在引导学生学习倒装句的时候,由于学生比较容易弄混的是部分倒装和全部倒装,对此教师可以利用生活中的情境进行教学如In came our teacher;He has been to Beijing. So have I ;No sooner had he arrived in Beijing than he began to work。这样既能让学生领会倒装句的用法,又能提升学习能力。也可以帮助学生编一个这样的顺口溜如“副(adv.)介(prep.)提前全倒装,其它句式部分倒;否定提前倒助动,让步状语倒表语;复合句式倒主句,不倒装的属特殊”。来帮助学生区别不同的倒装句的具体用法,从而提高教学效率。

三、从学情出发,实现信息技术与英语语法教学的整合

有效的课堂教学不是教师讲授了多少知识,而是学生习得了多少知识和能力,在初中英语教学中更是如此,只有激发了学生的学习兴趣,让学生在课堂上获得了相应的语法知识和能力,课堂教学才能算是有效的或者高效的。信息技术在初中英语语法教学中的应用,给教育教学提供了很多的思路,但是在设计教学内容和教学过程的时候,必须紧紧围绕着学情,无论采取何种教学方式,英语语法知识通过信息技术呈现的内容必须能让学生接受,否则是不可能实现有效教学的,由此可见,从学情出发,实现信息技术与教学方式的整合就显得非常重要。信息技术与学生学习方式的整合,首先,反应在学生学习的途径上,信息技术实现了学生学习途径的多元化,可以观看视频学习,也可以通过网络信息搜索来学习等等;其次,反应在学生学习的兴趣上,信息技术融入到初中英语语法教学上来转变了以往的单一枯燥的课堂,往往信息技术融入的课堂较为活跃,教学的方式比较开放,学生也比较喜欢;最后,反应在知识的反馈和巩固上,信息技术有效的利用自身的优势,能及时的实现课堂总结,检验学生的学习效果,从学生反馈的数据信息来调整接下来的课堂设计和教学过程,有利于促进学生的深度发展。信息技术在初中英语语法教学中的应用也使得课堂教学和知识学习不再受到时空条件的绝对支配,信息技术可以实现流动式教学和灵活式教学,满足了学生个性化的需求,对于课堂中学不会的知识,学生可以课下查找资料或者利用教师的课件完成知识巩固和课下再学习。信息技术环境下,很多的教育教学资源实现了网络化推送,很多的资源实现了共享互通,互联网就是一个学不完的数据库,学生在学习的过程中就可以在网络上搜索到自己想学习的内容,这样不但可以提升学习效果,还能激发学生的探究意识和自主学习意识,激发他们学习的主观能动性,有利于学生开展主动的探索型的学习活动。初中英语教师可以把语法的教学内容制作成课件到网上,让学生在课下通过自学来熟知相应的动作要求,这样学生自觉反复操练、模仿强化,上课时进行个别指导,教学效果自然会大大提升。

四、从教学理念着手,反思自身的教育思维

对于初中英语语法课堂的教学来说,以往教师在设计教学过程的时候往往都是从自身的经验出发,在备课的时候仅仅的只注重教材知识点,都忽视了学生的存在,也忽略了学情,导致教学过程枯燥,学生的接受能力有限。一名优秀的教师应该具备与时俱进的教学思维,自觉的相应国家的教育方针和政策,具备科学化的教育教学理念,当遇到课堂教学难题的时候,一定会从自身找问题,自觉的更新滞后的教育思维。当教师陷入工作怠倦期滞后,有魄力的教师会采取有效的方法,反省自身,反思自我,然后学习先进的教学策略,优化课堂的设计,构建高效课堂。思想决定行动,行动决定结果,为此,一名优秀的英语教师应该具备科学的教育教学思维,能够不断的反思自我,助推自身的进步。比如在以往的初中英语语法课堂教学中,很多的教师采取的方法就是尽快的把新知识讲完,然后采取题海战术的方式,觉得学生练习的越多,思维就越灵活,见的题目越多,遇到考试原题的可能性就越大,这种带有严重功利性的教育思维是非常有害的,起到的作用也是微乎其微。既然如此,英语语法教师就应该及时反思,优化习题的设计,做到精讲精练,提升练习的有效性。新形势下,英语语法课堂教师一定要培养学生的思维意识和探究意识,提升他们的习得能力,让学生学会解题,学会学习,学会总结和反思,给他们探究的时间和空间,掌握一定的学习方法。

参考文献:

倒装句练习范文第5篇

《九年制义务教育语文课程标准》中对初中文言文教学提出这样的要求:“诵读古代诗词,有意识地在积累、感悟和运用中,提高自己的欣赏品位和审美情趣。阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。背诵优秀诗文80篇。”“评价学生阅读古代诗词和浅易文言文,重点在于考察学生记诵积累的过程,考察他们能否凭借注释和工具书理解诗文大意,而不应考察对词法、句法等知识的掌握程度。”

二、重视积累,在积累中升华

(一)重视诵读积累

新课标要求“诵读古典诗词和文言文,背诵一定数量的名篇”,并在“阅读与鉴赏”中明确指出“教师应激发学生诵读的兴趣,培养学生诵读的习惯”。文言文复习首先一定要让学生去朗读。文言文大多音韵和谐,内涵丰富,很适合朗读,而朗读本身就是一种对话――和作者对话、和文本对话。有效地、投入地朗读,能够加深学生对文章的理解。俗话说,“书读百遍,其义自见”,就是这个道理。所以在具体的复习设计中,我们一定要把朗读作为一个重要的教学环节贯穿于整个课堂教学中,指导学生读出新意境、读出新思想、读出自己新的理解。

让学生自读,从课题到作者,再到注释,放手让学生自由读,从整体上感知课文。初步了解作者、课文的大意、表达思想感情。然后,在老师的指导下和同学合作下进行研读品味。

1.读准字音。这是最基本的要求。2.读准诗文的节奏。要求在语言层面上通读文言文,做到停顿正确,理解文意才不会出错。文言文的断句很重要,要传给学生断句的方法。因为断句正确与否直接关系到对句子理解的对错。断句有词组断句法和意义断句法两种,学习者要反复训练、反复琢磨、反复玩味。3.读出语气和语势。这样有利于体会古诗文的感情和气势,表现出诗文的抑扬顿挫、跌宕起伏的节奏感。

通过多层次、多形式的诵读,学生必然会被文言文的韵律美、节奏美深深感染,在不知不觉中加深对文言文的整体感知。

(二)重视文言词语、句式的积累

在文言文字词句落实上必须要打破一味死记硬背的模式,应着眼在运用上,体现在阅读实践中的运用。在复习文言文时,一般采用“注重字词,标记疑点;课堂质疑,师生释疑;联系旧知,推求词义;归类整理,练习巩固”的方法。曾经出现过的字词教师要引导学生回忆联系、比较、整理。如虚词“之”“其”“而”等字用法,在文言字词的认读中,要注意一些特殊的语言现象。比如,一词多义,古今异义,词类活用,通假字等,在句的认读方面,初三学生要熟悉常见的文言句式,把握句子的主要意思,如判断句、倒装句、省略句等。

(三)重视方法积累

1.归纳和纠正学生在翻译过程中容易出现的失误

(1)词义不明常出错

文言实词数量很多,再加上古今异义、一词多义、词类活用等,可以说五花八门。那么我们应如何下手呢?

我认为应该先求其根本,再展开想象进行推断和猜测。

如文言文中的“间”字的义项不少:①中间。“其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”(《三峡》)②隔离。“率妻子邑人来此绝境……遂与外人间隔。”(《桃花源记》③暗中。“又间令吴广之次所旁丛祠中……”(《陈涉世家》)④夹杂。“中间力拉崩倒之声……”(《口技》)⑤参与。“肉食者谋之,又何间焉?”(《曹刿论战》)

(2)省略成分不增补

省略句的省略成分,必须补出却没有补译出来。例如,“触草木,尽死”(《捕蛇者说》),漏译成“蛇触及草木,全死了”,这不合逻辑。如果把原文的省略成分补全,那么就应译为“(蛇)触及草木,(草木)全枯死了”。 “一鼓作气,再而衰,三而竭”。

(3)照搬注释不变通

“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”(《曹刿论战》)中的“牺牲”,其注释是“指猪、牛、羊等”,有的同学就译成“猪牛羊、珠玉、丝绸……”。其实,这里的“牺牲”,是古时祭祀用牲的通称,翻译时不能照搬注释,应变通一下,把全句译成“祭祀用的牛羊、珠玉、丝绸等物品……”,这就比较妥帖了。“风烟俱净,天山共色”(《曹刿论战》)中的“风烟俱净”。

(4)倒装句式不调整

在古代汉语中,有一种倒装句,在翻译时,要恢复成现代汉语的正常句式。

掌握一定的方法,才能避免文言文翻译过程中的常见错误,翻译要力求原文字字落实,译文字字有据,这就必须坚持“直译为主,意译为辅”的原则。

2.质疑和探讨

素质教育要求教师由“教书匠变成研究家”,“把学习主动权交给学生”。 阅读是学生的个性化的行为,有着鲜明的个性体验。语文教学要求老师带领学生走进教材,走进文本,更要让学生走出教材,走出文本,这样在教师正确引领下的多元解读,学生才能获得文本阅读的智慧,获得语文学习的高峰体验而不能把文言文教学限定在对教材的教学上,困于教材,墨守成规,就教材教教材,就教参教文本,用自己的解读代替学生的解读,用教参上的答案限制学生的思维。

倒装句练习范文第6篇

一、紧扣课标与考试说明

长期以来,我国采取“一纲一本”的政策,即“一个教学大纲和一本教材”。如今我国实施“一标多本”的政策,即“一个课程标准和多本教材”。我省高中的英语教材分别采用了“人教版”和“北师大版”。不同版本的英语教材有不同的编制视角、基本结构、编写体例、编排顺序、概念密度、呈现方式、图表类型。因此我们的复习不能只紧扣“北师大版”,而应根据纲领性的《英语课程标准》和《福建省英语考试说明》,有针对性地进行综合复习。

二、编纂形式多样的英语练习材料

客观题固定的标准答案限制了考生的独立思考能力,难以考查学生的批判性思维、发散性思维和创造性思维,以及发现问题、分析问题和解决问题的能力。有时候学生选对了答案,但老师无法知道学生是否真正地掌握,能否举一反三。因此,编纂形式多样的英语练习材料尤为必要。

1.合理设计翻译练习,加强学生的语法复习。

在学习了新的语法知识后,学生会有一个遗忘的过程。心理学研究表明,初次学习后的短时间内遗忘率最高,随着时间的推移,遗忘率越来越低。教师若能遵循遗忘曲线的规律,及时设计翻译练习帮助学生复习和巩固所学的语法知识,则能使学生获得温故而知新的学习效果。例如在引导学生复习倒装句时,我在课堂上安排了中译英练习来启发学生回忆该语法现象。先呈现例句,鼓励学生进行一句多译,学生通过积极思考和对所学知识的回忆,提供了以下四句译文(天气是如此的晴朗,我们决定去公园野餐。):

(1)It was such a fine day that we decided to have a picnic in the park.

(2)Such a fine day was it that we decided to have a picnic in the park.

(3)It was so fine a day that we decided to have a picnic in the park.

(4)So fine a day was it that we decided to have a picnic in the park.

不需要我做太多提示,在翻译练习的帮助下,学生不仅及时回忆起倒装句知识,而且体会到它与陈述句相比之下所呈现的强调语感,从而提高了掌握、运用倒装句的能力。

2.翻译、写作练习相结合,提高学生的书面表达能力。

用通顺流利的英语进行书面表达是学生在高中阶段应掌握的综合语言运用能力之一。然而一说到动笔,学生往往会望而生畏。因此,我根据学生的认知水平,把翻译练习和写作练习结合起来,设计一句多译,要求学生分小组使用不同的句型来翻译句子,最终促成学生书面表达的多样化。如句子:他在奥运会上打破了世界纪录,这使他的父母欣喜若狂。

(1)He broke the world record in the Olympic Games,which made his parents wild with joy.(定语从句)

(2)He broke the world record in the Olympic Games,making his parents wild with joy.(分词短语)

(3)That he broke the world record in the Olympic Games made his parents wild with joy.(主语从句)

(4)His having broken the world record in the Olympic Games made his parents wild with joy.(动名词短语)

(5)He broke the world record in the Olympic Games and that made his parents wild with joy.(and连接并列句)

同学们在活跃的课堂小组活动中自觉地进行思考、合作和交流,在资源共享的过程中丰富和积累了不同的语言表达方式,从而为短文写作和多样化表达打下了基础。

三、通过加强测试课、试卷分析课进行复习

测试是反馈教学质量的主要手段。在课文和语法内容复习完成后,可安排测试课,对课文内容、语法知识、习惯用语,以及句型、各种体裁的篇章布局和写作知识,采用主观题和客观题两种题型进行测试,便于发现薄弱环节。教师可根据测试的反馈进行有针对性的讲解或个别辅导。尤其到高三下学期应安排一节阅读理解35分钟限时训练或60分钟单选、完型、阅读理解限时训练,培养学生在规定的时间内完成任务的能力。而在试卷讲评时,我们可采用丰富多样的教学方法进行讲评教学。如课堂反串:请学生上台试讲解试卷,教师坐在学生位置上听课、提问。因事先准备,学生往往能讲解、分析大多数共同性的错误,而台下的教师可以进行适当的补充、纠正,通过学生的讲解和老师的补充、纠正,试卷分析和讲评效果往往事半功倍。

四、布置多样化的家庭作业引导学生复习

倒装句练习范文第7篇

语言的本质之一就是动态发展。对我国的学习者来说,依靠互联网作为语言知识的载体是一个不错的选择。互联网能快速、大量地向学习者传递真实而地道的语言资料。学习者可以利用这一平台,不断提高自己使用英语的能力。笔者以一次教学经历为例,介绍利用网络语料库来帮助英语语法的学习。

笔者在进行模块5第四单元的教学工作中,发现了一个问题。这个单元的语法专题是倒装结构。学生workbook的(P64)第二题,要求学生把下列的正常语序的句子改写成倒装结构的句子。第一个句子是这样的:Now comes your chance to shine.作为英语教师,应该很清楚在倒装结构中,有这样一种情况:当充当时间状语的副词now,then位于句首时,句子要构成完全倒装。因此,根据所了解的语法知识,这里的正确答案应该是Your chance to shine comes now.

而事实上,根据教参,修改后的句子应是:Now your chance to shine comes.很明显,这是非常矛盾的。可能有两种原因:一是教参上的答案是错误的;二是now放在句首时,可以倒装或者不倒装。

针对这个问题,笔者先查阅了词典(牛津高级英汉双语词典第四版)。查询到如下三个例句:(1)Where are you living now?(2)Now I can get on with my work.(3)Now is the best time to visit the gardens.从查询的例句结果看,例1中now置于句末,充当时间状语,并不构成倒装。这当然没什么问题。可是例2和例3中,now都置于句首,例2不倒装而例3却倒装。那么这是否就可以说明now放在句首时既可以倒装,又可以不倒装?

然后笔者去查了很多有关语法的教学资料,得出的结论大抵上差不多,都是关于当充当时间状语的副词now,then位于句首时,句子要构成完全倒装。浙江省教育厅编写的《2009英语总复习导引》一书中是这么讲解的:当here,there,now,then等副词位于句首,且谓语动词为be,come,go,follow等时,要采用完全倒装。如“Now comes my turn.”这样一来,刚好解释了词典上例2例3两个句子的不同。但是,对于书本教参上的答案“Now your chance to shine comes.”,还是矛盾的。于是,笔者想借助语料库这个工具,进行进一步的了解。

登录 http://natcorp.ox.ac.uk/英国国家语料库。该网址为全世界的英语学习者提供语料资源,嵌入关键字“Now comes the”,得到36例报告,如:

A18 148 But now comes the idiosyncratic twist.

CE4 488 Now comes the part that calls for real concentration and a steady hand―applying the glue or adhesive.

EW6 429 Now comes the second step,the act of measurement itself,the ascertaining where the electron is or how it is moving.

所得到的36例报告都是now置于句首所构成的倒装结构。

嵌入关键字“Now is the”,得到221例报告,如:

A0G 460 Now is the time to start taking cuttings of miniature roses.

B1R 502 Your prescription has worked and now is the time to repeat the same remedy.

CBC 9952 Now is the season to be very merry.

在列举的50例报告中,有37例报告都是关于now置于句首构成的倒装。

嵌入关键字“Now goes the”或“Now go the”检索报告没有这样的搭配。嵌入关键字“Now follow the”得到6例报告;嵌入关键字“Now follows the”,得到5例报告。可是这11例报告中,没有一例是关于倒装的。

根据这些检索报告,可以断定now作为时间状语置于句首时,确实可以构成倒装结构,不过是在谓语动词是come,be动词的情况下。虽然很多教学资料上都有提及now作为时间状语置于句首,谓语动词是go,follow时也是需要倒装的,更多教学资料上表示只要now,then置于句首,句子就要完全倒装。现在看来,这种说法并不确切。至少笔者在十余年的教学过程中,未见到过now,then置于句首时,谓语动词是go,follow的倒装句的例句或者相关的练习题。

但是now置于句首时是必须用倒装结构吗?笔者再次使用语料库进行了解。

嵌入关键字“Now the_____is”,得到248例报告。例如:

ABF 1261 Now the question is whether enough members of the Knesset are keen enough on the peace talks to support a government led by Mr Peres.

AMS 1585 Now the figure is 350 ppm.

EBV 1411 Now the field is wide open.

由此可见,now置于句首时,谓语动词为be动词时,并不总是倒装结构。再回头观察关键字“Now is the”的37例倒装结构的报告中,有34例报告中的主语是the time;其他三例报告中的主语分别是the winter,the season,the opportunity。关键字“Now the_____ is”列举的50例报告中,没有一例的主语是the time。根据以上的呈现,大致可以推断出now置于句首,且谓语是be动词,主语是time等与时间有关的名词的时候,通常采用倒装结构。

另外,嵌入关键字“Now the____comes”,得到3例报告,如下:

ANT 269 Long years ago,we made a tryst with destiny,and now the time comes when we shall redeem our pledge,not wholly or in full measure,but very substantially.

FUT 322 Now the problem comes of course,well that's all very well but how do you define what is a reasonable time?

H83 1329 So that now the GCSE comes along,and lo!what do we have but composition,performance and listening over four terms,and continuous assessment,etc.

虽然只有三例报告,但足以说明now置于句首时,可以不倒装,那么也就说明教参上的答案“Now your chance to shine comes.”不存在错误。但是假设把这个答案给学生的话,那岂不是自己亲手打破自己所教给他们的“规则”了?学生拿到了这样一个答案,只会感到更加混淆。教师也不需要再引导学生学习“now作为时间状语置于句首时,谓语动词是come,be动词的情况下,句子需要完全倒装”这样的“规则”。因为在学生看来,这根本就是自相矛盾。

同时,笔者发现,2009年福建的英语高考试卷中,有这样一道选择题:

For a moment nothing happened.Then all shouting together.

A. voices had come B. came voices

C. voices would come D. did voices come

高考试卷意义重大,所有试题都是经过专家审核,是具有权威性的。既然“then置于句首,句子要完全倒装”这个语法点能被列入高考试题,就说明对于高中生而言,这就是一条不变的“规则”。由此可见,教参上的答案是不正确的,至少对于高中生的那道练习来说,这是一个错误的答案。

倒装句练习范文第8篇

关键词:中职教育;文言文;教学策略;教学质量

中图分类号:G712 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2015)13-124-01

中职学校的学生,在以往的学习上,文化课的学习程度要比普通学校的学生低,由于文言文本身的表述方式与时代不符,晦涩难懂,很多学生并不重视文言文的学习,也不愿进行文言文的学习,这也造成了文言文教学的困难。但是,文言文是我国古代流传下来的宝贵的精神财富,文言文的学习,有助于帮助学生了解我国悠久的历史和灿烂的文化,因此,从课堂角度出发,在课堂上帮助学生更好的学习文言文十分有必要。

一、中职文言文课堂教学现状及原因分析

1、学生缺乏学习兴趣

良好的学习兴趣有助于更好地学习。目前,很多中职学生对于文言文的学习缺乏兴趣,许多中职的学生认为,学好自己的专业技能要比学文言文重要很多,另外,文言文因为与现代文化差异较大,因此在学习的过程中晦涩难懂,理解困难,很多学生的学习兴趣不大。

2、教学模式较为单一

文言文的教学过程中,教学模式较为单一,通常都是由老师进行文言文作品的大致介绍,然后朗诵作品给学生纠正读音,翻译文言文,对重点字词进行讲解,分析文章内容,划重点,做课后习题。基本上是按照教学要求和考试要求进行大致讲解,无法激起学生的学习热情,也很少进行深入讲解,课堂气氛死气沉沉,没有新意。

3、教师自身水平不高,观点落后

在中职学校的教育环境中,部分中职教师本身在文言文的学习上不够,古文底蕴不深,教师对自己的要求不高,不注重积累自身的文学修养,在文言文教学工作中,对资料的查找较少,长此以往,文学水平将不足以应对日常教学。另外,部分老师对文言文教学重视不够,很多老师怕教文言文,不爱教文言文,因为教学和考试的要求将文言文讲解的空洞乏味,致使学生认同感低,不爱学习。

二、中职文言文课堂有效教学策略

1、提升文言文水平

教师作为授课人,首先要提升自己的文言文水平,要具备对文言文深入理解的能力,积累丰富的文言文知识,要熟悉了解古代文化,对文言文教学中的通假字,特殊词义,倒装句等深入了解,同时对古代文化背景深入学习,在教学中,要将文言文涉及的文化知识向学生介绍,激发学生兴趣。

2、提升教学水平

教师的教学水平是反映教师能力的重要标准,要想提升教学水平,不止要深入学习文言文知识,还要学习教育学、心理学等方面的知识,学生群体是一个特殊的群体,学生群体的心理活动很难掌握,但掌握学生群体的心理活动,有利于与学生搭建互信的桥梁,提升教学质量。

3、强化导入水平

好的开始就成功了一半,如何做好课堂导入在教学过程中十分重要,好的导入过程可以在极短时间内吸引学生的兴趣,教师授课时,可以尝试采用故事导入法,歌曲导入法,衔接导入法,成语导入法等多种方式。比如故事导入法,文言文教学涉及的许多文章,都有丰富的历史背景和文化底蕴,在课堂导入中,通过这些经典的故事和传说,可以极大的吸引学生的兴趣。再比如成语导入法,很多的文言文课文都可以引申出一个成语,运用成语导入法教学,不仅可以引起学生兴趣,还可以切入文言文主旨,让学生对文言文的中心思想加深记忆。尝试在不同的文言文教学中,运用各类优秀的导入法,将有效吸引学生注意力,提升学习兴趣。

4、运用多媒体教学方法

随着时代的发展进步,教学方法也应顺应时代,不断进步。日常教学中,采用多媒体进行教学,能够有效提升教学质量。相较于传统的书本教学,多媒体教学更有新意,能够进行的课外延伸也更多。比如在学习《将进酒》时,我们可以通过多媒体设备,播放一小段《大唐歌飞》电视剧中,有李白出场的的内容,激发学生学习的兴趣;在学习《念奴娇・赤壁怀古》的时候,可以选择在多媒体上展示苏轼的书法作品,让学生在欣赏书法作品的同时进入学习氛围。多媒体教学的引用,能够使课堂气氛更加活跃,摆脱传统单调的书本教学,拉近课堂与学生的距离。

5、加强课堂练习

课堂上的45分钟,是学生学习效果最好的时间,尤其对于中职学生来说,部分学生本身对于文言文学习兴趣不大,在课后很少会花时间学习文言文,因此,加强课堂练习是提升学习质量的重要途径。课堂练习,首先要加强字词的练习,要让学生通读全文,能够明确每个字词的读音,对于通假字,古今异义等特殊字词熟练掌握。加强基础语法学习。文言文语法与现代汉语存在区别,加强语法学习,可以提高学生的翻译能力,对文言文了解更深。可以把倒装句作为练习的重点,在文言文学习中,倒装句一直属于难点问题,加强课堂练习,有助于攻破难关。

6.培养学生良好的学习习惯

对于学生来说,要养成良好的学习习惯。文言文课文晦涩难懂。很多古文积累不好的学生学习起来颇为吃力,做好课前预习,划出重点难点,将有效提升课堂上的听课效率;在上课结束后,要进行课后复习,对课堂上学到的知识加深记忆,养成良好的学习习惯,学习效果会有明显提高。

参考文献: